Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
V obci Majdalena je pomístní jméno U Vehona. Jaký je jeho výklad, co to je „vehon“?
Klíčové slovo:
U Vehona
Odpověď:
Společně s kolegy z oddělení onomastiky jsme se shodli na nejpravděpodobnějším výkladu. Ačkoliv je Vehon v katastrální mapě zapsán s velkým písmenem, nesouvisí toto slovo zřejmě s žádným osobním jménem, české příručky příjmení Vehon ani jiné, podobně znějící příjmení totiž nezachycují. Jako nejpravděpodobnější se nám jeví souvislost s obecným jménem výhon (tj. místo, kam/kudy se vyháněl dobytek). Tento výklad je přijatelný jak z hlediska „reálií“, tak z hlediska jazykového. Pozemek leží na okraji obce, proto se sem/tudy dobytek skutečně mohl vyhánět. Pohybujeme se v oblasti jižních Čech, původní podoba tedy byla nejspíš U Vejhona. Podoba vejhon se v pomístních jménech zvláště v jižních Čechách (a to i na Třeboňsku) vyskytuje velmi často. Poté došlo ke zjednodušení (kvůli výslovnosti, písařskou chybou atp.) na dnešní znění názvu U Vehona.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ zeměpisného jména Úlehla (u Žabčic)?
Klíčové slovo:
Úlehla
Odpověď:
Nedaleko Žabčic se skutečně nachází místo zvané Úlehla, případně Oulehla nebo Oulehly. Tento název nesla dřívější osada, nyní jde tedy o pomístní jméno. Pojmenování souvisí s obecným jménem úlehle ve významu několik let neorané pole, úhor. V Česku najdeme mnoho stejně označovaných míst, která se mohou drobně hláskově odlišovat (např. Úlehle nebo výše zmíněné Oulehly a Oulehla), původ však mají totožný.
Poslední užití:
29.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména na Moravě a ve Slezsku. Hosák – Šrámek. 1970, 1980. (platí od 1970)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Úlehla?
Klíčové slovo:
Úlehla
Odpověď:
Příjmení Úlehla (stejně jako Ulehla, Oulehel či Oulehla) vychází z místního jména Úlehle nebo také z obecného jména úlehle ve významu několik let neorané pole, úhor.
Poslední užití:
29.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Hemerka? Nejde o něco hanlivého?
Klíčové slovo:
Hemerka
Odpověď:
Ačkoli toto příjmení mohlo vzniknout různými způsoby, hanlivý původ pravděpodobně nemá. Zcela jistě je německého původu a vychází buď z místních jmen zakončených na -heim, nebo z německých rodných jmen typu Heimeram, Hemeram.
Poslední užití:
20.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Německá příjmení u Čechů. Beneš. 1998. (platí od 1998)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad názvu hradu Vargač?
Klíčové slovo:
Vargač
Odpověď:
Bohužel se nám nepodařilo dohledat o původu názvu hradu (a také návrší) Vargač v Dobříši žádné ověřené informace (občas uváděná souvislost se staročeským slovem varkoč ve významu suknice se nejeví z jazykového hlediska jako pravděpodobná). Vzhledem k tomu, že kolem návrší, kde tento hrad stával, vedla Zlatá stezka, je možné, že šlo o původně německý název, jehož složkou bylo slovo Warte ve významu stráž.
Poslední užití:
16.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Vokabulář webový. oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR. (platí od 2006)
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.