Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně systemizovaný, nebo systematizovaný? A je mezi oběma přídavnými jmény významový rozdíl?
Klíčové slovo:
systemizovaný, systematizovaný
Odpověď:
Výkladové slovníky uvádějí jak sloveso systemizovat, od něhož je utvořeno přídavné jméno systemizovaný, tak sloveso systematizovat, od něhož je utvořeno přídavné jméno systematizovaný, přičemž podle nich není mezi oběma slovesy žádný významový rozdíl. Správná jsou tedy obě přídavná jména – jak systemizovaný, tak systematizovaný.
Zvažované varianty:
systemizovaný
systematizovaný
Poslední užití:
26.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo systemisovati
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Vidím v jednom textu psáno kontajner. Je to přípustné?
Klíčové slovo:
kontejner
Odpověď:
Podoba kontajner správná není. Náležitá podoba je kontejner, ve starším SSJČ najdeme poznámku, že dříve se slovo zapisovalo kontainer. Zápis kontajner však žádné příručky nezachycují ani nezachycovaly.
Zvažované varianty:
kontejner
kontajner
Poslední užití:
2.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Existuje, případně jak vypadá přechýlená podoba slova životopisec?
Klíčové slovo:
životopiskyně
Odpověď:
Na základě analogie s dvojicí romanopisec > romanopiskyně, kterou uvádějí výkladové slovníky, lze jako přechýlený tvar slova životopisec doporučit podobu životopiskyně.
Zvažované varianty:
životopiskyně
biografka
Poslední užití:
6.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo životopisec
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo romanopisec
Dotaz:
Slovní druh
Konkrétní dotaz:
Jaká je slovnědruhová platnost slova tentam?
Klíčové slovo:
tentam
Odpověď:
Záleží na použití v konkrétní větě, v kontextu. Obecně lze soudit, že jestliže se výraz napíše dohromady, pak je to zájmenné příslovce, pokud jej napíšeme zvlášť jako ten tam, určíme první část jako zájmeno a druhou část jako zájmenné příslovce.
Poslední užití:
24.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Píše se náraz zboku, nebo náraz z boku? Psal bych to dohromady, ale nacházím hodně dokladů psaní zvlášť.
Klíčové slovo:
z boku
Odpověď:
Příručky slovo zboku jako spřežku nezachycují, píšeme zatím stále zvlášť jako předložku a podstatné jméno: náraz z boku. Psaní dohromady se v některých textech sice objevuje, ale poměrně málo, i ČNK dokládá výraznou převahu zápisu zvlášť.
Zvažované varianty:
zboku
z boku
Poslední užití:
18.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Nejsem si jistá, zda psát potom dohromady, nebo zvlášť (po tom). Náhrada slovem pak funguje v jedné větě, ale mám-li vedlejší větu začínající tímto výrazem (potom co – po tom co), např. potom(,) co řekl ..., nahrazení slovem pak nedává moc smysl. Jak mám postupovat?
Klíčové slovo:
potom co
Odpověď:
Tento jev nikde není dostatečně popsán; slovníky uvádějí užití příslovce potom v kontextech, kdy je možná náhrada příslovcem pak, nebo jde o kontexty, kdy uvedené slovní spojení (potom – po tom) není užito před vedlejší větou. Z toho vyvozujeme, že psaní zvlášť (po tom, co řekl) je vždy správně.
Je zajímavé, že u blízkého spojovacího výrazu poté(,) co je ustáleno psaní dohromady.
Zvažované varianty:
potom co
po tom co
Poslední užití:
23.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní čárky v souvětí
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Výběr ze dvou variant
Konkrétní dotaz:
Je vhodné používat v receptech spojení „seznam přísad“, „ingrediencí“, nebo „surovin“?
Klíčové slovo:
přísada vs. ingredience vs. surovina
Odpověď:
Za vhodné výrazy s dostatečně širokým významem v tomto kontextu považujeme slova ingredience a suroviny. Přísadou se obvykle rozumí pouze ‚to, co se do něčeho, k něčemu přidává (zprav. pro zlepšení nebo zdokonalení)‘, např. „chmel je důležitou přísadou při vaření piva“. Ne všechny ingredience a suroviny v receptech jsou tedy zároveň přísadami.
