Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Máme psát sérologie, nebo serologie. Základem je slovo sérum.
Klíčové slovo:
sérologie
Odpověď:
V tomto případě při odvozování ke krácení kořenové samohlásky nedochází. Velký lékařský slovník i výkladové slovníky češtiny (NASCS a SSJČ) zachycují jen podobu sérologie.
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Píše se benzin s krátkým i, nebo dlouhým í? Našla jsem, že benzin je možné psát jen krátce.
Klíčové slovo:
benzin; benzín
Odpověď:
V souladu s Dodatkem k PČP jde o rovnocenné varianty, lze tedy psát benzin i benzín.
Zvažované varianty:
benzin
benzín
Poslední užití:
13.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Obchodní centrum se jmenuje Forum Nová Karolina. V textu mají krátce Forum, ale nemá se slovo psát s dlouhým ó?
Klíčové slovo:
fórum
Odpověď:
Přejaté slovo fórum píšeme v češtině s dlouhým ó. Ale pokud je slovo užito v obchodním názvu v podobě forum, je třeba to v textu respektovat.
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Ve větě pejsek kníkl (zakňoural) mi korektorka opravila dlouhé í na krátké. Jak je to správně?
Klíčové slovo:
kníkat; knikat
Odpověď:
SSJČ zachycuje obě varianty tohoto výrazu: kníkat i knikat. Je tedy možné užít obě podoby.
Zvažované varianty:
kníkat
knikat
Poslední užití:
22.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Píše se slovo efuze s ú, nebo u?.
Klíčové slovo:
efuze
Odpověď:
Doporučujeme psát raději krátce efuze. Podle PČP píšeme termíny z oblasti medicíny a technických oborů odvozené ze slova fúze s krátkým u, např. difuze, infuze, konfuze, transfuze apod. V praxi se však často vyskytují i podoby s -ú-. Přestože nejsou kodifikovány, nelze je hodnotit jako chybné.
Zvažované varianty:
efuze
efúze
Poslední užití:
30.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní slov s částí -radio, -manie, -fuze
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní slov s částí -radio, -manie, -fuze
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Jaká je kvantita ve slově kundalini? V angličtině se užívá kundalini, Wikipedie má v češtině zápis kundaliní, nacházím i podoby kundalíni a kundalíní.
Klíčové slovo:
kundaliní
Odpověď:
Jazykové příručky včetně slovníku neologismů bohužel výraz nezachycují, ČNK dokládá, že jeho podoba je (zatím) neustálená. Nejčastěji se objevuje zápis kundalini (který s velkou pravděpodobností vychází z anglické transkripce), značnou frekvenci má i podoba kundaliní; podoby kundalíni a kundalíní jsou řidší. Jak jsme ověřili u odborníka, jediný náležitý přepis tohoto slova ze sanskrtu do češtiny je kundaliní. Tuto podobu proto doporučujeme preferovat. Pro zajímavost ještě dodejme, že výchozím slovem v sanskrtu je kundala ‚kruh, prsten, náušnice, smyčka‘, respektive kundaliní označující hadí (tj. zakroucenou) sílu spící u paty páteře, která má být pomocí jógy probuzena (toto slovo se pak používá i pro obecné označení bohyně).
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Je benzin s krátkým i, nebo dlouhým í?
Klíčové slovo:
benzin; benzín
Odpověď:
Přestože SSČ i NASCS zachycují jen podobu benzin, je možné v souladu s Dodatkem k PČP psát slovo jak s krátkým i (benzin), tak dlouhým í (benzín).
Zvažované varianty:
benzin
benzín
Poslední užití:
14.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Slovo stadium se podle Pravidel píše krátce. Je to tak, i když se to vyslovuje dlouze?
Klíčové slovo:
stadium
Odpověď je neaktuální.
Odpověď:
Podle platné kodifikace a v souladu s PČP, SSČ i NASCS píšeme jen krátce: stadium. V praxi se velmi často objevuje i dosud nekodifikovaná pravopisná podoba stádium, které odpovídá převažující výslovnosti tohoto slova.
Poslední užití:
23.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Píše se kuponový s krátkým o?
Klíčové slovo:
kuponový
Odpověď:
Přestože SSČ i NASCS zachycují jen podobu kupon, kuponový, je možné v souladu s Dodatkem k PČP psát slovo jak s krátkým o (kuponový), tak dlouhým ó (kupónový).
Zvažované varianty:
kuponový
kupónový
Poslední užití:
28.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Píše se mullahové, nebo mulláhové?
Klíčové slovo:
mullah
Odpověď:
Výkladové slovníky češtiny bohužel výraz mullah/mulláh nezachycují. Internetové zdroje nabízejí pro pojmenování vykladače islámu obě možnosti zápisu. Je velice pravděpodobné, že zápis mullah vychází z angličtiny, pro češtinu doporučujeme volit v souladu s výslovností pravopisnou podobu mulláh, analogicky podle kvantity ve výrazu imán. To potvrzuje i ČNK, v němž je podoba mulláh výrazně frekventovanější než mullah. Zápis s jedním l se objevuje jen výjimečně.
Zvažované varianty:
mullah
mulláh
Poslední užití:
5.5.2017
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.