Dotaz:
Úprava odstavců
Konkrétní dotaz:
Pokud mám ukončenou nepřímou řeč, za ní následuje ukončená přímá řeč (nemá uvozovací větu) a poté znovu ukončená nepřímá řeč, mohu tyto po sobě jdoucí věty nechat v rámci jednoho odstavce, nebo každá věta bude tvořit odstavec nový?
Klíčové slovo:
odstavec; přímá řeč
Odpověď:
Obě varianty jsou možné. Neexistuje žádné pravidlo, které by říkalo, že přímá řeč musí stát ve zvláštním odstavci, může být klidně obklopena ostatním textem. Při grafickém řešení však doporučujeme vzít v potaz hledisko čtenáře textu. Na zvláštní řádek se přímá řeč kvůli přehlednosti obvykle klade tehdy, jde-li o rozhovor více postav. Sled přímých řečí ovšem lze ovšem zhustit i do jednoho odstavce. Uvedený případ může být také řešen různě v rámci jednotlivých nakladatelství, která mají vlastní pravidla.
Poslední užití:
14.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
11.3 Odstavce (s. 31)
Dotaz:
Vlastní jména ostatní: ženský rod: psaní i-y
Klíčové slovo:
Metallica
Odpověď:
Jména zakončená na -ca [ka]mají v koncovce 2. p. j. č. -y. Metallicy. Zároveň je možné u těchto jmen v nepřímých pádech změnit c na k a psát Metalliky. Více o této problematice najdete v Internetové jazykové příručce v kapitole Psaní i – y po písmenu c, bod 3 (https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=102).
Poslední užití:
25.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní i – y po písmenu c, bod 3
Dotaz:
Valence sloves – bezpředložková spojení
Konkrétní dotaz:
Mám trochu netradiční dotaz. Kamarádka nedávno na jednu situaci zareagovala zprávou „by mě jeblo“. Vím, že se nejedná o spisovnou češtinu, i přesto bych se vás chtěla zeptat, zda je možné určit, s jakým pádem se sloveso v tomto kontextu pojí. Vždy jsem si totiž myslela, že je tam možná slovesná vazba jen v dativu, tedy „by komu jeblo“, nikoliv v akuzativu, tedy „by koho jeblo“. Omlouvám se za expresivní výrazy v tomto e-mailu, ujišťuji vás, že svůj dotaz míním zcela vážně.
Klíčové slovo:
jebat
Odpověď:
Možná se budete divit, ale slovo „jebati“ uvádějí i slovníky spisovné češtiny, jde o velmi staré slovo. Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971) uvádí tři významy: „bít, řezat, drbat“, „pohlavně obcovat“ a „[výraz] v hrubé nadávce“. Slovo se zde pojí s akuzativem. Slovník nespisovné češtiny (2006) kromě výše uvedených významů zachycuje nová užití (významy) v současném jazyce: „jebat někoho“ = „kárat“, „jebat na někoho“ = „nejevit zájem“, „jebat do někoho“ = „slovně obtěžovat“ a konečně „jebe mu“ = „hrabe mu“. I z dat Českého národního korpusu vyplývá, že ve spojení „by mně/mi jeblo“ dnes v úzu převažuje vazba s dativem.
Zvažované varianty:
by mi jeblo
by mě jeblo
Poslední užití:
14.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Členění ostatních čísel – řadové a násobné číslovky
Konkrétní dotaz:
Píše se číslovka dvěstětisíckrát dohromady, nebo zvlášť?
Klíčové slovo:
dvěstětisíckrát
Odpověď:
Násobné číslovky píšeme dohromady, správně tedy je, jak uvádíte, dvěstětisíckrát.
Poslední užití:
14.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zkratky, značky, čísla a číslovky – Značky, čísla a číslice – 4 Čísla a matematické znaky
Dotaz:
Předložka pojící se se jménem v 2. pádu
Klíčové slovo:
předložka s; předložka z
Odpověď:
S druhým pádem se pojí standardně a bezpříznakově předložka z(e). Jen v případech, kdy pisatel cítí potřebu zdůraznit význam ‚z povrchu pryč‘ nebo ‚po povrchu dolů‘, lze užít také předložku s(e), která je však vnímána jako zastaralá.
Zvažované varianty:
z krku
s krku
Poslední užití:
14.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 25
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní předložek s, z (z postele, s knihou, s sebou × sebou)
Dotaz:
Hrady, zámky, radnice, brány, rozhledny
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení „zděná osmiboká rozhledna, vysoká 17 metrů, nazvaná vyhlídková věž císaře Františka Josefa“ ve slově vyhlídkový velké písmeno?
