Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jak psát složené přídavné jméno orientálněkvětinová vůně? Může to být dohromady, nebo jsou to rovnocenné složky?
Klíčové slovo:
orientálně-květinový; orientálněkvětinový
Odpověď:
Složená přídavná jména s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově se (podle významu) píšou buď dohromady, nebo se spojovníkem. Pokud nejsme autory textu, může být někdy problematické rozhodnout, k čemu se přídavné jméno vztahuje. V tomto případě by mohlo být východiskem slovní spojení orientální květiny, pak by šlo o podřadné spojení, a v tom případě se přídavné jméno píše dohromady: orientálněkvětinová vůně. Nelze však vyloučit ani možnost, že jde o dvě souřadně spojené složky, tedy o vůni se složkou orientální (např. santalové dřevo, ambra) a květinovou. V tom případě píšeme složené přídavné jméno se spojovníkem: orientálně-květinová vůně.
Zvažované varianty:
orientálně-květinový
orientálněkvětinový
Poslední užití:
28.11.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
V textu, který se týká sluchové percepce, se vyskytuje spojení sluchově percepční. Nemělo by se slovo psát dohromady: sluchověpercepční?
Klíčové slovo:
sluchověpercepční
Odpověď:
Máte pravdu. Psaní zvlášť se u složených přídavných jmen nedoporučuje. Měla by se psát buď se spojovníkem, nebo dohromady. Pokud složené přídavné jméno s první složkou zakončenou na -ově odkazuje k podřadnému spojení, v němž jedna složka rozvíjí druhou (podstatné jméno percepce je rozvíjeno přívlastkem sluchová), píšeme složené přídavné jméno dohromady: sluchověpercepční.
Zvažované varianty:
sluchověpercepční
sluchově percepční
Poslední užití:
27.11.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, sekce 2 – Typy složených přídavných jmen podřadných z hlediska pravopisu
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, sekce 2 – Typy složených přídavných jmen podřadných z hlediska pravopisu
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
V textu, který se týká estetické výchovy, se vyskytuje spojení esteticko výchovný. Nemělo by se slovo psát se spojovníkem: esteticko-výchovný?
Klíčové slovo:
estetickovýchovný
Odpověď:
Složená přídavná jména bychom v souladu s platným doporučením měli psát buď se spojovníkem, nebo dohromady, psaní zvlášť se nedoporučuje. Při psaní složených přídavných jmen s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně, -ově vycházíme z věcné znalosti. Psaní esteticko-výchovný (se spojovníkem) signalizuje, že jde o dvě rovnocenné složky: estetickou a výchovnou. Protože však říkáte, že se v textu píše o estetické výchově, pak složené přídavné jméno odkazuje k podřadnému spojení, v němž jedna složka rozvíjí druhou (podstatné jméno výchova je rozvíjeno přívlastkem estetická). Taková složená přídavná jména píšeme dohromady: estetickovýchovný.
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Jde mi o skupinu th v přejatých slovech užívaných v chemickém názvosloví. Konkrétně o psaní slova bromthymolová modř.
Klíčové slovo:
bronthymolový
Odpověď:
Souhlásková skupina th se dnes ve zdomácnělých přejatých slovech obvykle píše jako t. Např.: antologie, estetika, etan, katedra, mytologie, patos, syntéza. Podle obecných pravopisných zásad (uvedených ve výkladové části PČP nebo v IJP v kapitole Počešťování přejatých slov včetně vlastních jmen) však lze i slova, která se běžně píšou počeštěně, psát v určitých typech textů pravopisem původním. Původní pravopisná podoba se tradičně upřednostňuje v odborných textech v chemickém názvosloví (ethan, methyl, ethylen). Mnohé výrazy je možné ověřit v běžně dostupných jazykových zdrojích, ale některé výrazy v nich nenajdeme. To platí i pro pojem bromt(h)ymolovou modř, což je sloučenina používaná jako indikátor pH v chemii. V koprusu SYN v 12 není zachycen žádný výskyt tohoto adjektiva (v žádné z možných podob). Z dokladů na internetu vyplývá, že jednoznačnou převahu má původní pravopisná podoba zachovávající skupinu th, tedy bromthymolová modř. Doporučujeme proto tuto pravopisnou podobu respektovat.
