Dotaz:
Mužský rod neživotný
Konkrétní dotaz:
Podle kterého vzoru se skloňují slova kilogram a větrolam? Paní učitelka má ve cvičení, že podle vzoru „hrad“ by se mělo skloňovat pouze jedno z nich, ale já myslím, že obě. Jak to je správně?
Klíčové slovo:
kilogram, větrolam
Odpověď:
Obě podstatná jména jsou rodu mužského neživotného a obě se skloňují podle vzoru „hrad“. Patrně se tedy jedná o chybu v zadání cvičení.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Píšu inzerát na prodej bytu. Uvádím v něm, co všechno se v lokalitě, kde je byt, nachází – pošta, lékárna atd. Je tam také úřad městské části a já si kladu otázku, zda v tomto případě stačí napsat pouze „úřad“. Bude čtenářům jasné, že myslím úřad městské části?
Odpověď:
Pokud napíšete pouze „úřad“, bude nejasné, o který konkrétně se jedná. Mohl by to sice být úřad městské části, ale také třeba finanční úřad, úřad práce... Doporučujeme vám proto vypsat celé spojení „úřad městské části“.
Dotaz:
Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz:
Mám napsat ve 3. p. Milanu, nebo Milanovi Štanclovi?
Odpověď:
Oba tvary jsou gramaticky v pořádku: Milanu i Milanovi. Rozdíl je pouze stylistický, protože v kombinaci s dalším jménem se doporučuje, aby se neopakovala koncovka -ovi dvakrát za sebou. Proto se u rodného jména volí tvar s koncovkou kratší: Milanu Štanclovi.
Zvažované varianty:
Milanu Štanclovi
Milanovi Štanclovi
Poslední užití:
11.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Skloňování mužských životných jmen – konkurence krátkých a dlouhých tvarů v 3. (6.) p. j. č.
Dotaz:
Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz:
Jak by měl vypadat tvar 2. p. j. č. jména Boye [boje]?
Klíčové slovo:
Boye
Odpověď:
Jména zakončená ve výslovnosti na měkkou souhlásku a -e se skloňují podle vzoru „soudce“, případně pomocí zájmenných koncovek: 2. p. Boye nebo Boyeho
Poslední užití:
10.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [e], [é] - 1.1 Jména cizího původu zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑e
Dotaz:
Osobní jména: víceslovná
Konkrétní dotaz:
Jak bych měla v knize skloňovat víceslovná tibetská jména?
Klíčové slovo:
tibetská jména
Odpověď:
Pokud lze jméno začlenit do českého deklinačního systému, doporučujeme je skloňovat. V případě víceslovných orientálních jmen je možné skloňovat pouze poslední část jména, případně první a poslední část: Tu Fu, Kim Il-song: 2. p. Tu Fua, Kim Il-songa a Kima Il-songa. Pro zacházení s konkrétními jmény doporučujeme konzultace s odborníky na daný jazyk, kteří mohou lépe než bohemisté posoudit vhodnou transkripci jména, ze které následně vychází i způsob skloňování.
Poslední užití:
17.5.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Osobní jména víceslovná - 5.2 Čínská, korejská a vietnamská jména
Dotaz:
Psaní tečky po číslici
Konkrétní dotaz:
Pokud chci ve spojení „v šedesátých letech“ vyjádřit číslo číslicí, bude za touto číslicí tečka?
Klíčové slovo:
řadová číslovka
Odpověď:
Číslovka je řadová, tečka za ní proto stát musí. Spojení tedy bude vypadat následovně: v 60. letech.
Poslední užití:
26.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zkratky, značky, čísla a číslovky – Značky, čísla a číslice – sekce 5 Psaní číslic a číslovek
Dotaz:
Osobní jména: mužský rod: psaní i-y
Konkrétní dotaz:
Když mám mužské jméno Lanča, tak jaký tvar jména mám použít ve spojení spojení „ve věci pana Lanča? Lanči“?
