Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Autorka používá v textu knihy slovo apatyka, které někdy píše s -i-: apatika. Děj se odehrává v Barceloně, je tím míněna prodejna bylinek, čajů, vonných mýdel apod. Našla jsem ve slovnících jen podobu apatyka, ale potřebuji mít jistotu, jak slovo psát.
Klíčové slovo:
apatyka
Odpověď:
Náležitá podoba výrazu, jímž se nespisovně označuje lékárna, je v češtině apatyka. Tuto podobu zachycují výkladové slovníky češtiny – NASCS, SSČ, SSJČ i PSJČ. Podoba apatika ve slovnících doložena není, některé slovníky uvádějí variantní podoby apatéka, popř. hapatyka. Základ výrazu je v latině (apothéca) a řečtině (apothékē).
Zvažované varianty:
apatyka
apatika
Poslední užití:
26.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
Slovní druh
Konkrétní dotaz:
Procvičovala jsem se synem slovní druhy a on se mě zeptal, jaké slovní druhy jsou ve slovním spojení „sorry jako“. Internetové vyhledávače nám odpověď nenabídly. Slovo „jako“ v tomto případě tipuju na částici, ale jistá si nejsem.
Klíčové slovo:
sorry jako
Odpověď:
Oba členy bychom určili jako částici (buď každý zvlášť, nebo rovnou celé citátové spojení). V úvahu by přicházelo i chápat sorry jako citoslovce analogicky k pardon, které slovníky hodnotí právě jako citoslovce: https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=pardon (pod tabulkou jsou odkazy do slovníků). Toto pojetí však pokulhává, protože výrok sorry jako vlastně nemá charakter omluvný, spíše by se to mělo chápat jako celek s významem nějakého ohrazení. I proto se kloníme k částici.
Poslední užití:
28.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Mužský rod neživotný
Konkrétní dotaz:
Ráda bych se zeptala, jakým způsobem se skloňuje slovo blog (mn.č., 6.p.). Nejsem si jista, zda-li je spisovně o blogách.
Klíčové slovo:
blog
Odpověď:
Spisovný tvar 6. pádu mn. čísla slova blog je blozích. Viz Internetová jazyková příručka, heslo blog: https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=blog.
Tvar blozích je doložen v Českém národním korpusu 660 výskyty, tvar blogách pouhými dvěma.
Zvažované varianty:
blogách
blozích
Poslední užití:
28.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Psaní i-y v koncovce
Konkrétní dotaz:
U slovesného tvaru prosí je na konci měkké í, protože je to přítomný čas. Jak je to u poprosí, potopí, uloví... - budoucí čas?
Klíčové slovo:
poprosit, potopit, ulovit
Odpověď:
Všechna uvedená slovesa (prosí, poprosí, potopí, uloví) jsou formálně ve tvaru přítomného času (i když dokonavá slovesa poprosí, potopí a uloví těmito formami vyjadřují čas budoucí). Všechna tato slovesa se časují podle vzoru „prosí“, který má ve 3. os. j. č. oznamovacího způsobu zakončení na měkké -í.
Poslední užití:
27.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)
Dotaz:
Slovesa: způsob
Konkrétní dotaz:
Mohu se prosím zeptat na historii psaní podmiňovacího způsobu slovesa být? Od kdy se užívá bych, bys, by, bychom, byste, by? Případně byla vůbec někdy forma by jsme/jste apod. spisovně? Starší ročníky mi tvrdí, že za dob jejich studijních let byl tento hyperkorektní tvar spisovný a mně se tomu nechce věřit.
Klíčové slovo:
by
Odpověď:
Tvary podmiňovacího způsobu slovesa být (bych, bychom, byste...) jsou velice staré. Vycházejí z tvarů tzv. aoristu, což byl jeden ze způsobů, jak ve staročeštině vyjádřit minulý čas. Určitě není možné, že se starší ročníky učily tvary *by jsme, *by jste jako spisovné; ty byly a stále jsou nespisovné, hyperkorektní. Více viz zde: https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=575&dotaz=podmi%C5%88ovac%C3%AD.
Zvažované varianty:
bychom
byjsme
byste
byjste
by jsme
by jste
Poslední užití:
27.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Podmiňovací způsob (byste, abyste, kdybyste), jakoby a jako by
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Rádi bychom se na Vás obrátili s dotazem, která z variant je správně (prosím, nebo prosíme): „Dotazy směrujte prosím na…“, nebo „Dotazy prosíme směrovat na…“?
Klíčové slovo:
prosím; prosíme
Odpověď:
Obě varianty jsou v pořádku, můžete užít sloveso prosit jak v jednotném, tak množném čísle. V úřední korespondenci je však obvyklejší volit tvar čísla jednotného, např. „Pošlete nám(,) prosím(,) všechny potřebné údaje“; „Příspěvky zaplaťte(,) prosím(,) do dvou týdnů“; „Zašlete(,) prosím(,) požadavky na dopravu těchto typů zboží“. Pokud ale preferujete množné číslo – tvar „prosíme“, chyby se nedopustíte. Ve formulaci „Dotazy prosíme směrovat na...“ je množné číslo namístě.
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení substantivní (Novák)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Polákova, nebo rodina Polákových?
Klíčové slovo:
Polákova, Polákových
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Polák má dvě správné podoby – rodina Polákových a rodina Polákova.
Zvažované varianty:
Polákova
Polákových
Poslední užití:
29.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova, bod 2 Pojmenování rodiny jako celku
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Černá, nebo rodina Černých?
Klíčové slovo:
Černá, Černých
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Černý má dvě správné podoby – rodina Černá a rodina Černých.
Zvažované varianty:
Černá
Černých
Poslední užití:
29.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova, bod 2 Pojmenování rodiny jako celku
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Proč se píše storno, když je to změna stavu? Nebo je to přejaté slovo a změna stavu neplatí?
Klíčové slovo:
storno
Odpověď:
Výraz storno je přejatý z italštiny. Odvozování předponami s/z, při němž tvoří od nedokonavých sloves dokonavá (tzv. změna stavu), se týká jen sloves.
Zvažované varianty:
storno
ztorno
Poslední užití:
17.6.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Potřeboval bych pomoci, máme s přáteli při. Jeden tábor tvrdí, že „někoho matka“ je správně, druhý tvrdí, že „něčí matka“ je správně. Jak to tedy je?
Odpověď:
Neutrální je jednoznačně spojení „něčí matka“, variantu „někoho matka“ hodnotíme jako nespisovnou. Tvar někoho by eventuálně přicházel v úvahu v opačném slovosledu, ideálně však ještě s nějakým doplněním: „matka někoho (cizího)“. Abych to shrnula, můžeme přivlastňovat takto:
1. „Petrova matka“ – zcela neutrální, 2. „matka (malého) Petra“ – neutrální při rozvití matky nějakým zájmenem či přídavným jménem, případně např. u složeného vlastního jména (matka Petra Nováka), 3. „Petra matka“ – v každodenní praxi poměrně běžné (jak dokazuje váš spor), ale nespisovné, neústrojné.
Zvažované varianty:
něčí matka
někoho matka
matka někoho cizího
Poslední užití:
14.7.2020
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.