Zvažované varianty:
bronthymolový
brontymolový
Poslední užití:
25.10.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Počešťování přejatých slov včetně vlastních jmen
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Počešťování přejatých slov včetně vlastních jmen; heslo etylen
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Jde mi o skupinu th v přejatých slovech užívaných v chemickém názvosloví. Konkrétně o psaní slova etylen – ethylen.
Klíčové slovo:
etylen; ethylen
Odpověď:
Souhlásková skupina th se dnes ve zdomácnělých přejatých slovech obvykle píše jako t. Např.: antologie, aritmetika, estetika, etan, étos, katedra, metan, mytologie, patos, teze, syntéza, patologie. V souladu s IJP a novým ASSČ doporučujeme psát etylen, popř. etylén. Tato podoba zcela jednoznačně převládá i v dokladech v korpusu SYN v12. Je však vhodné doplnit, že jak IJP, tak PČP i další slovníky uvádějí často pouze jednu (a to počeštěnou) pravopisnou podobu, ale podle obecných pravopisných zásad (uvedených ve výkladové části PČP nebo v IJP v kapitole Počešťování přejatých slov včetně vlastních jmen) lze i slova, která se běžně píšou počeštěně, psát v určitých typech textů pravopisem původním. Původní pravopisná podoba se tradičně upřednostňuje v odborných textech v chemickém názvosloví (ethan, methyl, ethylen). Při volbě pravopisné podoby doporučujeme přihlédnout k tomu, komu je text určen. Původní pravopisné podoby mají své opodstatnění v úzce odborných textech, v ostatních typech textů (určených širší veřejnosti) doporučujeme volit podoby bez th.
Zvažované varianty:
etylen
ehtylen
Poslední užití:
25.10.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Počešťování přejatých slov včetně vlastních jmen
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Počešťování přejatých slov včetně vlastních jmen; heslo etylen
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Máme větu: Vyrábí pivo postaru. Nebo máme psát zvlášť po staru?
Klíčové slovo:
postaru; po staru
Odpověď:
Obě možnosti jsou v pořádku. Spřežku postaru zachycuje už SSJČ z 60. let minulého století. Podle dokladů z korpusu SYN v12 se spřežka užívá běžně, v praxi dokonce výrazně převažuje nad psaním zvlášť. Korpus zachycuje 6909 dokladů zápisu postaru a 749x zápis zvlášť po staru.
Zvažované varianty:
postaru
po staru
Poslední užití:
16.7.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní spřežek a spřahování
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní spřežek a spřahování
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jde mi o větu „Žáci literárně-dramatického oboru odehráli...“ Léta se to psalo s čárkou a teď vidím, že čárka v pojmenování mizí. Jak to má být?
Klíčové slovo:
literárně-dramatický
Odpověď:
Patrně máte na mysli níkoli čárku interpunkčí, ale vodorovnou čárku mezi slovy, tedy spojovník. Při psaní složených přídavných jmen s první složkou zakončenou na -ně (a také na -sko, -cko, -ově) vycházíme z věcné znalosti. V tomto případě jde nepochybně o souřadné spojení dvou složek, které jsou na stejné úrovni a mohly by být spojeny spojkou a (literární a dramatický obor). Pro oddělení obou složek takového složeného přídavného jména používáme spojovník: literárně-dramatický obor. Psaní dvou samostatných slov (literárně dramatický obor) se nedoporučuje. Existuje i možnost psát složené přídavné jméno dohromady (literárnědramatický), pak by však základem bylo pojmenování literární drama. To ovšem neodpovídá popisované skutečnosti. Doporučujeme proto psát: „Źáci literárně-dramatického oboru odehráli...“
Dotaz:
Psaní c/k
Konkrétní dotaz:
Můžeme na dopisnici užít text „lístek z Titaniku“? Je přípustná počeštěná varianta Titanik? Může se ve slově psát k, nebo by mělo být zachováno c?
