Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Píše se slovo stadium jen krátce a platí to pro všechny tvary?
Klíčové slovo:
stadium
Odpověď je neaktuální.
Odpověď:
Ano, podle platné kodifikace a v souladu s PČP, SSČ i NASCS píšeme jen krátce: stadium; krátké a je ve všech pádech tohoto slova. Doplňujeme, že v praxi se často objevuje dosud nekodifikovaná pravopisná podoba stádium, která odpovídá převažující výslovnosti tohoto slova.
Poslední užití:
10.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
V textu je uvedeno, že je to oddělení „party, zábava“. Nemá být slovo párty dlouze?
Klíčové slovo:
party; párty
Odpověď:
Obě podoby jsou možné: party i párty. PČP i SSČ doporučují podobu party, NASCS (vydání z roku 2007) uvádí obě možnosti; v úzu se prosazuje v souladu s výslovností spíše párty; krátké a je obvyklé ve spojení garden party.
Zvažované varianty:
party
párty
Poslední užití:
10.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Jak se píše slovo ájurvéda - jsou obě samohlásky dlouhé? Na internetu je to všelijak.
Klíčové slovo:
ájurvéda
Odpověď:
Jak jsme ověřili u odborníka, jediný náležitý přepis tohoto slova ze sanskrtu do češtiny je ájurvéda. Tuto podobu doporučujeme preferovat navzdory tomu, že Nový akademický slovník cizích slov uvádí výhradně zápis ajurvéda. V úzu se vyskytují obě podoby, avšak ájurvéda převažuje. Pro zajímavost ještě dodejme, že v sanskrtu jde o složeninu z prvků ájus ‚věk, zdraví, životní síla, délka života‘ a véda ‚věda, poznání, nauka‘.
Zvažované varianty:
ájurvéda
ajurvéda
Poslední užití:
21.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Je správně oxymóron, nebo oxymorón? V testu v novinách bylo uvedeno řešení oxymóron, ale nezdá si mi to.
Klíčové slovo:
oxymóron
Odpověď:
Uvedené řešení je správné, podobu oxymóron najdeme v SSČ, SSJČ i NASCS.
Zvažované varianty:
oxymóron
oxymorón
Poslední užití:
1.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Předpokládám, že v názvu Rádio Svobodná Evropa se píše rádio s dlouhým á. Je to tak?
Klíčové slovo:
rádio
Odpověď:
Slovo rádio s významem rozhlas se v češtině píše s á. Stejná pravopisná podoba je zachována i v české verzi názvu Radio Free Europe – Rádio Svobodná Evropa.
Zvažované varianty:
rádio
radio
Poslední užití:
7.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Vím, že ve slově islám je dlouhé á, islamista se píše krátce, nebo také dlouze?
Klíčové slovo:
islamista
Odpověď:
Islamista se v souladu s NASCS píše krátce. Krátce píšeme i výrazy islamistika, islamistický, islamizace, islamizovat. Kvantita zůstává zachována v přídavném jméně islámský.
Zvažované varianty:
islamista
islámista
Poslední užití:
7.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Zajímá mě slovo bienalizace, které není v češtině příliš užívané. Jde o překlad z anglického bienalization, objevuje se nově v oblasti výtvarného umění. Některým kolegům se výraz nelíbí, další problém je, zda psát krátce bienalizace, či dlouze bienálizace.
Klíčové slovo:
bienalizace
Odpověď:
Slovníky výraz nezaznamenávají, jde o nový termín pojící se s výtvarným uměním. Zda se nám slovo líbí, či nikoli, není podstatné. Z jazykového hlediska je slovo vytvořeno správně, nemusí jít jen o přejímku z angličtiny, ale slovo může být odvozeno z výrazu bienále, které má v češtině pevné místo. Problém vidíme spíše v tom, zda bude výraz (bez případného vysvětlení) pro čtenáře srozumitelný. Vzhledem k velice malému množství dokladů nelze předvídat, jak se jeho pravopisná podoba ustálí. Pravděpodobnější se nám jeví zápis s krátkým a (bienalizace). Jednak proto, že odpovídá anglickému originálu, jednak proto, že zachování kvantity základu není při odvozování podmínkou – nabízí se srovnání se slovy penále a penalizace. Zatím doporučujeme tolerovat obě podoby: bienalizace i bienálizace.
Zvažované varianty:
bienalizace
bienálizace
Poslední užití:
13.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Máme psát perfuze, nebo perfúze?
Klíčové slovo:
perfuze
Odpověď:
Slovo fúze píšeme s ú, ale v koncové části složených slov s částí -fuze se píše -u- krátké, vedle perfuze je to např. infuze, transfuze.
Takto slovo zachycuje i NASCS a VLS.