Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Jaké i/y by se napsalo ve slově v-ry? Jde o větu: „Na rybníce se vytvořil vír, nad ním právě letěl výr. Oba v-ry jsem vyfotil.“
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Je to stará slovní hříčka záměrně formulovaná tak, abychom větu mohli vyslovit (protože v současné češtině ve výslovnosti i a y nerozlišujeme), ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze. Jsou v ní užita dvě různá slova se zcela odlišným významem, která nelze shrnout pod jeden pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis vyfotil jsem vír i výra, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
2.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Máme slovní hříčku „Byl jsem na procházce, tam seděl starý výr. Ve vodě se udělal vír. Oba v-ry jsem si vyfotila.“ Jaké i/y by se napsalo ve slově v-ry? Myslím, že to nemá řešení, ale sousedka mě přesvědčuje, že to musí jít.
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Popsaná situace opravdu nemá pravopisné řešení. Jak jste řekla, jde o slovní hříčku. Větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) zapsat nelze. Jedná se o dvě různá slova se zcela odlišným významem, která nelze shrnout pod jeden pojem, což lze snadno ověřit např. náhradou synonymním slovem (třeba proud vody a pták). Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis vyfotila jsem si vír i výra, popř. vyfotila jsem obě komodity, které však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
31.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Význam slova
Konkrétní dotaz:
Je „příští neděle“ tato neděle, nebo až neděle následující po této neděli?
Klíčové slovo:
příští
Odpověď:
Výraz příští má význam ‚(nejdříve, nejblíže) následující; hned po tomto nejbližším následující, další‘. Spojení „příští neděle“ tedy může v různých situacích označovat buď nejblíže následující neděli, nebo neděli následující po této nejbližší neděli. Z důvodu této potenciální nejednoznačnosti proto doporučujeme užívat raději jednoznačné výrazy „tuto neděli“ nebo „příští týden v neděli“.
Poslední užití:
27.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Tečka za větou končící úsekem, který je uzavřen otazníkem
Konkrétní dotaz:
Mám uzavřít tečkou větu, na jejímž konci se uvádí název článku uzavřený otazníkem?
Klíčové slovo:
tečka
Odpověď:
Končí-li věta úsekem, který je zakončen otazníkem, plní tento otazník funkci ukončovací interpunkčního znaménka – tečka se už tedy za ním nepíše.
Dotaz:
Obecná lingvistická terminologie
Konkrétní dotaz:
Co znamená termín onomastika?
Klíčové slovo:
onomastika
Odpověď:
Onomastika je nauka o vlastních jménech (propriích) zabývající se např. jejich původem a vývojem, systémem a rozšířením, ale i mnoha dalšími aspekty proprií. Podrobnější informace o této lingvistické disciplíně naleznete např. v Novém encyklopedickém slovníku češtiny, který je dostupný i on-line.
Poslední užití:
20.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový encyklopedický slovník češtiny online. Karlík – Nekula – Pleskalová. 2012–2018. (platí od 2012)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Jak se má na matriční doklad správně česky zapsat název hlavního města řeckého ostrova Kréty?
Klíčové slovo:
Heraklion
Odpověď:
Pokud jde o české exonymum pro toto město (tj. počeštěnou podobu daného názvu), Slovník spisovné češtiny doporučuje užívat podobu Heraklion, avšak Index českých exonym uvádí standardizovaný český název Heráklion. V českém úzu celkově naprosto převažuje varianta Heraklion. Zda vybrat na matriční doklad některé z uvedených exonym, nebo naopak tzv. endonymum, čili původní podobu jména, však bohužel nemůžeme poradit, protože již nejde o otázku jazykovou; zápis do matriky je regulován speciálními právními předpisy.
Zvažované varianty:
Heraklion
Heráklion
Poslední užití:
18.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se správně píše v češtině název hlavního města řeckého ostrova Kréty?
Klíčové slovo:
Heraklion
Odpověď:
Slovník spisovné češtiny doporučuje v češtině užívat podobu Heraklion, avšak Index českých exonym uvádí standardizovaný český název Heráklion. Další zdroje zachycují i podoby jako Hérakleion, Irákleio, Éraklion. Jednou z příčin kolísání je i fakt, že se název města v řečtině v průběhu času měnil, výběr nejvhodnější formy tedy závisí mj. na typu textu v závislosti na tom, o jaké době pojednává, zda je výhodnější užít exonymum (počeštěné jméno), či endonymum (původní jméno) atp. Celkově však v českém prostředí naprosto převažuje varianta Heraklion.
Zvažované varianty:
Heraklion
Heráklion
Irákleio
Éraklion
Hérakleion
Poslední užití:
18.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.