Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr ID kategorie dotazů: #172 [Která ze slovotvorných konkurent (X vs. Y vs. Z atd.) je (významově, formálně, stylisticky, kontextově aj.) správná?].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 7/18, položky: 121-140/343
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně prací potah, nebo pratelný potah?
Klíčové slovo: pratelný
Odpověď: Výkladové slovníky uvádějí jen slovo prací, přičemž jeden ze dvou jeho významů je podle nich ‚takový, který může být prán‘ (jako příklady se uvádí např. prací látka, prací šaty). Rozhodně bychom však nevylučovali ani výraz pratelný, slovníky ho sice nezachycují, je však utvořen v souladu se slovotvornými zásadami češtiny, svým slovotvorným významem (na rozdíl od slova prací) odpovídá (lexikálnímu) významu ‚takový, který může být prán‘, a v úzu se vyskytuje poměrně běžně – v databázi ČNK syn v8 lze nalézt 774 jeho výskytů. Lze tedy použít oba výrazy – jak prací potah, tak pratelný potah. (Není vyloučené, že riskantnější může být užití slova prací, i když ho zachycují slovníky – kvůli tomu, že slovotvorný význam u něj neodpovídá významu lexikálnímu, by mohlo být pro řadu uživatelů problematičtější spíš ono než nekodifikované, ale svým slovotvorným významem odpovídající významu lexikálnímu slovo pratelný.)
Zvažované varianty:
prací pratelný
Poslední užití: 16.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo prací
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: vyhedávky prací a pratelný

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz: Je správně kreslicí potřeby, nebo kreslící potřeby?
Klíčové slovo: kreslicí
Odpověď: Ve spojení se slovem potřeby je třeba užít tzv. účelové přídavné jméno kreslicí – správně je tedy kreslicí potřeby (tj. potřeby určené ke kreslení).
Zvažované varianty:
kreslicí kreslící
Poslední užití: 18.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Přídavná jména zakončená na -icí, -ící

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz: Je správně čisticí, nebo čistící pufr (chemický přípravek)?
Klíčové slovo: čisticí
Odpověď: Správně je čisticí pufr. Jde o přípravek sloužící, určený k čištění, a proto je třeba použít tzv. účelové přídavné jméno čisticí (s krátkým "i").
Zvažované varianty:
čisticí čistící
Poslední užití: 29.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Přídavná jména zakončená na -icí, -ící

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně pochozí, nebo pochůzí střecha?
Klíčové slovo: pochozí
Odpověď: Správně je jedině pochozí střecha, podoba pochůzí je nesprávná. Výraz pochozí obsahují výkladové slovníky a zcela běžně se užívá – databáze ČNK syn v8 obsahuje jeho 2171 výskytů. (Kromě toho lze použít i výraz pochůzný, který výkladové slovníky uvádějí také, ale který je méně častý – databáze ČNK syn v8 obsahuje "jen" jeho 461 výskytů.)
Zvažované varianty:
pochozí pochůzí
Poslední užití: 26.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo pochozí
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: vyhledávky pochozí a pochůzný

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Časté konkrétní případy/typy – přídavná jména zakončená na -ní/-ný
Konkrétní dotaz: Je správně doručný list, nebo doruční list?
Klíčové slovo: doručný, doruční
Odpověď: Slovník spisovného jazyka českého uvádí (jako jediný moderní výkladový slovník češtiny) pouze podobu doručný, a to s významem ‚který doručovatelé doručují na udanou adresu‘ (opak odnosný). V databázi ČNK syn v8 najdeme pouhých 14 výskytů tohoto slova, ale i 8 výskytů varianty (nekodifikované) doruční (jde tedy o výraz značně exkluzivní, běžně nepoužívaný a řadě uživatelů češtiny jistě neznámý). Doporučovali bychom užít slovníkem uvedenou (a zřejmě frekventovanější) podobu doručný, k užité podobě doruční doporučujeme být tolerantní – vzhledem k exkluzivitě daných slov není vyloučené, že překvapivou reakci u čtenáře vyvolá jedna i druhá varianta.
Poslední užití: 26.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo doručný
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: vyhledávky doručný a doruční

