Dotaz:
Jednoduchý podmět – mn. č. r. ž.
Konkrétní dotaz:
Vedeme v práci spor o shodě přísudku s podmětem. Týká se následujícího textu: „Tým dětí představil své prezentace. Protože mluvily anglicky, byla to výzva.“ Nemůžeme se dohodnout, jestli má být ve slově „mluvily“ tvrdé y podle „dětí“, nebo měkké i ve smyslu „oni mluvili“, nebo jestli jsou možná obě řešení.
Klíčové slovo:
děti
Odpověď:
V tomto případě jsou skutečně možná obě řešení. Za základní považujeme shodu podle „dětí“, tedy „mluvily“ s tvrdým y, ale ani řešení s obecným podmětem „oni“ a měkkým i nelze hodnotit jako chybné.
Poslední užití:
6.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem jednoduchým – sekce 2.3 Podmět je rodu ženského
Dotaz:
Podmět a doplněk (typ my jako děti)
Konkrétní dotaz:
Dělám korekturu vzpomínek jistého pána a pořád se mi tam opakuje věta typu „Jako děti jsme mívali“. A teď si nejsem jistá, jestli má být v přísudku tvrdé y kvůli těm dětem, nebo měkké i, protože z kontextu vím, že šlo o dívky i chlapce.
Klíčové slovo:
jako děti
Odpověď:
Spojení „jako děti“ v uvedené větě není podmětem, nýbrž doplňkem. Tvrdé y by zde bylo namístě pouze v případě, kdyby bylo z předchozího kontextu známo, že jde o samé dívky. Pokud nic takového řečeno není, nebo dokonce víte, že se jedná o dívky i chlapce, je třeba zvolit měkké i. Shodu tedy neřídíme podle doplňku, ale podle nevyjádřeného „my“.
Poslední užití:
27.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem jednoduchým, sekce 2.5 – Podmět a doplněk
Dotaz:
Nevyjádřený podmět (typ my všichni)
Konkrétní dotaz:
Nejsem si jistá, čím řídit shodu ve větě „Každé ráno, než jsme šli do školy, nám maminka říkala...“. Jedná se o děti, takže jsem uvažovala o tvrdém y, ale na druhou stranu tam slovo „děti“ uvedné není, tak teď sama nevím.
Klíčové slovo:
nevyjádřený podmět
Odpověď:
Ve větě je nevyjádřený podmět. Pokud není v bezprostředním okolí uvedeno slovo „děti“, chápeme podmět jako všeobecné „my všichni“ a píšeme měkké i.
Poslední užití:
16.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složitější případy shody přísudku s podmětem – sekce 1 Podmět je nevyjádřený
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Fotografie má popisek „památník osvobození za podvečerních červánků“. Není problematická část spojení „za červánků“?
Klíčové slovo:
červánky
Odpověď:
Ne, uvedené spojení je v pořádku. Podobně se používá např. „za tmy“.
Dotaz:
Valence podstatných jmen – konkurence předložkového a bezpředložkového spojení
Konkrétní dotaz:
V textu je spojení „lektor na běžecký trénink“. Nebylo by lepší spojení „lektor běžeckého tréninku“?
Klíčové slovo:
lektor
Odpověď:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení heslo „lektor“ neuvádí, nicméně Slovník spisovného jazyka českého i Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost u hesla „lektor“ uvádějí pouze variantu s druhým pádem („lektor ruštiny“). Rovněž z dat Českého národního korpusu vyplývá, že v úzu výrazně převažují doklady spojení „lektor (něčeho)“; výskyty spojení „lektor na (něco)“ jsou ojedinělé – předložka „na“ se hojně vyskytuje pouze ve spojeních typu „lektor na univerzitě“ apod. Doporučujeme proto užít variantu „lektor běžeckého tréninku“.
Zvažované varianty:
lektor běžeckého tréninku
lektor na běžecký trénink
Poslední užití:
2.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Píšu inzerát a potřebuji zdůraznit, že pracovní nabídka je určena pro obě pohlaví. Jde o pozici obchodní asistent a obchodní asistentka. Existuje nějaká kratší varianta zápisu než vypisování obou podob?
Klíčové slovo:
asistent; asistentka
Odpověď:
Název pracovní pozice můžete zkrátit následujícími způsoby: „obchodní asistent/ka“ nebo „obchodní asistent(ka)“.
Zvažované varianty:
obchodní asistent a obchodní asistentka
obchodní asistent/ka
obchodní asistent(ka)
Dotaz:
Číslovka základní
Konkrétní dotaz:
Používá se „před třemi roky“, nebo „před třema rokama“?
Klíčové slovo:
tři roky
Odpověď:
Obě spojení jsou používaná, ale pouze spojení „před třemi roky“ je spisovné, a tedy vhodné např. pro formální projevy. Spojení „před třema rokama“ hodnotíme jako nespisovné, obvykle se objevuje v neformálních mluvených projevech.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Nejsem si jistá, zda je následující souvětí dobře formulováno: „Odbor, ihned jakmile se dozví, že státní podnik obdržel platbu, oznámí tuto skutečnost specialistovi.“ Co si o tom myslíte?
Odpověď:
Doporučujeme souvětí přeformulovat, aby bylo pro čtenáře srozumitelnější: „Jakmile se odbor dozví, že státní podnik obdržel platbu, oznámí tuto skutečnost specialistovi.“
Zvažované varianty:
Odbor, ihned jakmile se dozví, že státní podnik obdržel platbu, oznámí tuto skutečnost specialistovi.
Jakmile se odbor dozví, že státní podnik obdržel platbu, oznámí tuto skutečnost specialistovi.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Která z formulací je vhodnější – „role ambasadorky je propagovat značku [anonymizováno]“, nebo „rolí ambasadorky je propagovat značku [anonymizováno]“?
Klíčové slovo:
role; 1. pád; 7. pád
Odpověď:
Doporučujeme užít formulaci „rolí ambasadorky je propagovat značku [anonymizováno]“, neboť k vyjádření toho, čím se podmět zabývá, co dělá, se užívá 7. pád.
Zvažované varianty:
Role ambasadorky je propagovat značku [anonymizováno].
Rolí ambasadorky je propagovat značku [anonymizováno].
Poslední užití:
6.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Konkurence 1. a 7. p. v přísudku jmenném se sponou
Dotaz:
Vhodnost/správnost slovního spojení
Konkrétní dotaz:
Často vídám (např. v reklamních textech) spojení „více jak“ namísto „více než“. Je to v pořádku?
Klíčové slovo:
více jak
Odpověď:
Spojení „více jak“ je stylově nižší prostředek, který se z neformálních mluvených projevů dostává čím dál tím častěji do textů psaných. Ve spisovných, stylově neutrálních textech jeho užívání nedoporučujeme.
Poslední užití:
31.5.2017
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.