Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Můžu v textu učebnice psát počeštěně handikep?
Klíčové slovo:
handicap; hendikep
Odpověď:
Zápis handikep v pořádku není, přestože se s ním v některých textech setkáváme (v korpusu SYN v13 je doložen 118×). Jeho užití proto nedoporučujeme. V souladu s IJP a ASSČ je možné zvolit jak původní anglickou podobu handicap, tak počeštěnou podobu hendikep. Podle dokladů z korpusu je zřejmé, že v současném úzu je zápis handicap mnohonásobně častější než hendikep – poměr je cca 63 000 : 11 000.
Zvažované varianty:
handicap
handikep
Poslední užití:
12.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Psala bych trans muž s mezerou. Nebo je to dohromady?
Klíčové slovo:
transmuž; trans muž
Odpověď:
Máte pravdu, že výraz trans, s významem transsexuální, transgender, může stát samostatně jako nesklonné přídavné jméno. Dosti často se však užívá i variantně jako první část složenin. Je tedy možné psát jak zvlášť trans muž, tak dohromady transmuž. Převaha jedné či druhé varianty se u různých spojení liší. V korpusu SYN v13 je pouze malé množství dokladů obou možností. Zápis transmuž je častější (45 dokladů), psaní trans muž je doloženo 25×.
Zvažované varianty:
transmuž
trans muž
Poslední užití:
12.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Psala bych trans žena s mezerou. Nebo je to dohromady?
Klíčové slovo:
transžena; trans žena
Odpověď:
Výraz trans, s významem transsexuální, transgender, může stát samostatně jako nesklonné přídavné jméno. Dosti často se však užívá i variantně jako první část složenin. Je tedy možné psát jak zvlášť trans žena, tak dohromady transžena. Převaha jedné či druhé varianty se u různých spojení liší. V korpusu SYN v13 převažuje zápis transžena (135 dokladů), psaní zvlášť je doloženo 43×.
Zvažované varianty:
trans žena
transžena
Poslední užití:
12.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Autor v textu píše společensko historický, myslím, že by to mělo být buď se spojovníkem, nebo dohromady Jakou podobu doporučujete?
Klíčové slovo:
společensko-historický
Odpověď:
Máte pravdu, že složená přídavná jména s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově by se měla podle významu psát buď dohromady, nebo se spojovníkem. Při psaní se neobejdeme bez věcné znalosti.
Je značně nepravděpodobné, že by složené přídavné jméno vycházelo ze spojení společenská historie a psalo se dohromady. Jde nepochybně o souřadné spojení dvou složek – slov společenský a historický. Proto doporučujeme psát společensko-historický se spojovníkem. Přídavné jméno společensko-historický se obvykle užívá ve spojeních jako společensko-historický kontext, význam, přehled, film.
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Při korektuře textu vahám, jak se má psát výraz kulturně-historický? Nemá to být dohromady?
Klíčové slovo:
kulturněhistorický; kulturně-historický
Odpověď:
Některá složená přídavná jména s první složkou zakončenou na -ně (a rovněž na -sko, -cko, -ově) je teoreticky možné zapsat dvěma způsoby, psaním či nepsaním spojovníku pak rozlišujeme různé významy.
Jestliže je východiskem podřadné slovní spojení kulturní historie, pak složené přídavné jméno píšeme dohromady: kulturněhistorický.
Může však jít i o souřadné spojení, jehož složky jsou na stejné úrovni a mohly by být spojeny spojkou a (kulturní a historický), v tom případě píšeme slovo se spojovníkem: kulturně-historický.
Bez znalosti širšího kontextu, v němž je složené přídavné jméno užito, z něhož by bylo možné usuzovat, v jakém významu je slovo užito, však není možné jednoznačně rozhodnout, kterou z variant užít. Doporučujeme upozornit autora textu.
Zvažované varianty:
kulturněhistorický
kulturně-historický
Poslední užití:
28.11.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2024. (platí od 2024)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jde o slovo paleomarxismus. Psala bych výraz dohromady, autor píše paleo-marxismus se spojovníkem. Kde bych mohla takovéto výrazy ověřit?
Klíčové slovo:
paleomarxismus
Odpověď:
Máte pravdu, slovo paleomarxismus píšeme bez spojovníku. Pokud určitý výraz není v příručkách uvedený, doporučujeme využít analogii s obdobnými výrazy. Komponent paleo- (s významem minulý, dávný, předvěký, starý, nejstarší), funguje jako první část složených slov. Je zachycen např. v NASCS, v němž najdeme mnohé výrazy s první částí paleo-, např. paleoantropologie, paleobotanický, paleoekologie, paleogenetika, paleopatologie. Dohromady proto doporučujeme psát i příležitostný výraz paleomarxismus.
Zvažované varianty:
paleomarxismus
paleo-marxismus
Poslední užití:
20.5.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
V poslední době se při korekturách často setkávám s tím, že autoři píšou výrazy s první částí krypto se spojovníkem. Myslím, že by to mělo být dohromady.
Klíčové slovo:
krypto-
Odpověď:
Souhlasíme. Komponent krypto-/krypt- (s významem skrytost, tajnost, skrytý, tajný) funguje jako první část složených slov. Dohromady proto doporučujeme psát jak slova frekventovanější, např. kryptoměna, kryptoměnový, kryptosystém, kryptogram, kryptodeprese, tak méně častá, např. kryptoaktivita, kryptoburza, kryptokomunita, kryptoanalytik, kryptopeněženka.
Poslední užití:
20.5.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Píše se v češtině chili, nebo chilli?
Klíčové slovo:
chilli; chili; čili
Odpověď:
V češtině jsou podle ASSČ a IJP možné tři varianty: chilli, chili a čili. Počeštěná varianta čili, uvedená v NASCS jako základní, se v praxi užívá nejméně. Jednoznačně nejfrekventovanější je zápis chilli – v korpusu SYN v13 má 34 150 dokladů, podoba chili je doložena 609x.
Zvažované varianty:
chilli
chili
Poslední užití:
29.1.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Píše se folie, nebo fólie? Jsou možné obě varianty?
Klíčové slovo:
fólie; folie
Odpověď:
Starší zdroje (SSJČ, SSČ, NASCS) zachycují jen variantu fólie, IJP a nový elektronický ASSČ na základě dokladů z jazykové praxe uvádějí dubletní možnost psaní: fólie i folie.
Zvažované varianty:
fólie
folie
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Máme psát fóliovačka s ó (podle fólie), nebo krátce foliovačka?
Klíčové slovo:
fóliovačka; foliovačka
Odpověď:
Ve starších slovnících najdete jen podobu fólie, novější zdroje – IJP a ASSČ – uvádějí dubletní podobu: fólie i folie. Obě možnosti platí i pro odvozené výrazy, můžete tedy užít jak podobu fóliovačka, tak foliovačka. V korpusu SYN v13 jsou doloženy pouze 2 výskyty tohoto výrazu, a to s ó. Internetové vyhledávky ukazují, že běžnější je označení vakuovačka, svářečka fólií/folií nebo vakuová svářečka.
Zvažované varianty:
fóliovačka
foliovačka
Poslední užití:
4.2.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.