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz: Je správně samolepicí, nebo samolepící?
Klíčové slovo: samolepicí
Odpověď: Jde o přídavné jméno účelové – správně je tedy s krátkým "i": samolepicí.
Zvažované varianty:
samolepicí samolepící
Poslední užití: 31.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo samolepicí

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně uletěvší, nebo uletivší? Jak se taková jména tvoří (a lze je najít v Internetové jazykové příručce, resp. v jakém zdroji by se dala najít)?
Klíčové slovo: uletěvší
Odpověď: Správně je uletěvší. Jde o tzv. zpřídavnělý přechodník minulý, který se tvoří z minulého kmene (v tomto případě) slovesa uletět – máme tedy ulet-ě-l > ulet-ě-vši > ulet-ě-vší. Zpřídavnělé přechodníky minulé se tvoří zcela pravidelně od mužských tvarů (j. č.) přechodníku minulého, a to tak, že se k němu přidá zakončení -ší. (Kvůli tomuto pravidelnému tvoření se zpřídavnělé přechodníky minulé v příručkách slovníkového typu, včetně Internetové jazykové příručky, neuvádějí; pomocí IJP, kde najdete v jednotlivých slovesných heslech mužský tvar (j. č.) přechodníku minulého, je však můžete velmi snadno popsaným způsobem tvořit.)
Zvažované varianty:
uletěvší uletivší
Poslední užití: 17.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo uletět
Jazykový zdroj: Nový encyklopedický slovník češtiny online. Karlík – Nekula – Pleskalová. 2012–2018. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo PARTICIPIUM (příčestí)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz: Je správně kotvicí technika, nebo kotvící technika?
Klíčové slovo: kotvicí
Odpověď: Jelikož jde o význam ‚zajišťovací, upevňovací (technika)‘, jedná se ve spojení s podstatným jménem technika o přídavné jméno účelové – správně je tedy kotvicí technika (s krátkým "i").
Zvažované varianty:
kotvicí kotvící
Poslední užití: 28.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Přídavná jména zakončená na -icí, -ící

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je slovo nepřekvapivě správné?
Klíčové slovo: nepřekvapivě
Odpověď: Slovo nepřekvapivě je vytvořeno plně v souladu se slovotvornými zásadami češtiny, podle databáze ČNK syn v8 se používá dosti běžně, v databázi najdeme jeho 933 výskytů. Je správné, není důvod se mu vyhýbat.
Poslední užití: 21.8.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: vyhledávka nepřekvapivě

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně půldruhametrový? Je možné tento tvar použít v překladové knize?
Klíčové slovo: půldruhametrový
Odpověď: Tvar půldruhametrový je utvořen v souladu se slovotvornými zásadami češtiny, v podobě komponentu půldruha- (ovšem jen s příklady půldruhaletý, půldruharoční, půldruhastaletý) ho uvádějí i výkladové slovníky češtiny (PSJČ, SSJČ). Vyskytuje se poměrně nezřídka i v úzu – databáze ČNK syn v8 obsahuje jeho 83 výskytů. I přes všechny tyto uvedené informace je však třeba upozornit na to, že jde o výraz spíš exkluzivní, u nějž lze těžko počítat s jeho všeobecnou znalostí. Před jeho užitím, např. v beletristické překladové knize, je třeba zvážit, zda by příjemce daného textu či sdělení nezarážel, nepřekvapoval, nerušil, nebo pro ně byl dokonce nesrozumitelný.
Poslední užití: 23.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo půldruha-
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo půldruha-
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: vyhledávka půldruhametrový

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně statutár, nebo statutář (ve významu ‚statutární zástupce‘)?
Klíčové slovo: statutář
Odpověď: Výkladové slovníky češtiny neuvádějí ani podobu statutár, ani podobu statutář. V souladu se slovotvornými zásadami češtiny je podoba statutář, tvořená příponou -ář. Tato podoba je i častější: v databázi ČNK syn v8 najdeme 159 výskytů podoby statutář, ale jen 78 výskytů podoby statutár. Je-li už nutné jeden z těchto výrazů použít, doporučovali bychom z těchto důvodů spíš podobu statutář (ovšem s tím, že je namístě být tolerantní i k již použité podobě statutár). Je však sporné, zda jde o výrazy neutrální, neproblematicky vhodné do spisovných projevů – doporučovali bychom se jim tu spíš vyhnout.
Zvažované varianty:
statutár statutář
Poslední užití: 24.4.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: vyhledávky statutár a statutář

