Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Počítač mi podtrhává slovo povýtce napsané dohromady. Ale když to rozdělím (po výtce), tak se mi to nezdá v pořádku. Jsem ze staré školy, tak se raději ptám, jak to má být.
Klíčové slovo:
povýtce
Odpověď:
Máte pravdu, že výraz povýtce (s významem hlavně, zvláště, především, zejména) píšeme podle SSČ i SSJČ jen dohromady. Korektor slovo podtrhává, protože ho patrně nezná, jelikož příslovce povýtce nepatří k příliš frekventovaným výrazům – slovníky ho hodnotí jako knižní. Doklady z ČNK ukazují, že s tímto knižním výrazem má problém více pisatelů, vedle dokladů správného užití dohromady (román povýtce duchovní; jsem totiž člověkem povýtce apolitickým) jsou v textech zastoupeny i příklady nesprávného psaní zvlášť (např. dává mu obsah po výtce teologický). Psaní zvlášť (tedy spojení předložky po a 6. p. podstatného jména výtka) má jiný význam, např. po výtce ombudsmana firma stížnost uznala; reklamu jsme po výtce rady upravili.
Zvažované varianty:
povýtce
po výtce
Poslední užití:
13.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení substantivní (Novák)
Konkrétní dotaz:
Když se můj manžel jmenuje Oesterreicher a já budu mít nepřechýlenou podobu příjmení Oesterreicher, jakou podobu bude mít naše společné jméno rodiny? Může to být rodina Oesterreicherova, nebo to musí být rodina Oesterreicher? (Já i manžel jsme Češi.)
Klíčové slovo:
Oesterreicherova
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Oesterreicher je rodina Oesterreicherova. Jiná správná možnost v češtině není. Nepřechýlená podoba vašeho příjmení s tím nesouvisí, zásadní je tu slovo rodina: čí rodina > rodina Oesterreicherova.
Zvažované varianty:
Oesterreicherova
Oesterreicher
Poslední užití:
6.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova
Dotaz:
Y = vlastní jméno – přechylování: příjmení, podstatné jméno zakončené ve výslovnosti na samohlásku: příjmení zakončené ve výslovnosti na [a], [á]
Konkrétní dotaz:
Jak se správně přechýlí příjmení mosambické běžkyně, jejíž příjmení má v originále podobu (Maria) Mutola?
Klíčové slovo:
Mutolaová, Mutolová
Odpověď:
Při přechylování příjmení zakončených ve výslovnosti i v písmu na -a lze toto koncové -a jak ponechat, tak ho i odsunout – v úvahu tedy přichází jak podoba Mutolaová, tak Mutolová. Podoba bez odsunutého -a má tu výhodu, že je z ní jednoznačně odvoditelná výchozí podoba jména (v 1. p.). To je možná i důvod toho, proč v případě mosambické běžkyně podle dokladů v databázi ČNK syn v8 převládá právě podoba Mutolaová (1092 výskytů) bez odsunutého -a nad podobou Mutolová (394 výskytů) s -a odsunutým. Použitelné jsou nicméně obě varianty.
Zvažované varianty:
Mutolaová
Mutolová
Poslední užití:
1.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování příjmení, která mají formu podstatného jména a ve výslovnosti jsou zakončena na samohlásku (typ Svoboda – Svobodová), bod 1.1 Příjmení zakončená v písmu i ve výslovnosti na ‑a
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se správně v češtině vyslovuje výraz zepelín? Je to [cepelín], nebo [zepelín]?
Klíčové slovo:
zepelín
Odpověď:
Nový akademický slovník cizích slov uvádí u hesla zepelín výslovnostní dubletu, správně je tedy [cepelín] i [zepelín]. Podle našich zjištění dochází i v současném úzu ke kolísání, častější je však podoba [cepelín], a to zejména u profesionálních mluvčích. Výslovnost s počátečním [c] je rovněž patřičná z hlediska původu daného slova (vzducholoď byla nazvána podle německého vynálezce F. Zeppelina) a okrajově má vliv i na pravopisnou podobu slova (grafická forma *cepelín však kodifikovaná není).
Zvažované varianty:
[cepelín]
[zepelín]
Poslední užití:
3.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Obecné podmínky zápisu jmen do matriky
Konkrétní dotaz:
Jsem Čech, s partnerkou (cizinkou) nejsme sezdáni, v zahraničí se nám narodila dcera a rádi bychom zachovali v jejím jméně obě naše příjmení. Preferujeme podobu Smith Novotná. Je to v souladu s Vašimi jazykovými doporučeními? Nebo bychom měli raději zvolit např. kombinaci Novotná Smith? [Jména byla z důvodu anonymizace změněna.]
Klíčové slovo:
dvě příjmení
Odpověď:
Tato otázka přísluší spíše matrikám než Ústavu pro jazyk český. Podle českých matričních pravidel by Vaše dcera, pokud s partnerkou nejste sezdáni, nesla příjmení pouze po jednom z rodičů. Dvě příjmení dítěti zapsat nelze. Jestliže byste byli u nás sezdáni, příjmení Vaší dcery by se odvíjelo od toho, pro jakou podobu příjmení manželky byste se rozhodli. Ovšem i v případě, že by se Vaše žena jmenovala např. Jane Novotná Smith, dcera by opět mohla nést pouze jedno příjmení, a to Novotná. Jestliže však země Vašeho pobytu umožňuje odlišný postup, doporučujeme podobu Novotná Smith. Upozorňujeme však, že pokud bude mít Vaše dcera i české občanství, o podobě příjmení bude rozhodovat tzv. zvláštní matrika v Brně. Bylo by tedy nejlepší vše konzultovat právě tam.
