Dotaz:
Obyvatelská jména, etnonyma
Konkrétní dotaz:
Je přípustné psát rusák?
Klíčové slovo:
Rusák
Odpověď:
Jde-li pouze o slovotvornou změnu původního názvu (odlišná přípona apod.), doporučujeme psát velké písmeno, protože se stále jedná o vlastní jméno, byť s příznakem hanlivosti: Čecháček, Anglán, Talián atp. Totéž platí i o jménu Rusák. Doporučujeme proto psát ho s velkým písmenem.
Poslední užití:
20.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
4.1.6 Metonymické názvy (typ Ivani)
Dotaz:
Dějinné události – ostatní
Konkrétní dotaz:
Píše se karpatsko-dukelská operace, nebo Karpatsko-dukelská operace?
Klíčové slovo:
k/Karpatsko-dukelská operace
Odpověď:
Názvy operací tvořené spojením přídavného jména odvozeného od zeměpisného jména a jména operace lze chápat jak jako obecná pojmenování, tak jako vlastní jména. Možný je proto dvojí způsob psaní: karpatsko-dukelská operace i Karpatsko-dukelská operace. Jak dokládá ČNK, obě podoby se v praxi užívají poměrně rovnocenně.
Zvažované varianty:
karpatsko-dukelská operace
Poslední užití:
30.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
14.1.4 Bojové operace
Jazykový zdroj:
Akademický slovník cizích slov. 1995.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo karpatsko-dukelský
Dotaz:
Dějinné události – ostatní
Konkrétní dotaz:
Píše se norimberský proces, nebo Norimberský proces?
Klíčové slovo:
norimberský proces
Odpověď:
Jména procesů se řadí k těm dějinným událostem, které se považují za obecná pojmenování a píšou se s malým písmenem. Náležitá podoba je proto norimberský proces.
Zvažované varianty:
norimberský proces
Poslední užití:
30.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
14.1.5 Jiné dějinné či významné události
Dotaz:
Jiné
Konkrétní dotaz:
Píše se karibská krize, nebo Karibská krize?
Klíčové slovo:
karibská krize
Odpověď:
Pojmenování krizí, stejně jako např. pojmenování válek, se v češtině chápou jako obecná, a proto je namístě psát malé písmeno, tj. karibská krize.
Zvažované varianty:
karibská krize
Karibská krize
Poslední užití:
30.9.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
14.1.5 Jiné dějinné či významné události
Dotaz:
Školy – mateřské, základní, střední
Konkrétní dotaz:
Rediguji text a v něm je spojení f/Filozofická fakulta Německé univerzity v Praze. Dnes by se u slova filozofický psalo velké písmeno, ale jak je tomu v případě historického názvu?
Klíčové slovo:
f/Filozofická fakulta Německé univerzity v Praze
Odpověď:
Pokud jde o psaní velkých písmen u historických názvů, lze se řídit tehdejším způsobem psaní (ne vždy to je však možné zjistit, jak se uvedený název psal, zda to byl oficiální název atp.). V případě psaní názvů fakult víme, že až do r. 1993 se jejich oficiální názvy psaly s malým písmenem, tudíž by bylo možné psát filozofická fakulta Německé univerzity v Praze. Lze se však řídit i současnou kodifikací a v souladu s ní psát u slova filozofický velké písmeno.
Poslední užití:
24.10.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
8 Organizace a instituce
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.