Klíčové slovo:
Lanča
Odpověď:
Mužská jména zakončená na -a skloňujeme podle vzoru „předseda“. Pouze u jmen, ve kterých koncovému -a předchází měkká souhláska, bude v koncovce 2. p. -i: ve věci pana Lanči.
Zvažované varianty:
Lanča
Lanči
Poslední užití:
22.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [a], [á]
Dotaz:
Členění čísel – obecné zásady
Konkrétní dotaz:
Odděluje se řád tisíců v čtyřciferných číslech (např. 1 000) mezerou, nebo mohou tato čísla zůstat i bez mezery?
Klíčové slovo:
řády
Odpověď:
Čísla se člení do skupin po třech číslicích vlevo a vpravo od desetinné čárky, připouští se ale, aby v souvislém textu nebyla členěna čtyřmístná celá čísla. Jsou tedy možné obě varianty, důležité však je, aby řešení bylo v celém dokumentu jednotné.
Poslední užití:
20.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
9.1 Členění čísel (s. 24)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvarosloví – číslovky – Členění čísel, víceslovné číslovkové výrazy (typ 365, 2 582) a desetinná čísla – Členění čísel
Dotaz:
Číslice v textu
Konkrétní dotaz:
V příspěvku na sociálních sítích jsme zapsali číslovku (20) číslicemi. Někdo nás upozornil, že v psaném textu by se číselné výrazy měly zapisovat slovně. Je to pravda?
Odpověď:
Přípustné jsou obě varianty (zápis číslicemi i slovem). Obecně se doporučuje vypisovat nižší čísla slovy a vyšší číslicemi. Důležitou roli hraje rovněž typ textu, v němž se čísla nacházejí. V administrativních či matematických textech je praktičtější číselné vyjádření, v publicistice či beletrii se častěji setkáme se slovním vyjádřením. V uvedeném případě je rozhodně přijatelné zapsat číslovku číslicemi.
Poslední užití:
20.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Praktická typografie. 2000. (platí od 2000)
Dotaz:
Psaní jen s malým písmenem
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u výrazu pirátský ve spojení „ovládat pirátské technické systémy“? Jde o systémy České pirátské strany. Nemělo by se psát velké písmeno, aby bylo zřejmé, že nejde o ukradené systémy?
Klíčové slovo:
pirátské technické systémy
Odpověď:
Dané spojení je obecné pojmenování, proto je namístě podoba pirátské technické systémy. To, v jakém význam je slovo pirátský užito, vyplyne z kontextu.
Dotaz:
Sakrální stavby
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení syngoga maior u výrazu maior velké, nebo malé písmeno?
Klíčové slovo:
synagoga maior
Odpověď:
Jde o synagogu v Boskovicích. Výraz maior znamená větší. Celé spojení považujeme za obecné pojmenování, a proto doporučujeme podobu synagoga maior. Tento způsob psaní, jak dokládá ČNK, v úzu jednoznačně převažuje.
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
V názvu bakalářské práce je spojení tea tree oil. Studentka u všech tří výrazů má velké písmeno. To asi není správně. Má se však psát velké písmeno u výrazu tea?
Klíčové slovo:
tea tree oil
Odpověď:
Spojení tea tree je neoficiální označení rostliny, jejíž oficiální název zní kajeput střídavolistý. Výraz oil je anglický název pro olej. Celé spojení je obecné pojmenování, a proto je v češtině namístě podoba tea tree oil.
Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
Ve které příručce najdu informace o shodě přísudku s podmětem?
Klíčové slovo:
shoda přísudku s podmětem
Odpověď:
Doporučujeme vám Internetovou jazykovou příručku (https://prirucka.ujc.cas.cz/): v její výkladové části najdete kapitoly věnované shodě přísudku s podmětem jednoduchým, shodě přísudku s podmětem několikanásobným i složitějším případům shody přísudku s podmětem.
Poslední užití:
27.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
Je někde dostupný seznam přípon pro tvoření obyvatelských jmen?
Klíčové slovo:
obyvatelské jméno
Odpověď:
Poučení o tvoření obyvatelských jmen i s uvedením patřičných přípon podává výkladová část Internetové jazykové příručky (https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=720).
