Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Proč je v češtině oficiální název státu Demokratická republika Kongo, když existuje jiný stát, jehož název se překládá jako Konžská republika? Spojení Demokratická republika Kongo nepovažuji za náležitý. Co mám udělat pro to, aby došlo ke změně na Konžská demokratická republika?
Klíčové slovo:
Konžská demokratická republika
Odpověď:
Jak vyplývá z aktuálního standardizačního seznamu Jména států a jejich územních částí, který vydává Český úřad zeměměřický a katastrální a je k dispozici i on-line (https://www.cuzk.cz/Zivotni-situace/Poradci-a-poradni-organy/Nazvoslovna-komise-CUZK/Geograficke-nazvoslovne-seznamy/Seznam-jmen-statu-a-jejich-uzemnich-casti.aspx), současný (tj. platný k roku 2020, kdy byla otázka položena) oficiální standardizovaný název daného státu zní již Konžská demokratická republika. Tamtéž se lze rovněž dozvědět, že ke změně názvu Demokratická republika Kongo na Konžská demokratická republika došlo v roce 2018. Doplňme, že obsah tohoto zdroje je pro určité instituce (např. některá ministerstva) závazný a že standardizaci zeměpisných jmen má na starosti Český úřad zeměměřický a katastrální, nikoli Ústav pro jazyk český. S případnými dalšími náměty na změny je tedy nutno se obracet přímo na ČÚZK.
Zvažované varianty:
Konžská demokratická republika
Demokratická republika Kongo
Poslední užití:
31.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Po číslovce tisíc
Konkrétní dotaz:
Potřeboval bych převést spojení „130 000 českých firem a jednotlivců“ do třetího pádu. V Internetové jazykové příručce jsem si přečetl, že kromě 2. pádu je možná i shoda pádu počítaného předmětu s pádem číslovky. Chápu to správně, že je tedy možné napsat „sto třiceti tisícům českých firem a jednotlivců“ i „sto třiceti tisícům českým firmám a jednotlivcům“?
Klíčové slovo:
130 000 firem
Odpověď:
Ano, je to tak, i když v případě více počítaných předmětů doporučujeme volit spíš shodu s 2. pádem („sto třiceti tisícům českých firem a jednotlivců“), která je přirozenější a v úzu běžnější.
Zvažované varianty:
sto třiceti tisícům českých firem a jednotlivců
sto třiceti tisícům českým firmám a jednotlivcům
Poslední užití:
25.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Počítaný předmět po číslovkách
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad a původ příjmení Koziel? Souvisí s polštinou a s názvem zvířete kozel?
Klíčové slovo:
Koziel
Odpověď:
Toto příjmení opravdu pravděpodobně souvisí s obecným jménem kozel. Vzhledem k jeho hláskové skladbě a k tomu, že naprostá většina jeho současných nositelů žije na Ostravsku, je souvislost s polštinou více než pravděpodobná. Polsko-český slovník od K. Olivy a kol. (2012) u hesla kozieł uvádí, že jde o zastaralé slovo s významem kozel (zvíře) či kozlík (na voze), v dnešní polštině se užívá podoba kozioł. Doplňme, že v současnosti se v Česku vyskytuje rovněž příjmení Kozieł či Koziol, která jsou stejného původu.
Poslední užití:
6.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Probíráme ve škole vyjmenovaná slova. Jak mám dětem vysvětlit, proč je lesní pych s y? V seznamu slov v učebnici slovo pych uvedené není.
Klíčové slovo:
pych
Odpověď:
Učebnice pro základní školy obvykle pracují jen s výběrem vyjmenovaných slov. Kompletní seznam najdete v PČP nebo v IJP v kapitole Vyjmenovaná slova. Slovo pych (lesní pych) je odvozeno od slova pýcha, s nímž souvisejí i slova pyšný, pyšnit se, zpychnout, pýchavka, přepych, Přepychy. Spojitost pýchy a pychu je dnes již tak zastřená, že považujeme za vhodnější dětem vysvětlit, že si pravopis slova pych mají zapamatovat.
Poslední užití:
3.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.