Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Mám ve větě „Půjdete s těmi, které máte rádi, do kola?“ psát dokola, nebo do kola?
Klíčové slovo:
do kola
Odpověď:
Spřežka dokola znamená kolem nebo i do kruhu, např. točit se dokola. V uvedené větě jde o tanec, taneční kruh/kolo, píšeme proto zvlášť: „Půjdete s těmi, které máte rádi, do kola?“.
Zvažované varianty:
do kola
dokola
Poslední užití:
9.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se v češtině správně píše název ostrova Tchaj-wan?
Klíčové slovo:
Tchaj-wan; Taiwan
Odpověď:
Standardizovaná podoba tohoto zeměpisného názvu je v češtině jak Tchaj-wan, tak i Taiwan (podle anglického přepisu). Jazykové příručky dosud obvykle doporučovaly pouze první z nich, oficiální geografické publikace Českého úřadu zeměměřického a katastrálního však uvádějí obě varianty.
Zvažované varianty:
Taiwan
Tchaj-wan
Poslední užití:
8.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Významový rozdíl mezi slovy
Klíčové slovo:
setkat se vs. potkat se
Odpověď:
Sloveso setkat se má významy: 1. potkat se při míjení: setkali se ve dveřích; 2. přijít do styku, sejít se, shledat se: setkali se na nádraží;
3. shledat se, dosáhnout: setkat se s pochopením. Sloveso potkat se má významy: 1. při míjení přijít (náhodou) do styku, setkat se, střetnout se: potkat se se známým; 2. zakusit, zažít: potkat se s nezdarem. Používání slovesa potkat se ve významu ‚sejít se, shledat se‘ nepovažujeme za vhodné.
Poslední užití:
19.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Vhodnost/správnost slova
Konkrétní dotaz:
Je správně užit výraz dopad ve větě „Obtížná situace má dopad na psychiku“?
Klíčové slovo:
dopad
Odpověď:
Slovník spisovné češtiny uvádí jako druhý význam slova dopad (typický pro publicistiku) ‚účinek, důsledek, vliv‘. Výraz dopad tedy v tomto významu lze používat.
Poslední užití:
19.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Jak se píše nejen ve větě: „...osvojili si jazyk pro sebe, nejen jako splnění úkolu“? Autorka to má zvlášť, já bych to psal dohromady.
Klíčové slovo:
nejen
Odpověď:
Příslovce nejen se píše dohromady, tomuto zápisu bychom dali přednost, ale pokud autor chce užít dvě samostatná slova (ne jen), i to je možné.
Zvažované varianty:
nejen
ne jen
Poslední užití:
23.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Jde o přepis písmenka x, konkrétně o to, zda můžu psát luksovat, vyluksovat. Mám při s nadřízenou, která tvrdí, že je to v pořádku.
Klíčové slovo:
vyluxovat
Odpověď:
V češtině je ustálený zápis lux, luxovat, vyluxovat; podobu vyluksovat není možné považovat za správnou.
Zvažované varianty:
vyluxovat
vyluksovat
Poslední užití:
25.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Jak se správně píše v češtině slovo sexbyznys? Nacházím nejrůznější varianty: obě měkká (sexbiznis), měkké + tvrdé (sexbiznys), nebo ještě jinak?
Klíčové slovo:
sexbyznys
Odpověď:
V češtině je ustálená podoba byznys, píšeme tedy sexbyznys, popř. je možné volit i původní zápis sexbussines. Podoba sexbiznis je s největší pravděpodobností slovensky, v českých textech by se užívat neměla.
Zvažované varianty:
sexbyznys
sexbiznis
sexbiznys
Poslední užití:
29.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Odpověď:
Vně jako příslovce znamená ‚na straně odvrácené od vnitřku, na místě ležícím mimo nějaký prostor; venku, zevně‘. Jako předložka vně vyjadřuje umístění mimo nějaký prostor.
Poslední užití:
22.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Píšu „Vidíme se opět po třičtvrtěroce“ – beru to jako podstatné jméno, analogicky podle půlrok, a psal bych to dohromady. Je to správně?
Klíčové slovo:
třičtvrtěrok
Odpověď:
Slovníky bohužel žádné složeniny s částí tři čtvrtě neuvádějí, ale analogii ke slovům půlrok a čtvrtrok, které slovníky zachycují, nelze odmítat. Výraz třičtvrtěrok je tedy v pořádku, několik výskytů je doloženo i v ČNK.
Zvažované varianty:
třičtvrtěrok
Poslední užití:
30.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.