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně exekuovaný, nebo exekvovaný (ve významu ‚ten, na koho je uvalena exekuce‘)?
Klíčové slovo: exekvovaný
Odpověď: Výkladové slovníky češtiny uvádějí sloveso exekvovat, správně je tedy exekvovaný (srov. obdobně perzekvovat > perzekvovaný).
Zvažované varianty:
exekuovaný exekvovaný
Poslední užití: 14.6.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo exekvovat

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně shora, nebo (též) seshora?
Klíčové slovo: shora, seshora
Odpověď: Správná je jak varianta shora, tak varianta seshora – s reduplikovanou a vokalizovanou předponou se-, tj. se-s-hor-a. (Kromě toho je též možné psát zvlášť – a to v podobě ze shora.)
Zvažované varianty:
shora seshora
Poslední užití: 26.3.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: hesla shora a seshora

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně zdola, nebo (též) zezdola?
Klíčové slovo: zdola, zezdola
Odpověď: Správná je jak varianta zdola, tak varianta zezdola – s reduplikovanou (zdvojenou) a vokalizovanou předponou ze-, tj. ze-z-dol-a.
Zvažované varianty:
zdola zezdola
Poslední užití: 26.3.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: hesla zdola a zezdola

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Časté konkrétní případy/typy – přídavná jména zakončená na -ní/-ný
Konkrétní dotaz: Je správně opravný list, nebo opravní list (zpráva o opravě auta v autoservisu)?
Klíčové slovo: opravný, opravní
Odpověď: Slova opravný a opravní jsou podle českých výkladových slovníků synonyma, přičemž varianta opravní je (podle SSJČ) řidší a zastaralá. Obě slova znamenají ‚souvisící s opravou‘. V příkladech však SSJČ uvádí spojení opravní list, čímž dává najevo, že ve spojení s podstatným jménem list je podle něj na místě varianta opravní. Nelze říct, že by toto tvrzení SSJČ nějak přímočaře potvrzovala data z úzu. V databázi ČNK syn v8 najdeme spojení opravní list 2krát, zatímco spojení opravný list 7krát. Jakkoli tato čísla nejsou příliš průkazná, domníváme se, že je nutné připustit obě varianty, úzus bude nejspíš rozkolísaný a noremní povědomí uživatelů slabé či nejednotné. Podobu opravní list lze hájit údajem ve slovníku, podobu opravný tím, že podoba opravní je (v jiných spojeních) řídká a zastaralá (a tudíž lze předpokládat její ústup i ze sledovaného spojení), jednak tím, že je s touto podobou synonymní.
Zvažované varianty:
opravný opravní
Poslední užití: 24.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo opravný
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: vyhledávky opravní list a opravný list

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně benefitní, nebo benefitový portál a systém?
Klíčové slovo: benefitní, benefitový
Odpověď: Výkladové slovníky neuvádějí (překvapivě) ani podobu benefitní, ani podobu benefitový. Oba výrazy jsou však utvořeny v souladu se slovotvornými zásadami češtiny a mají snadno identifikovatelný význam ‚týkající se benefitu/benefitů‘ (jsou tedy synonyma). Podle databáze ČNK syn v8 se přídavné jméno benefitní užívá zhruba 3krát častěji než přídavné jméno benefitový. Pro spojení benefitní/benefitový portál nejsou doklady v korpusu syn v8 průkazné (najdeme tu 5 výskytů spojení benefitní portál, 0 výskytů spojení benefitový portál), v případě spojení benefitní/benefitový systém však doklady v korpusu syn v8 svědčí o tom, že obě podoby se používají víceméně stejně často (najdeme zde 47krát spojení benefitní systém a 49krát spojení benefitový systém). Obecně lze tedy používat obě přídavná jména. Ve spojení s podstatnými jmény portál a systém lze doporučit spíš užití přídavného jména benefitní – benefitní portál, benefitní systém –, ovšem s tím, že nesprávná či vyloučená není, zejm. v případě podstatného jména systém, ani podoba benefitový – benefitový systém.
Zvažované varianty:
benefitní benefitový
Poslední užití: 16.4.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: vyhledávky benefitní a benefitový, benefitní a benefitový portál a benefitní a benefitový systém

