Dotaz:
Slabikování konkrétního slova, počet slabik ve slově
Konkrétní dotaz:
Kolikaslabičné je slovo ani?
Klíčové slovo:
ani
Odpověď:
Slovo ani vyslovujeme v češtině jako [aňi], obsahuje tedy 2 samohlásky, a je proto 2slabičné. Slabikujeme ho [a-ňi]. Upozorňujeme, že dělení slov na slabiky, což je záležitost mluvené řeči, nemusí vždy odpovídat tomu, jak dělíme daný výraz v písmu, když se ocitne na konci řádku.
Poslední užití:
4.11.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zvukové vlastnosti souvislé řeči
Dotaz:
Slabikování konkrétního slova, počet slabik ve slově
Konkrétní dotaz:
Kolikaslabičné je jméno Juliána?
Klíčové slovo:
Juliána
Odpověď:
Ženské rodné jméno Juliána vyslovujeme v češtině jako [júlijána] (nebo [julijána]), obsahuje tedy 4 samohlásky, a je proto 4slabičné. Slabikujeme ho [jú-li-já-na]. Upozorňujeme, že dělení slov na slabiky, což je záležitost mluvené řeči, nemusí vždy odpovídat tomu, jak dělíme daný výraz v písmu, když se ocitne na konci řádku.
Poslední užití:
4.11.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zvukové vlastnosti souvislé řeči
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se má v češtině správně vyslovovat polský název Turów (zejména v nepřímých pádech)?
Klíčové slovo:
Turów
Odpověď:
Náležitá výslovnost jména Turów je v češtině [turuf], neboť písmeno ó neoznačuje v polštině dlouhé [ó], ale krátké [u]. V nepřímých pádech je však namístě vyslovit např. tvar Turówa jako [turova] (i v polštině se zde mění u-ová samohláska na o-ovou samohlásku). Další možností je pak vyslovit již v 1. pádě [turof], skloňování je pak zcela pravidelné jako u českých jmen typu Turnov. Není totiž neobvyklé, že cizí zeměpisné názvy se různou měrou počešťují (vznikají tzv. exonyma), srov. např. polské město Krakov, u nějž se plně vžila výslovnost [krakof] i jí odpovídající grafická podoba, ačkoli originální název zní Kraków [krakuf].
Poslední užití:
12.11.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Klíč k výslovnosti cizích vlastních jmen. Podle původních jazykových pramenů a prací českých lingvistů. Strahl. 1999. (platí od 1999)
Dotaz:
Pravopisná úprava výčtu
Konkrétní dotaz:
Jak vypadá pravopisná úprava výčtů (interpunkce, psaní malých/velkých písmen na začátku bodu)? Má na psaní velkého písmene vliv, jestli je výčet uvozen dvojtečkou, nebo ne?
Klíčové slovo:
výčet; dvojtečka; pravopis
Odpověď:
Obvykle je výčet uvozen dvojtečkou, pak rozlišujeme, zda jsou jednotlivé body výčtu větného, či nevětného charakteru. Pokud mají body výčtu nevětný charakter, měly by začínat malým písmenem a být ukončeny čárkou, popř. středníkem, poslední položka se ukončuje tečkou. U položek nevětného charakteru, které jsou dostatečně graficky odlišeny, je přípustné též řešení bez interpunkce. Pokud mají body výčtu větný charakter, začínají velkým písmenem a jsou ukončeny tečkou. Dvojtečku za uvozovací větou nepíšeme, pokud výčet chápeme jako plynulou součást věty a jednotlivé položky výčtu začínají na nových řádcích. Pak je obvyklé psát za jednotlivými body výčtu čárky a ukončit výčet tečkou.
Poslední užití:
8.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
11.4.1 Psaní výčtů (s. 32)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dopisy a grafická úprava písemností – Psaní výčtů
Dotaz:
Zkratky iniciálové
Konkrétní dotaz:
Jak se má v češtině správně číst zkratka DVB-T2? Je na konci dva, nebo dvě?
Klíčové slovo:
DVB-T2
Odpověď:
Podle našeho názoru je zde obojí možné, číslu 2 odpovídají v češtině tvary dva i dvě. Pokud za tímto číslem následuje počítaný předmět, musí se s ní shodovat (např. dva psi, dvě kočky, dvě kuřata, nikoli *dvě psi, *dva kočky, *dva kuřata). V tomto případě však žádný předmět nenásleduje, proto lze vyslovit [dé vé bé té dva] i [dé vé bé té dvje]. Podobně kolísá tvar čísla 2 např. v matematických úlohách (jedna plus dvě/dva jsou tři) nebo v jiných zkratkách (např. ČT2 [čé té dva] i [čé té dvje]). Na okraj doplňme, že např. v dopravních hlášeních se doporučuje volit spíše tvar dva, protože při špatných akustických podmínkách je slovo [dvje] snadno zaměnitelné s číslem [pjet].
