Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Bogolová?
Klíčové slovo:
Bogolová
Odpověď:
Bogolová je ženská přechýlená podoba příjmení Bogol nebo Bogola. Tato příjmení jsou polského původu a byla utvořena od složených osobních jmen s prvním členem bog, např. Boguchwał nebo Bogusław (více viz Kazimierz Rymut: Nazwiska Polaków, tom I, Kraków 1999, s. 44).
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Požár?
Klíčové slovo:
Požár
Odpověď:
Příjmení Požár souvisí pochopitelně s ohněm, spáleništěm, případně mohlo vzniknout ze zeměpisného jména Požáry. Přesnou motivaci, proč byl v minulosti konkrétní člověk takto pojmenován, obvykle zjistit nelze.
Poslední užití:
8.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Diblík?
Klíčové slovo:
Diblík
Odpověď:
Příjmení Diblík vychází z obecného jména diblík, příručka Naše příjmení od D. Moldanové jej vykládá jako ‚malý ďábel‘ nebo ‚světélko nad močálem‘.
Poslední užití:
2.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Pataki?
Klíčové slovo:
Pataki
Odpověď:
Příjmení Pataki je pravděpodobně maďarského původu, jeho přesný výklad doporučujeme konzultovat s hungaristy. Příručku zabývající se maďarskými příjmeními nemáme k dispozici.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Rýc?
Klíčové slovo:
Rýc
Odpověď:
Výklad tohoto příjmení není zcela jasný, může souviset např. s citoslovcem ryc, které označuje náraz, náhlé škubnutí, roztržení atp., případně by mohlo vycházet z německého příjmení Ritz atp.
Poslední užití:
12.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
O českých příjmeních. Beneš. 1962. (platí od 1962)
Jazykový zdroj:
Německá příjmení u Čechů. Beneš. 1998. (platí od 1998)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Šosták?
Klíčové slovo:
Šosták
Odpověď:
Příjmení Šosták pochází pravděpodobně z polštiny, kde je hojně rozšířené (zapisované jako Szostak). K. Rymut (Nazwiska Polaków: słownik historyczno-etymologiczny, díl II, L–Ż, Kraków 2001, s. 548) jej vykládá z obecného jména szostak, což byla stará polská mince (srov. český šesták; i některá jiná příjmení jsou takto motivovaná, např. Groš, Dukát, Tolar, Krejcar), popř. ze slova szóstak, které označovalo šesté dítě v rodině, atp.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad místního jména Lástara?
Klíčové slovo:
Lástara; Rastory
Odpověď:
Jméno Lástara zřejmě vzniklo hláskovou obměnou místního jména Rastory s významem křižovatka, podrobněji viz slovník A. Profouse Místní jména v Čechách: https://mjc.ujc.cas.cz/search.php?where=strana&svazek=III&heslo=0542&useregexp=no
Poslední užití:
15.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména v Čechách. Profous. 1954-1960. (platí od 1954)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.