Poslední užití:
27.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zákony, zákoníky, vyhlášky, směrnice, nařízení
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení s/Sbírka zákonů slovo sbírka s malým písmenem?
Klíčové slovo:
s/Sbírka zákonů
Odpověď:
Spojení sbírka zákonů je od původu obecné označení. Bylo však zvoleno i jako název publikace, v níž se zveřejňují české právní předpisy. Pokud máme na mysli tuto publikaci, je pochopitelně namístě velké písmeno. Totéž platí i pro její zkratku, která bývá připojována za číslo zákonů, např. zákon č. 285/2020 Sb.
Poslední užití:
21.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo sbírka
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Školní výuka
Konkrétní dotaz:
Syn dostal od paní učitelky následující úlohu: Jak se ptáme na tázací zájmena?
Klíčové slovo:
zájmeno
Odpověď:
V tomto případě si nejsme jisti, zda nedošlo k nějakému nedorozumění: Tázacími zájmeny se ptáme např. na osobu (kdo?), na věc (co?), místo (kde?), na ně samotné se přímo zeptat nelze. Nevíme, zda měla paní učitelka na mysli rozčlenění tázacích zájmen podle jejich funkce (např. Jakým zájmenem se ptáme na neznámou osobu?), nebo něco zcela jiného.
Dotaz:
Zákony, zákoníky, vyhlášky, směrnice, nařízení
Konkrétní dotaz:
S jakým písmenem se píšou zákoníky, např. zákoník práce, občanský zákoník?
Klíčové slovo:
zákoníky
Odpověď:
Názvy jako zákoník práce, občanský zákoník atp. nejsou oficiální názvy dokumentů. Těmi jsou příslušné zákony, v případě zákoníku práce to je zákon č. 285/2020 Sb., v případě občanského zákoníku zákon č. 89/2012 Sb. Spojení zákoník práce, občanský zákoník označují pouze předmět příslušného zákona, proto je třeba psát je s malým písmenem (např. podle občanského zákoníku ustavující schůzi řídí svolavatel nebo jím pověřená osoba; podle zákoníku práce musí být dohoda o rozvázání pracovního poměru písemná). Protože jsou tyto zákony často novelizovány, vznikají publikace, které všechny změny uvádějí a vysvětlují. Je pochopitelné, že pokud se publikace jmenuje Zákoník práce nebo Občanský zákoník je v těchto spojeních velké písmeno namístě (např. do knihovny jsme si pořídili knihu Občanský zákoník).
Poslední užití:
21.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – dokumenty, umělecká a odborná díla, sekce 1.2 Zákony, zákoníky, vyhlášky
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Jak se správně v češtině píše slovo [čikung]? Vídám nejrůznější podoby, často třeba qigong.
Klíčové slovo:
čchi-kung
Odpověď:
Název tohoto tradičního čínského cvičení zaměřeného na posilování vitální energie není zachycen v žádném slovníku. V češtině jsou doloženy různé způsoby zápisu, nejednotný bývá samotný přepis, (ne)užití spojovníku, velikost počátečních písmen, např. čchi-kung, čchi kung, Čchi kung, Chi Kung, chi-kung, cchi-kung, qi-qoong, qigong, Qi gong...
Na základě frekvence v ČNK a na internetu doporučujeme užívat v češtině zápis čchi-kung. Výraz čchi (s významem základní životní síla), tvořící první část názvu, zachycuje Akademický slovník spisovné češtiny; přepisy chi, cchi ve slovníku uvedeny nejsou, v praxi se vyskytují méně často. Přepis quigong a chi kung je nejpravděpodobněji ovlivněn angličtinou, český přepis čchi-kung se užívá mj. i ve Wikipedii.
Zvažované varianty:
čchi-kung
qigong
čchi kung
chi-kung
cchi-kung
Poslední užití:
5.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Poprvé popsáno zde: Ano.
Kde popsáno: Wikipedie, ČNK, internet.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.