Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jaká je správná česká varianta ženského rodného jména: Emilie, nebo Emílie? Vydáváme kalendář, původně jsme měli uvedeno Emilie, avšak korektor nám to opravil na Emílie.
Klíčové slovo:
Emílie; Emilie
Odpověď:
Emílie i Emilie jsou podle příručky Jak se bude vaše dítě jmenovat? oficiální české pravopisné varianty téhož jména. Záleží tedy jen na vás, kterou z podob chcete to kalendáře uvést. Je možné se řídit např. frekvencí, která hovoří ve prospěch varianty Emilie. Avšak zároveň je patrné, že nositelé jména Emilie pocházejí spíše ze starší generace, kdežto jméno Emílie je v současnosti frekventované u dětí a mladých lidí, takže je možné, že časem převáží. Jak jsme si ověřili, v aktuálních kalendářích se vyskytuje spíše podoba Emílie, a to i v kalendáriu, na němž spolupracovalo onomastické oddělení Ústavu pro jazyk český.
Zvažované varianty:
Emilie
Emílie
Poslední užití:
28.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jaká je správná česká varianta mužského rodného jména: Augustin, nebo Augustýn? Vydáváme kalendář, původně jsme měli uvedeno Augustin, avšak korektor nám to opravil na Augustýn.
Klíčové slovo:
Augustýn; Augustin
Odpověď:
Augustýn i Augustin jsou podle příručky Jak se bude vaše dítě jmenovat? oficiální české varianty jména August. Záleží tedy jen na vás, kterou z podob chcete to kalendáře uvést. Je možné se řídit např. frekvencí, která hovoří ve prospěch varianty Augustin. Avšak zároveň je patrné, že nositelé jména Augustin pocházejí spíše ze starší generace, kdežto jméno Augustýn je v současnosti frekventované u dětí a mladých lidí, takže je možné, že časem převáží. Jak jsme si ověřili, v dosavadních kalendářích se vyskytuje spíše podoba Augustýn, a to i v kalendáriu, na němž spolupracovalo onomastické oddělení Ústavu pro jazyk český.
Zvažované varianty:
Augustin
Augustýn
Poslední užití:
28.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Proč je v češtině oficiální název státu Demokratická republika Kongo, když existuje jiný stát, jehož název se překládá jako Konžská republika? Spojení Demokratická republika Kongo nepovažuji za náležitý. Co mám udělat pro to, aby došlo ke změně na Konžská demokratická republika?
Klíčové slovo:
Konžská demokratická republika
Odpověď:
Jak vyplývá z aktuálního standardizačního seznamu Jména států a jejich územních částí, který vydává Český úřad zeměměřický a katastrální a je k dispozici i on-line (https://www.cuzk.cz/Zivotni-situace/Poradci-a-poradni-organy/Nazvoslovna-komise-CUZK/Geograficke-nazvoslovne-seznamy/Seznam-jmen-statu-a-jejich-uzemnich-casti.aspx), současný (tj. platný k roku 2020, kdy byla otázka položena) oficiální standardizovaný název daného státu zní již Konžská demokratická republika. Tamtéž se lze rovněž dozvědět, že ke změně názvu Demokratická republika Kongo na Konžská demokratická republika došlo v roce 2018. Doplňme, že obsah tohoto zdroje je pro určité instituce (např. některá ministerstva) závazný a že standardizaci zeměpisných jmen má na starosti Český úřad zeměměřický a katastrální, nikoli Ústav pro jazyk český. S případnými dalšími náměty na změny je tedy nutno se obracet přímo na ČÚZK.
Zvažované varianty:
Konžská demokratická republika
Demokratická republika Kongo
Poslední užití:
31.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Po číslovce tisíc
Konkrétní dotaz:
Potřeboval bych převést spojení „130 000 českých firem a jednotlivců“ do třetího pádu. V Internetové jazykové příručce jsem si přečetl, že kromě 2. pádu je možná i shoda pádu počítaného předmětu s pádem číslovky. Chápu to správně, že je tedy možné napsat „sto třiceti tisícům českých firem a jednotlivců“ i „sto třiceti tisícům českým firmám a jednotlivcům“?
Klíčové slovo:
130 000 firem
Odpověď:
Ano, je to tak, i když v případě více počítaných předmětů doporučujeme volit spíš shodu s 2. pádem („sto třiceti tisícům českých firem a jednotlivců“), která je přirozenější a v úzu běžnější.
Zvažované varianty:
sto třiceti tisícům českých firem a jednotlivců
sto třiceti tisícům českým firmám a jednotlivcům
Poslední užití:
25.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Počítaný předmět po číslovkách
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.