Klíčové slovo:
zděná osmiboká rozhledna, nazvaná vyhlídková věž císaře Františka Josefa
Odpověď:
Z hlediska systémového by se spojení vyhlídková věž podobně jako jiné stavby tohoto typu mělo psát s malým písmenem. Situaci komplikuje přídavné jméno nazvaná, jelikož se zdá, že součástí oficiálního názvu je právě i spojení vyhlídková věž. I když to neodpovídá obecným pravidlům, bylo by v tom případě velké písmeno tolerovatelné.
Poslední užití:
18.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – stavby a jejich části, stanice a zastávky, sekce 4 Psaní názvů hradů, zámků a rozhleden
Dotaz:
Názvy ostrovů, pohoří, hor, moří, řek, nížin
Konkrétní dotaz:
Je ve větě „Místo, kde stávala původní ves, pak na paměť zemřelých pojmenovali Totengrün – Paseka mrtvých“ způsob psaní Paseka mrtvých správný?
Klíčové slovo:
paseka Mrtvých
Odpověď:
Doporučujeme podobu paseka Mrtvých, která odpovídá obecným zásadám o psaní zeměpisných jmen, podle nichž se výrazy označující druh zeměpisného jména píšou s malým písmenem, a to bez ohledu na to, na kterém místě daného spojení stojí.
Poslední užití:
14.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 73
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 80
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – vodstva, hory, pohoří, nížiny, sekce 2.3 Spojení dvou podstatných jmen
Dotaz:
Nejasné, problematické, závislost na věcných znalostech
Konkrétní dotaz:
Píše se velké písmeno u slova velký ve větě „Kromě jiného uvidíme Velkou komoru – největší podzemní báňskou komoru u nás...“?
Klíčové slovo:
v/Velká komora
Odpověď:
Bohužel se nám nepodařilo dohledat, zda jde o vlastní jméno, nebo ne. Od původu je to pochopitelně obecné pojmenování, ale není vyloučeno, že bylo zvoleno jako jméno vlastní. Proto je nutno připustit obojí způsob psaní.
Dotaz:
Zákony, zákoníky, vyhlášky, směrnice, nařízení
Konkrétní dotaz:
Ráda bych se zeptala na správný zápis názvů evropských směrnic – zda je vhodné se řídit pokynem z IJP – malé písmeno, čárka za číslem předpisu, nebo spíš zápisem z oficiálního překladu – velké písmeno bez čárky za číslem předpisu? Konkrétně: směrnice Rady 92/43/EHS, o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, nebo Směrnice Rady 92/43/EHS o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin. Když to je v jednom odstavci s českými zákony, tak to v případě použití zápisu z překladu vypadá nekonzistentně, tak nevím, čeho se držet.
Klíčové slovo:
směrnice Rady 92/43/EHS
Odpověď:
Jména dokumentů tohoto typu považujeme za druhová, a proto doporučujeme psát u slova směrnice malé písmeno.
Zvažované varianty:
směrnice Rady 92/43/EHS
Směrnice Rady 92/43/EHS
Poslední užití:
13.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – dokumenty, umělecká a odborná díla, sekce 1.2 Zákony, zákoníky, vyhlášky
Dotaz:
Nejasné, problematické, závislost na věcných znalostech
Konkrétní dotaz:
Jaká je správná podoba pravopisu slova S-Bahn? V příručce uvádíte malé b, jsem však němčinář a malé písmeno mě irituje. Je možné respektovat německý pravopis i v češtině (přece jen je to převzaté slovo)?
Klíčové slovo:
S-Bahn
Odpověď:
Výraz S-Bahn žádná kodifikační příručka nezachycuje, avšak jistě ho lze chápat i jako tzv. citátové slovo a psát ho s velkým S i B. V Internetové jazykové příručce se výraz s-bahn objevuje pouze v příkladu pod jiným heslem; příklady jsou obvykle čerpány z Českého národního korpusu, který monitoruje současný úzus češtiny. Neznamená to však, že podoba výrazů uvedených v příkladech je jediná možná. Na základě dat z Českého národního korpusu lze soudit, že jisté pokusy o pravopisnou asimilaci probíhají (doloženy jsou varianty S-bahn, S-BAHN, s-bahn), nicméně stále převažuje původní německá podoba S-Bahn. Rozhodně je tedy možné respektovat původní německý pravopis, protože slovo S-Bahn se do češtiny zatím nevžilo a nezískalo žádnou normativní podobu.
Zvažované varianty:
S-Bahn
S-bahn
Poslední užití:
13.5.2020
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.