Zvažované varianty:
přísada
ingredience
surovina
Poslední užití:
24.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Vhodnost/správnost slova
Klíčové slovo:
nákladiště
Odpověď:
Jedná se o spisovný výraz, který má význam ‚místo, na kterém se nakládá; jedna nebo několik kolejí určených k nakládání nebo vykládání železničních vozů‘.
Poslední užití:
31.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu by měl mít ekvivalent výrazů typu dvojice, trojice, čtveřice atd. pro hodnotu 1. Existují v češtině např. podoby jednice nebo jednotice?
Klíčové slovo:
ekvivalent výrazů typu dvojice, trojice, čtveřice atd. pro hodnotu 1
Odpověď:
Ekvivalent výrazů typu dvojice, trojice, čtveřice atd. pro hodnotu 1 se v češtině nepoužívá. Výraz jednice může znamenat číslo 1, jedničku, navíc je zastaralý, výraz jednotice slovníky neuvádějí.
Zvažované varianty:
jednotice
jednice
Poslední užití:
5.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Slovní druh
Konkrétní dotaz:
Mám větu: „Kdo jiný než ty to může udělat?“ Jakou slovnědruhovou příslušnost v ní má slovo jiný?
Klíčové slovo:
jiný
Odpověď:
Mluvnice ke slovnědruhové charakteristice výrazu jiný přistupují různě. Příruční mluvnice češtiny a akademická Mluvnice češtiny řadí slovo jiný mezi zájmena (ne)totožnosti (zájmena identifikační), staví ho do opozice vůči zájmenu tentýž. Slovníky spisovné češtiny uvádějí pouze platnost přídavného jména. Pojetí jsou tedy různá. Nevíme, jak k tomuto problému přistupuje současná školská praxe, ale pokud bychom vycházeli ze SSČ, pak by výraz byl hodnocen jako přídavné jméno.
Poslední užití:
28.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 2. 1986. (platí od 1986)
Jazykový zdroj:
Příruční mluvnice češtiny. 1995. (platí od 1995)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Odpověď:
Podle Slovníku spisovného jazyka českého má potažmo význam ‚se vztahem, se zřetelem, vzhledem k někomu, něčemu‘; popř. expresivně ‚vlastně, respektive‘. Dnes se potažmo užívá v celé řadě významů: jako synonymum k vlastně, respektive, a tedy i, a tedy vlastně, a tím i, to se vztahuje i na, to platí i pro, v souvislosti s tím, přesněji řečeno, rovněž.
Poslední užití:
4.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně odnímat, nebo odjímat?
Klíčové slovo:
odnímat
Odpověď:
Obě varianty – jak odnímat, tak odjímat – jsou možné, varianta odjímat je ovšem zastaralá, v současnosti je jednoznačně vhodnější použít variantu odnímat.
Zvažované varianty:
odnímat
odjímat
Poslední užití:
24.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo odnímati
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo odnímati
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořene od spojení beze spár? Bezesparý nebo bezspárový?
Klíčové slovo:
bezespárý, bezesparý
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od spojení beze spár má dvě správné podoby – bezesparý a bezespárý.
Zvažované varianty:
bezesparý
bezspárový
Poslední užití:
9.6.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo bezespárý
Dotaz:
Význam slova
Konkrétní dotaz:
Je dcera sestry mé manželky moje neteř?
Klíčové slovo:
neteř
Odpověď:
Přestože novější slovníky definují neteř jen jako ‚dceru bratrovu nebo sestřinu‘, v praxi se tak označuje i dcera švagra nebo švagrové. Tento širší význam uvádí pouze starší Příruční slovník jazyka českého. Širší význam považujeme za náležitý, označit dceru sestry Vaší manželky jako neteř tedy chápeme jako správné.
Poslední užití:
5.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.