Dotaz:
Tvar přídavného jména v přívlastku shodném v postpozici
Konkrétní dotaz:
Nevíme si rady s tvarem přídavného jména ve větě „Úřad je zastoupen Mgr. Janem Novákem, pověřený/pověřeným zastupováním“. Můžete nám prosím pomoci?
Klíčové slovo:
pověřený
Odpověď:
Slovo „pověřeným“ zde plní funkci přívlastku shodného, a proto se musí nejen v rodě a čísle, ale také v pádě shodovat s řídícím jménem, v tomto případě s „Janem Novákem“. Náležité znění věty je tedy „Úřad je zastoupen Mgr. Janem Novákem, pověřeným zastupováním“. Pokud byste zvolili tvar „pověřený“, znamenalo by to, že přídavné jméno je závislé na podstatném jméně „úřad“. Z větného kontextu je však zřejmé, že ten, kdo je pověřen zastupováním, je „Jan Novák“, nikoli „úřad“.
Poslední užití:
3.1.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda postponovaného přívlastku (týkající se, vztahující se)
Dotaz:
Nevyjádřený podmět – podmět z předchozího větného kontextu
Konkrétní dotaz:
Nevím si rady, jaké i/y napsat v přísudku ve větě „Posílám přílohu, o které jsme spolu mluvili/mluvily“. Jde o e-mail, který píše žena jiné ženě.
Klíčové slovo:
nevyjádřený podmět
Odpověď:
Shodu řídíme podle rodu osob v podmětu – ten je v dané větě nevyjádřený. Pokud komunikujete s konkrétní ženou, a nikoli například s institucí a sama se také podepisujete jako žena, je z kontextu zřejmé, že jde o dvě ženy, a proto je namístě napsat v přísudku tvrdé y, tedy „mluvily“.
Poslední užití:
21.12.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složitější případy shody přísudku s podmětem, sekce 1 – Podmět je nevyjádřený
Dotaz:
Nevyjádřený podmět – podmět z předchozího větného kontextu
Konkrétní dotaz:
Potřeboval bych prosím poradit, jaké i/y napsat v přísudku ve větě „Připravoval_ jsme si oběd“. Z kontextu vyplývá, že oběd jsem připravoval já s přítelkyní, ale nevíme, jestli ve větě nehraje nějakou roli neživotnost slova „oběd“, a jestli by tudíž v přísudku nemělo být tvrdé y.
Klíčové slovo:
nevyjádřený podmět
Odpověď:
Tvar přísudku se musí shodovat s podmětem. „Oběd“ je v dané větě předmětem, proto v rozhodování, zda v přísudku napsat tvrdé y, nebo měkké i, nehraje roli. Podmět dané věty je nevyjádřený, a protože jde o ženu a muže, musí být v přísudku měkké i, tedy „připravovali“. Tvrdé y v přísudku by bylo náležité například tehdy, pokud by oběd vařily dvě ženy.
Poslední užití:
22.12.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složitější případy shody přísudku s podmětem, sekce 1 – Podmět je nevyjádřený
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Píše se romadur, nebo Romadur?
Klíčové slovo:
r/Romadur
Odpověď:
Pro psaní náležitého písmena je důležitý způsob užití i druh textu, ve které se o něm píše. Pokud máme na mysli ochrannou známku, tedy sýr zn. Romadur, jde o vlastní jméno a namístě je velké písmeno. Tak tomu může být např. v odborných nebo publicistických textech pojednávajících o jednotlivých sýrech. Jestliže je tento název užit např. v kuchařských knihách a není před něj umístěno obecné podstatné jméno sýr (zn.), je třeba volit malé písmeno (např. „Rozpůlenou uzeninu potřeme uvnitř hořčicí, poklademe plátky pokrájeného romaduru a spíchneme párátky.“).
Zvažované varianty:
romadur
Romadur
Poslední užití:
21.12.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 95
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Dotaz:
Dny (Pondělí velikonoční, zlatá neděle, černý pátek)
Konkrétní dotaz:
S jakým písmenem se píše slovo svátek ve spojení Svátek matek?
Klíčové slovo:
Svátek matek
Odpověď:
SSJČ uvádí podobu Svátek matek. Jde o svátek, který se u nás po r. 1948 neslavil, nahradil ho Mezinárodní den žen. K jeho návratu došlo až po roce 1989 a dnes je znám spíše jako Den matek. I přesto, že se používá spojení Den matek, přikláníme se k tomu, psát i Svátek matek. Tato podoba v ČNK převládá.
Poslední užití:
20.12.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo svátek
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.