Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz:
Je správně vyživující, nebo vyživovací, nebo výživné, nebo výživové tonikum?
Klíčové slovo:
vyživující, vyživovací, výživný, výživový
Odpověď:
Přídavné jméno vyživující je tzv. dějové, znamená ‚který (právě) vyživuje‘, přídavné jméno vyživovací je tzv. účelové a znamená ‚vztahující se k vyživování, výživě‘, příp. ‚určený k vyživování, výživě‘, přídavné jméno výživný znamená ‚obsahující, poskytující hodnotnou výživu‘ a přídavné jméno výživový má význam ‚vztahující se k výživě‘. Z uvedených významů lze vidět, že s podstatným jménem tonikum je lze použít v zásadě všechna. Jelikož významové rozdíly mezi nimi jsou malé, všechna jsou si samozřejmě významově dost blízko, neboť se všechna vztahují k výživě, vyživování, je třeba pečlivě zvážit, co chceme daným spojením vyjádřit. Přídavné jméno vyživující akcentuje proces vyživování. Důsledně vzato by se mělo použít jen ve spojeních typu tonikum (právě) vyživující pleť (nikoliv vyživující tonikum naneste...). Přídavné jméno vyživovací akcentuje účel tonika – že je určeno k vyživování. Přídavné jméno výživný akcentuje, že tonikum poskytne pokožce hodnotnou výživu. Přídavné jméno výživový vyjadřuje prostý, obecný vztah k výživě, vyživování, hodilo by se tedy nejspíš tam, kde není třeba nebo není žádoucí vyjadřovat výše popsané akcenty.
Zvažované varianty:
vyživující
vyživovací
výživný
výživový
Poslední užití:
9.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla vyživovací, výživný a výživový
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména cizí, jednoslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Southfork (město na Long Islandu)? Je to southforkský, nebo southforský?
Klíčové slovo:
southforkský, southforský
Odpověď:
Rozhodnout o tom, zda je vhodnější varianta southforkský, nebo southforský, je v zásadě nemožné. V úzu se daná přídavná jména ani přídavná jména utvořená od analogických či blízce podobných zeměpisných jmen buď nevyskytují vůbec, nebo se zcela zanedbatelnou frekvencí, kodifikace žádné doporučení neobsahuje a nelze se spolehlivě opřít ani o žádné analogie (srov. už jen Cork > corkský, ale New York – newyorský). Naštěstí jde o případ, kdy lze bezpečně předpokládat, že žádné z daných přídavných jmen nebude uživatele češtiny zarážet či rušit o nic víc než to druhé. Užít lze proto jak přídavné jméno southforkský, tak southforský. Důležité je postupovat jednotně.
Zvažované varianty:
southforkský
southforský
Poslední užití:
27.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky .*(f)orkský, .*(f)orský
Dotaz:
Vokalizace předložky
Konkrétní dotaz:
Je správně vzledem k zvýšené dynamice, nebo vzhledem ke zvýšené dynamice?
Klíčové slovo:
k, ke
Odpověď:
V daném případě lze použít jak vokalizovanou, tak nevokalizovanou podobu předložky – správně je tedy jak vzhledem k zvýšené dynamice, tak vzhledem ke zvýšené dynamice. Ne/vokalizace předložek se řídí tím, zda kvůli styku předložky s následujícím slovem, vznikne, nebo nevznikne obtížně vyslovitelná hlásková skupina, což je věc do značné míry subjektivní, jednotliví uživatelé vnímají obtížnou vyslovitelnost různých skupin různě – existují tu většinou jen tendence, nikoliv pravidla. V daném případě je vokalizace předložky možná, nikoliv však nutná.
Zvažované varianty:
k
ke
Poslední užití:
7.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Setkal jsem se se slovem předzemřelá, je správně utvořeno, co znamená a užívá se?
Klíčové slovo:
předzemřelý
Odpověď:
Slovo předzemřelý neuvádí žádné výkladové slovníky ani slovníky právní terminologie. Jakkoliv není utvořeno v rozporu se slovotvornými zásadami češtiny, v databázi ČNK syn v8 není jeho jediný doklad (a totéž platí i o vyhledávači Google) a jeho význam je nejasný. Pokud bylo toto slovo kdysi užito v notářském zápisu, jde buď o terminologický archaismus či historismus nebo o ad hoc, jedinkrát uměle vytvořený výraz.