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně vytipovat, nebo vytypovat? Existují-li obě slovesa, jaký je mezi nimi (významový) rozdíl?
Klíčové slovo: vytipovat
Odpověď: Sloveso vytipovat je zcela náležité a znamená ‚odhadem vybrat z více možností; doporučit; navrhnout‘. Pravidla českého pravopisu a výkladové slovníky češtiny sice zaznamenávají též sloveso vytypovat, které má podle slovníků význam ‚vybrat/stanovit jako (vhodný) typ‘, ale ani přes zachycení v příručkách bychom sloveso vytypovat k užívání nedoporučovali. Lze totiž pochybovat o tom, zda se zmíněný význam v současných českých textech vůbec uplatňuje. Je pravděpodobné, že se sloveso vytypovat (a také *typni si, kdo vyhraje apod.) často objevuje mylně místo náležitého vytipovat, tipnout si.
Zvažované varianty:
vytipovat vytypovat
Poslední užití: 10.4.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo vytipovat

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz: Je správně epidemická situace, nebo epidemiologická situace?
Klíčové slovo: epidemický, epidemiologický
Odpověď: Přídavné jméno epidemický znamená ‚mající znaky epidemie, zasahující celé množství jedinců‘, zatímco přídavné jméno epidemiologický má význam ‚týkající se epidemiologie (lékařského oboru zabývajícího se epidemiemi)‘. Ve spojení s podstatným jménem situace by se tedy – vzhledem k významům obou přídavných jmen – mělo použít přídavné jméno epidemický. V souvislosti s koronavirem nechceme říct, že jsme v situaci epidemiologie, ale v situaci epidemie, máme na mysli stav, v němž se nachází epidemie, nikoliv obor, který se jí zabývá. Jakkoliv se často (podle dokladů v databázi ČNK syn v8 dokonce častěji) užívá i spojení epidemiologická situace, doporučovali bychom užívat – v souladu s reálným významem daného slova – jen spojení epidemická situace.
Zvažované varianty:
epidemický epidemiologický
Poslední užití: 27.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: hesla epidemický a epidemiologický

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz: Je správně pálicí dny, nebo pálící dny (ve významu ‚dny, kdy je dovoleno (něco, např. biologický odpad) pálit‘)?
Klíčové slovo: pálicí, pálící
Odpověď: Zdá se, že jde o spojení nové, nově se šířící. V databázi ČNK syn v8 nalezneme dosud celkem pouhých 5 výskytů (4krát pálicí a 1krát pálící dny). Je nicméně srozumitelné, potřebné a není nutno ho jen proto odmítat. Přídavné jméno pálicí je tzv. účelové, znamená ‚určený k pálení‘, přídavné jméno pálící znamená ‚takový, který pálí‘. Ve spojení s podstatným jménem den/dny a ve významu ‚dny, kdy je dovoleno (něco) pálit‘, tj. vlastně ‚dny, určené k pálení (něčeho)‘ je vzhledem k tomu nutno použít přídavné jméno pálicí – pálicí dny. (Spojení pálící dny by mělo nesmyslný význam ‚dny, které pálí‘.)
Zvažované varianty:
pálicí pálící
Poslední užití: 4.6.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Přídavná jména zakončená na -icí, -ící

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Časté konkrétní případy/typy – přídavná jména zakončená na -ní/-ný
Konkrétní dotaz: Je správně trestní oznámení, nebo trestné oznámení?
Klíčové slovo: trestní
Odpověď: Přídavné jméno trestní znamená ‚vztahující se k trestání, k trestu‘, zatímco přídavné jméno trestný má význam ‚zasluhující trest, potrestání‘. Nejde tedy o synonyma; ve spojení s podstatným jménem oznámení je nutno použít přídavné jméno trestní – trestní oznámení (nejde o oznámení zasluhující trest, ale o oznámení toho, že někdo (možná) udělal něco trestného, tj. o oznámení, které se vztahuje k trestu).
Zvažované varianty:
trestní trestné
Poslední užití: 6.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: hesla trestní a trestný

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.