Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ zeměpisného jména Úlehla (u Žabčic)?
Klíčové slovo:
Úlehla
Odpověď:
Nedaleko Žabčic se skutečně nachází místo zvané Úlehla, případně Oulehla nebo Oulehly. Tento název nesla dřívější osada, nyní jde tedy o pomístní jméno. Pojmenování souvisí s obecným jménem úlehle ve významu několik let neorané pole, úhor. V Česku najdeme mnoho stejně označovaných míst, která se mohou drobně hláskově odlišovat (např. Úlehle nebo výše zmíněné Oulehly a Oulehla), původ však mají totožný.
Poslední užití:
29.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména na Moravě a ve Slezsku. Hosák – Šrámek. 1970, 1980. (platí od 1970)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ názvu obce Jamolice?
Klíčové slovo:
Jamolice
Odpověď:
Název této obce vychází z osobního jména Jamol nebo Jamola, které bylo do češtiny přejato z německého Amal či Amol (ve staré češtině bylo běžné, že se u přejímek před počáteční a- předsouvala hláska „j“).
Poslední užití:
2.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména na Moravě a ve Slezsku. Hosák – Šrámek. 1970, 1980. (platí od 1970)
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jméno dnešního Rožnova pod Radhoštěm je prý prvně doloženo ve 13. století v podobě Rosenaw. Jak se toto jméno tehdy vyslovovalo?
Klíčové slovo:
Rosenaw
Odpověď:
Přesnou a jistou odpověď na tuto otázku již dnes zjistit nelze, je také navíc pravděpodobné, že zápis daného jména různě kolísal a rychle se proměňoval. Dané jméno Rožnov, které původně patřilo místnímu hradu, pochází z německého Rosenau ve významu ‚růžová niva‘ a šlo o dobové módní německé jméno. Písmeno „w“ v historickém dokladu nahrazuje hlásku [u]. Vzhledem k těmto okolnostem se tedy dobová výslovnost jména zapsaného jako Rosenaw blížila zřejmě podobě, kterou můžeme nejlépe zachytit jako [rózenau].
Zvažované varianty:
[rozenaf]
[rózenau]
[rozenau]
Poslední užití:
19.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména na Moravě a ve Slezsku. Hosák – Šrámek. 1970, 1980. (platí od 1970)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Proč se obec jmenuje Štítná nad Vláří, když název řeky zní Vlára?
Klíčové slovo:
Štítná nad Vláří
Odpověď:
V době, kdy byl zaveden název obce Štítná nad Vláří, se řeka oficiálně nazývala Vlář, nikoli Vlára. Existovala domněnka, že Vlář je původní česká podoba jména; ta je však mylná. Původní podoba je Vlára a ta je užívána i v místním úzu. Proto byl ve 2. polovině 20. století název řeky změněn. Názvy obcí však zůstaly beze změny.
Poslední užití:
27.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména na Moravě a ve Slezsku. Hosák – Šrámek. 1970, 1980. (platí od 1970)