Zvažované varianty:
Smith Novotná
Novotná Smith
Poslední užití:
13.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše a cizí příjmení v současné češtině. Knappová. 2008. (platí od 2008)
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se správně vyslovují výrazy zakončené na -in, např. acylpyrin nebo penicilin? Vždy jsme říkali dlouze [-ín], ale nyní slýchám krátce [-in], což mi velmi vadí.
Klíčové slovo:
acylpyrin; penicilin
Odpověď:
U přejatých slov tohoto typu kodifikují aktuální Pravidla českého pravopisu dubletu, tj. jak [acilpirin], tak [acilpirín], respektive [penycilin] i [penycilín]. Stejné doporučení pak obsahují novější ortoepické příručky. Je evidentní, že na samohláskovou délku u mnoha cizích slov v češtině má vliv věk mluvčích nebo jejich regionální původ či vzdělání, z hlediska jednotlivých výrazů pak doba a způsob přijetí slova, lexikální význam, frekvence a sféra užití, expresivita atp. Z nedávno provedeného výzkumu však vyplývá, že zakončení -in je vzhledem k všeobecně převládající tendenci preferovat krátké samohlásky výjimečné. V úzu totiž u zkoumaných slov s tímto zakončením naopak převládaly realizace s délkou. Vzhledem k tomu, že na výskyt délky jsme v těchto případech nikdy žádné stížnosti nezaznamenali, zatímco (jak je vidět nejen z tohoto dotazu) krátká samohláska může u některých posluchačů vzbuzovat nelibost, doporučujeme zde preferovat výslovnost s dlouhým [í].
Zvažované varianty:
[acilpirin]
[acilpirín]
[penycilin]
[penycilín]
Poslední užití:
5.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Základy české ortoepie. Zeman. 2008. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Výslovnost přejatých slov a vlastních jmen: 1) Samohlásková délka u přejatých slov
Jazykový zdroj:
Naše řeč.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Štěpánová, V. (2015). Vokalická kvantita v přejatých slovech v češtině: Výsledky výzkumu výslovnostního úzu. Naše řeč, 98, s. 169–189.
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně stotisícový i statisícový? Nebo je správná jen jedna varianta?
Klíčové slovo:
stotisícový, statisícový
Odpověď:
Ano, správné jsou obě varianty – jak stotisícový, tak statisícový. Obě podoby uvádí výkladové slovníky češtiny a obě jsou velmi hojné i v úzu: v databázi ČNK syn v8 najdeme 16 325 výskytů varianty stotisícový a 11 606 výskytů varianty statisícový.
Zvažované varianty:
stotisícový
statisícový
Poslední užití:
13.3.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla stotisícový a statisícový
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky stotisícový a statisícový
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Tuším, co mi odpovíte, ale připadá mi to tak strašné, že se přesto zeptám: Píše se finančněporadenský dohromady?
Klíčové slovo:
finančněporadenský
Odpověď:
Ano, přestože se vám slovo kvůli délce nelíbí, je zápis finančněporadenský v pořádku. Pokud je základem složeného přídavného jména s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově podřadné spojení, v němž jedna složka rozvíjí druhou – v tomto případě jde nepochybně o slovní spojení finanční poradenství –, píšeme adjektivum dohromady.
Zvažované varianty:
finančněporadenský
finančně-poradenský
Poslední užití:
2.4.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jak se píše civilně vojenská spolupráce? Autor to píše civilně-vojenská spolupráce, ale myslím si, že by to měla být dvě samostatná slova (příslovce a přídavné jméno).
Klíčové slovo:
civilně-vojenský
Odpověď:
Mýlíte se, nejde o samostatné příslovce a přídavné jméno, ale o složené přídavné jméno. Autor napsal slovo správně. Jestliže složené přídavné jméno s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově vychází ze souřadného spojení dvou složek, které jsou na stejné úrovni (v tomto případě je to zcela jistě civilní a vojenská spolupráce), pak ho píšeme se spojovníkem: civilně-vojenská spolupráce.
Poslední užití:
25.4.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Potřebuji poradit s psaním adjektiva územněplánovací ve spojení se slovem problematika. Píše se dohromady, nebo se spojovníkem, nebo úplně odděleně?
Klíčové slovo:
územněplánovací
Odpověď:
Složená přídavná jména s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově píšeme buď se spojovníkem, nebo dohromady. Psaní zvlášť není v souladu se současnou kodifikací, přestože se takové doklady stále objevují.
Zápis se spojovníkem: územně-plánovací by odkazoval ke dvěma souřadně spojeným složkám: uzemní a plánovací problematika, což není správný předpoklad. Přídavné jméno je v tomto případě odvozeno ze slovního spojení územní plánování. Jde o podřadné spojení, v němž jedna složka rozvíjí druhou – taková slova píšeme dohromady –územněplánovací problematika.
Zvažované varianty:
územněplánovací
územně-plánovací
územně plánovací
Poslední užití:
13.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Kapitola Složená prídavná jména, bod 2 Typy složených přídavných jmen podřadných z hlediska pravopisu
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.