Zvažované varianty:
předzemřelý
Poslední užití:
3.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka předzemřelý
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo předzemřelý
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo předzemřelý
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo předzemřelý
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně mateřské znaménko, nebo mateřské znamínko?
Klíčové slovo:
znaménko, znamínko
Odpověď:
Podle výkladových slovníků češtiny je podoba znaménko knižní a odbornou variantou slova znamínko. Vzhledem k typu textu lze tedy použít obě varianty – jak mateřské znaménko, tak mateřské znamínko. V databázi ČNK syn v8 převažuje ve spojení s přídavným jménem mateřské podoba znaménko nad podobou znamínko (v poměru 877 : 114 výskytům).
Zvažované varianty:
znaménko
znamínko
Poslední užití:
9.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo znaménko
Dotaz:
Y = vlastní jméno – přechylování: příjmení, dotaz na nutnost přechýlit ženské příjmení
Konkrétní dotaz:
Jak je to v češtině s přechylováním? Je pravda, že bychom v češtině měli ženská příjmení přechylovat?
Klíčové slovo:
přechylování ženských příjmení
Odpověď:
Ženská příjmení se v češtině přechylují. V běžné komunikaci není přechylování příjmení povinné v tom smyslu, že by bylo nařízeno zákonem, vyhláškou či předpisem. Pro jazykový systém češtiny jako flektivního jazyka je však zcela přirozené, vychází z jeho strukturních vlastností – z toho, že různé gramatické významy slov vyjadřujeme pomocí koncovek.
Poslední užití:
22.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování příjmení ve veřejné komunikaci
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno vytvořené od slova aspirace? Lze použít aspirativní?
Klíčové slovo:
aspirativní
Odpověď:
Výkladové slovníky žádné přídavné jméno utvořené od slova aspirace ve významu ‚snaha význačně se uplatnit, něčeho dosáhnout; nárok, tužba, snaha, úsilí‘ neuvádějí (podoba aspirační uvedená v SSJČ se váže jen na význam ‚přídech provázející souhlásky aspirované‘). V databázi ČNK syn v8 se však zvažovaná podoba aspirativní, užitá ve významu ‚mající aspirace‘, objevuje, i když spíš velmi zřídka (v databázi lze nalézt 25 dokladů). Slovu aspirativní tedy není nutné se vyhýbat, je utvořeno náležitě, jeho význam je zřejmý, je však třeba pamatovat na to, že jde o výraz řídký, exkluzivní, který by kvůli tomu mohl řadu uživatelů češtiny zarážet či rušit.
Zvažované varianty:
aspirativní
aspirační
Poslední užití:
31.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo aspirace
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka aspirativní
Dotaz:
Stupňování adjektiv
Konkrétní dotaz:
Lze stupňovat přídavné jméno kradený (když nevyjadřuje kvalitu)? Dává smysl vytvořit 3. stupeň nejkradenější, např. auta?
Klíčové slovo:
nejkradenější
Odpověď:
Ano, přídavné jméno kradený lze stupňovat – jeho 3. stupeň, nejkradenější, je zcela smysluplný, lze ho bez obtíží vytvořit a používat. Jakmile přídavné jméno určuje kvalitu, může toho být více, či méně, může to být ve větší, či v nižší míře, zakládá to důvod, aby se přídavné jméno stupňovalo.
Poslední užití:
27.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Stupňování přídavných jmen a příslovcí
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně vikingský, nebo vikinský?
Klíčové slovo:
vikingský, vikinský
Odpověď:
Správné jsou obě podoby – jak vikinský, tak vikingský. Novější výkladové slovníky (SSJČ a NASCS) uvádějí sice jen podobu vikinský (na rozdíl od staršího PSJČ z let 1935–1957, který má naopak jen podobu vikingský), nicméně podoba vikingský je v úzu natolik častá (databáze ČNK syn v8 uvádí v zásadě vyrovnaný poměr 1439 : 1657 výskytům ve prospěch podoby vikinský), že ji lze bezpečně považovat za noremní a doporučit k užití jako rovnocennou variantu ke kodifikované podobě vikinský.
Zvažované varianty:
vikingský
vikinský
Poslední užití:
7.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo vikinský
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo vikingský
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Viking
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo vikinský
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.