Dotaz:
Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz:
Jak se píše domácká podoba ženského jména Doubravka, které někdy říkáme také Doubi(nko): Doubi s měkkým „i“, nebo Douby s tvrdým „y“?
Klíčové slovo:
Doubi
Odpověď:
Domácké podoby jmen se uplatňují téměř výhradně v soukromých, důvěrných projevech, a to především v mluvené podobě. V písmu se objevují jen v omezené míře – v soukromé komunikaci, v neformálních textech či v beletrii, kde signalizují vztahy mezi jednotlivými postavami. Při řešení jejich pravopisných podob lze vycházet ze způsobu tvoření nebo z hláskové stavby tvaru jména a dojít tak k různým podobám. Vlivem analogie s typy, které mají „i“ ve zdrobňující příponě (Stázička/Stázinka – Stázi, Tomík/Tomíček – Tomi), obvykle píšeme měkké „i“ u všech takto zakončených domáckých podob: Viki, Šári, Věri, a tedy i Doubi. Psaní s „i“ tedy považujeme za základní, a to bez ohledu na způsob tvoření. Z vašeho dotazu je navíc zřejmé, že varianta Doubi vznikla zkrácením jiné, vámi rovněž užívané formy, a to Doubinka, proto jednoznačně preferujeme zápis Doubi.
Zvažované varianty:
Doubi
Douby
Poslední užití:
5.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Domácké podoby rodných jmen (Klárinka, Luki/Luky)
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz:
Jsou od jména Rudolf přípustné v češtině domácké podoby Ruda i Rudla?
Klíčové slovo:
Ruda, Rudla
Odpověď:
Podoba domáckých, zdrobnělých jmen (tzv. hypokoristik) není nikde kodifikována, tj. nikde není závazně řečeno, jak tato jména tvořit (zejména proto, že se používají především v neoficiální, soukromé, rodinné komunikaci, a to ještě převážně mluvené). V knize Jak se bude vaše dítě jmenovat? jsou u hesla Rudolf uvedena hypokoristika Ruda i Rudla a mnohá další, rovněž v úzu se obě podoby hojně vyskytují.
Zvažované varianty:
Ruda
Rudla
Poslední užití:
9.3.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz:
Kvůli překladu z ruštiny do češtiny potřebuji zjistit českou hypokoristickou podobu jména Timofej: je to Tima (jako v originále), nebo Tíma?
Klíčové slovo:
Timofej
Odpověď:
Podoba domáckých, zdrobnělých jmen (tzv. hypokoristik) není nikde kodifikována, tj. nikde není závazně řečeno, jak tato jména tvořit a psát (zejména proto, že se používají především v neoficiální, soukromé, rodinné komunikaci, a to ještě převážně mluvené). Vzhledem k tomu, že jméno Timofej (ani jeho česká podoba Timotej) není u nás příliš frekventované, nelze zde vycházet např. z vžitosti jedné či druhé varianty. Ani v knize Jak se bude vaše dítě jmenovat? se daná hypokoristika nevyskytují (u hesla Timotej nalezneme však např. domácká pojmenování Tim, Timka, Timon, Timoušek atp.). Můžete tedy zvolit kterékoli z nich.
Zvažované varianty:
Tima
Tíma
Poslední užití:
3.4.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz:
Jak se píše domácká podoba ženského jména Klára: Klári s měkkým „i“, nebo Kláry s tvrdým „y“?
Klíčové slovo:
Klári, Kláry
Odpověď:
Domácké podoby jmen se uplatňují téměř výhradně v soukromých, důvěrných projevech, a to především v mluvené podobě. V písmu se objevují jen v omezené míře – v soukromé komunikaci, v neformálních textech či v beletrii, kde signalizují vztahy mezi jednotlivými postavami. Při řešení jejich pravopisných podob lze vycházet ze způsobu tvoření nebo z hláskové stavby tvaru jména a dojít tak k různým podobám. Vlivem analogie s typy, které mají „i“ ve zdrobňující příponě (Stázička/Stázinka – Stázi, Tomík/Tomíček – Tomi), obvykle píšeme měkké „i“ u všech takto zakončených domáckých podob: Viki, Šári, Věri, a tedy i Klári. Psaní s „i“ tedy považujeme za základní, a to bez ohledu na způsob tvoření. Kvůli předcházejícímu tvrdému souhláskovému písmenu však nemůžeme označit za chybné ani podoby s „y“ (např. Viky, Šáry, Věry, Kláry).
Zvažované varianty:
Klári
Kláry
Poslední užití:
4.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Domácké podoby rodných jmen (Klárinka, Luki/Luky)
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Vlastní jména ostatní: mužský rod neživotný
Konkrétní dotaz:
Jestliže mám v textu název firmy Blomus, mám napsat, že zákazníka posílám do Blomusu, nebo do Blomu?
Klíčové slovo:
Blomus
Odpověď:
Vzhledem k tomu, že se nejedná o antické jméno, je běžné nepoužívat řecké či latinské skloňování a koncovky připojovat přímo k celému nezkrácenému slovu. V případě názvů firem, značek apod. se i původně latinské či polatinštělé názvy skloňují obvykle formálně bez odtrhávání koncovek, viz např. pivo Gambrinus nebo kino Kosmos apod.