Dotaz:
Hláskování konkrétního slova, počet hlásek ve slově
Konkrétní dotaz:
Kolik hlásek má tvar slova „Ostravě“? Domnívám se, že je to osm hlásek, protože písmeno „ě“ zde zastupuje hlásky dvě. Paní učitelka ale tvrdí, že to tak není a že v učebnici je jiné řešení.
Klíčové slovo:
Ostravě
Odpověď:
Máte pravdu, tvar Ostravě se vyslovuje jako [ostravje], obsahuje tedy osm hlásek. Počet písmen a počet hlásek si v češtině totiž ne vždy odpovídají. Při počítání hlásek je vždy nutné vycházet z výslovnosti, nikoli z grafické podoby daného slova. Pokud učebnice opravdu říká něco jiného, pak obsahuje bohužel chybu, učitel by ji ale rozhodně neměl přebírat.
Poslední užití:
11.12.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vztah zvukové a grafické stránky jazyka; Písmeno ě
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Můžeme napsat počesku jako jedno slovo, nebo to jsou dvě slova?
Klíčové slovo:
po česku
Odpověď:
Náležitý zápis je zvlášť: po česku. V ustrnulých spojeních tohoto typu píšeme předložku po zvlášť a zeměpisná jména v nich užitá píšeme s malým počátečním písmenem: zmizet po anglicku, vepřové po německu, nákyp po francouzsku; zvlášť píšeme i spojení s obecným jménem, např. kapr po mlynářsku, pstruh po námořnicku. Dohromady i zvlášť lze psát ustálená spojení jako poslepu i po slepu, postaru i po staru, podomácku i po domácku.
Zvažované varianty:
po česku
počesku
Poslední užití:
29.11.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní spřežek a spřahování, sekce 5 – Psaní spřežek typu naměkko – na měkko, domodra – do modra, po anglicku
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní spřežek a spřahování, sekce 5 – Psaní spřežek typu naměkko – na měkko, domodra – do modra, po anglicku
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se má správně v češtině vyslovit např. druhý pád od anglického příjmení typu Preston? Má to být [prestna], nebo [prestona]?
Klíčové slovo:
Preston
Odpověď:
V tomto případě záleží na tom, jak se do češtiny dané příjmení výslovnostně adaptovalo. Pokud se v 1. pádě vyslovuje [prestn], pak by měl být analogicky 2. pád [prestna]. U anglických jmen zakončených na -on je však také poměrně běžná adaptace podle grafiky, tj. [preston], 2. pád [prestona]. Kolísání je u příjmení tohoto typu běžné (a to i ve jméně patřící stejné osobě), avšak zejména v médiích doporučujeme zvolit si jednu z možností a tu (např. v průběhu jednoho pořadu, kde se o dotyčném mluví) dodržovat.
Zvažované varianty:
[prestna]
[prestona]
Poslední užití:
16.12.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je slovo nepřekvapivě správné?
Klíčové slovo:
nepřekvapivě
Odpověď:
Slovo nepřekvapivě je vytvořeno plně v souladu se slovotvornými zásadami češtiny, podle databáze ČNK syn v8 se používá dosti běžně, v databázi najdeme jeho 933 výskytů. Je správné, není důvod se mu vyhýbat.
Poslední užití:
21.8.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka nepřekvapivě
Dotaz:
Vokalizace předložky
Konkrétní dotaz:
Je správně s kterým, nebo se kterým?
Klíčové slovo:
s, se
Odpověď:
Smyslem tzv. vokalizace předložek (s > se) je usnadnění výslovnosti. Ve chvíli, kdy by stykem (neslabičné) předložky s následujícím slovem vznikla obtížně vyslovitelná souhlásková skupina, předložka se přidáním samohlásky „e“ tzv. vokalizuje. Pro tuto vokalizaci platí jen málo bezvýjimečných pravidel (např. začíná-li následující slovo na stejnou souhlásku, která tvoří předložku, vokalizuje se: není *s sestrou, ale jedině se sestrou), existují tu jen tendence, protože různí uživatelé češtiny vnímají různé souhláskové skupiny jako různě obtížně vyslovitelné. To je i případ spojení "s/e kterým". V daném případě je tedy možné předložku jak vokalizovat – se kterým, tak i ponechat nevokalizovanou – s kterým.
Zvažované varianty:
s
se
Poslední užití:
17.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.