Klíčové slovo:
Titanic; Titanik
Odpověď:
Původní jméno tohoto záoceánského parníku je Titanic. Podle dokladů z korpusu SYN v 12 se v českých textech užívá i počeštěná pravopisná podoba Titanik. Je sice výrazně řidší, nelze ji však hodnotit jako chybnou.
Při skloňování cizích vlastních jmen zakončených na -c, v nichž se c vyslovuje jako [k], např. Balzac [balzak], Titanic [tytanyk], je možné (nikoli nutné) psát v nepřímých pádech v souladu s výslovností místo c písmeno k. Můžeme tedy volit jak podobu Balzaka, Titaniku, tak Balzaca, Titanicu. Z jazykového hlediska jsou varianty rovnocenné, preferenci doporučujeme volit s ohledem na celkový charakter textu. Vzhledem k tendenci v současné češtině, aby ze všech pádových tvarů daného jména byla rozpoznatelná jeho základní podoba, se ponechání c dnes stále více prosazuje, a to především u méně známách jmen. Doklady z korpusu ukazují, že ve spojením se jménem Titanic se při skloňování zápis s k užívá běžně. Např. tvar Titaniku je doložen 8870krát, Titanicu 1577krát.
Zvažované varianty:
Titanic
Titanik
Poslední užití:
14.5.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní i – y po písmenu c
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní i – y po písmenu c
Dotaz:
Psaní c/k
Konkrétní dotaz:
Existuje hudební vydavatelství Multisonic. Můžu v českém textu psát Multisonik? Popř. v textu psát o majiteli Multisoniku?
Klíčové slovo:
Multisonic
Odpověď:
Jestliže si česká firma zvolila název Multisonic (na konci je psáno c), doporučujeme tuto podobu názvu v psaném textu zachovávat. Psaná podoba Multisonik je zavádějící, protože nejde o přesný název. Při skloňování máme dvě možnosti. Starší jazykové zdroje doporučovaly, ale se při skloňování vlastních jmen zakončených na -c, v nichž se c vyslovuje jako [k] (např. Balzac [balzak]) psalo v nepřímých pádech v souladu s výslovností místo c písmeno k (Balzaka, Balzakem...). V současnosti je výrazně silnější tendence zachovávat koncové c i při skloňování, a to proto, aby ze všech pádových tvarů daného jména byla rozpoznatelná jeho základní podoba (Balzaca, Balzacem...). Můžete tedy psát o majiteli Multisoniku, za vhodnější však považujeme volbu varianty majitel Multisonicu. Je rovněž možné upravit formulaci tak, abychom název mohli ponechat v základním tvaru. Jde o využití tzv. nominativu jmenovacího – před název předsuneme výraz s obecným významem, který skloňujeme, vlastní jméno zůstává v 1. pádě: psát o majiteli hudebního vydavatelství (společnosti /firmy) Multisonic.
Zvažované varianty:
Multisonic
Multisonik
Poslední užití:
24.5.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní i – y po písmenu c
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní i – y po písmenu c
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Používám slovo re_ortní. Mám psát resortní, nebo rezortní?
Klíčové slovo:
resortní
Odpověď:
V souladu s dvojí spisovnou výslovností [resortní; rezortní] je možné psát jak resort – resortní, tak rezort – rezortní. Za základní, stylově neutrální podobu, kterou lze užít v oficiálních textech, je však v souladu s Dodatkem k PČP (v některých vydáních nese označení Pravopisná poznámka) považována podoba resort – resortní. Někteří uživatelí však mohou vnímat podobu resortní jako archaičtější. Záleží na komunikační situaci, v níž slovo užíváte.
Zvažované varianty:
resortní
rezortní
Poslední užití:
10.6.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z, sekce 1.3 – Základní pravopisná podoba je se s (typ diskuse – diskuze)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dodatek
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopisná poznámka
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.