Dotaz:
Změna délky (kořenové) samohlásky při odvozování (vyjímat > výjimka)
Konkrétní dotaz:
Jak by se v češtině měla označit žena provádějící screening, pokud vyjdeme z počeštěné podoby skríning/skrínink? Jak to bude s délkou samohlásek – má být skrínerka, skrinérka nebo skrinerka?
Klíčové slovo:
skrínerka, skrinérka, skrinerka
Odpověď:
Označování ženy provádějící screening – ať už vyjdeme z původní podoby screening, nebo z počeštěné podoby skríning/skrínink – není v češtině ustálené. Problém odpadá, vyjdeme-li z původní podoby screening – pak půjde o screenerku. Chceme-li vyjít z mnohem řidší počeštěné podoby skríning/skrínink, je možné uvažovat o všech třech nabízejících se variantách – skrínerka, skrinérka, skrinerka. Ani jednu z nich v současný okamžik nelze považovat za vyloučenou, záleží na tom, jak se dané označení v budoucnu ustálí.
Zvažované varianty:
skrínerka
skrinérka
skrinerka
Poslední užití:
16.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Mělo by se správně psát zvášť proti stárnoucí krém, nebo dohromady protistárnoucí krém? Je takové přídavné jméno vhodné?
Klíčové slovo:
protistárnoucí
Odpověď:
Přídavné jméno protistárnoucí je slovotvorně nenáležité, komponent -stárnoucí je utvořen od slovesa stárnout, měl by ale být odvozen od podstatného jména stárnutí (krém proti stárnutí). Pokud by už bylo nutno takové přídavné jméno vytvořit (nelze vyloučit, že se i přes svou slovotvornou defektnost ujme), mělo by se psát dohromady – protistárnoucí. Jinak je vhodnější použít místo něj opis – krém proti stárnutí.
Zvažované varianty:
protistárnoucí
proti stárnoucí
Poslední užití:
22.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Mělo by se psát správně zvlášť proti vráskový krém, nebo dohromady protivráskový krém?
Klíčové slovo:
protivráskový
Odpověď:
Správné je psaní dohromady – protivráskový. Dané přídavné jméno nezachycují žádné výkladové slovníky. Namístě je zvážit, zda místo něj nepoužít spojení krém proti vráskám.
Zvažované varianty:
protivráskový
proti vráskový
Poslední užití:
22.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně prioritizace, nebo priorizace?
Klíčové slovo:
prioritizace
Odpověď:
Slovotvorně náležitá (a zároveň výrazně častější) je podoba prioritizace. Jelikož je utvořena od slova priorita, měla by náležitá podoba obsahovat i segment -ti-.
Zvažované varianty:
prioritizace
priorizace
Poslední užití:
5.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména domácí, víceslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od místního jména Královo Pole? Proč nemá podobu Královopolní?
Klíčové slovo:
královopolský
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od místního jména Královo Pole může mít dvě správné podoby – královopolský a králopolský. Druhá z nich se však neužívá. Přídavná jména se ze jmen zeměpisných odvozují příponou -sk/ý, a to bez ohledu na to, že od jejich původem apelativních součástí se přídavná jména tvoří pomocí jiných přípon. Je-li tedy složka Pole součástí vlastního jména, utvoří se od ní přídavné jméno příponou -sk/ý (-polský) bez ohledu na to, že od obecného podstatného jména pole by se jméno přídavné tvořilo příponou -n/í (polní).
Zvažované varianty:
královopolský
králopolský
královopolní
Poslední užití:
2.6.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných, bod 1.2.3
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – názvy krajů (Kolínsko)
Konkrétní dotaz:
Jak se v češtině správně nazývá oblast, která se v polštině označuje jako Zaolzie (podle řeky Olzy, česky Olše)? Jde o Zaolší, nebo Záolší?
Klíčové slovo:
Záolší
Odpověď:
Podoba českého názvu této oblasti není nikde kodifikována. V analogických případech, jako je např. Zářečí (< za řekou), Zálabí (< za Labem), Zámostí (< za mostem), dochází běžně k dloužení a > á. Analogicky bychom tedy doporučovali pro danou oblast užívat označení Záolší (< za Olší), i když je třeba – kvůli neustálenosti a absenci daného názvu v příručkách – počítat s kolísáním.
Zvažované varianty:
Záolší
Zaolší
Poslední užití:
9.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen mužských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má individuálně přivlastňovací přídavné jméno utvořené od příjmení Malpighi?
Klíčové slovo:
Malpighiho
Odpověď:
Od příjmení typu Malpighi se individuálně přivlastňovací přídavná jména netvoří a v této funkci je nahrazuje ustrnulá podoba 2. pádu, tj. Malpighiho.
Poslední užití:
28.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jak jedním slovem vyjádřit, že celý dům je pokryt řezbami? Existuje přídavné jméno utvořené od slova řezba? Jsou správné podoby řezbaný a řezbovaný?
Klíčové slovo:
řezbový
Odpověď:
Od slova řezba lze vytvořit přídavné jméno řezbový (jde o korektní slovotvorný postup, slovníky však takové přídavné jméno neobsahují), jeho význam je však pro vyjádření toho, že celý dům je pokryt řezbami, příliš obecný – znamená "jen" týkající se řezby. Výrazy řezbané a řezbované slovníky neobsahují, nelze je doporučit. Pro vyjádření významu, že celý dům je pokryt řezbami, je nejvhodnější zvolit opis, např. pokrytý řezbami.
Zvažované varianty:
řezbaný
řezbovaný
řezbový
Poslední užití:
24.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jaká je přechýlená podoba slova slepec?
Klíčové slovo:
slepkyně
Odpověď:
Přechýlená podoba slova slepec by byla – čistě formálně, systémově – slepkyně. Tato podoba se však nepoužívá (databáze Českého národního korpusu nezaznamenávají žádný její výskyt), namístě je zvolit opis, např. nevidomá žena či dívka.
Zvažované varianty:
slepkyně
slepka
Poslední užití:
2.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od slova mizogynie?
Klíčové slovo:
mizogynní
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od slova mizogynie má správnou podobu mizogynní.
Zvažované varianty:
mizogynní
mizogynistický
Poslední užití:
16.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je vhodnější ve spojení se slovem práce (na projektu) použít přídavné jméno projekční, nebo projektový?
Klíčové slovo:
projekční, projektový
Odpověď:
Ve spojení se slovem práce je namístě použít přídavné jméno projektový. Přídavné jméno projektový je totiž odvozeno od slova projekt, zatímco přídavné jméno projekční je odvozeno od slova projekce, a významově se tedy ke slovu práce (na projektu) nehodí.
Zvažované varianty:
projekční
projektový
Poslední užití:
29.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně sodabar, nebo sodobar (ve významu barel s vodou, umístěný obvykle na pracovišti kvůli pitnému režimu zaměstnanců)?
Klíčové slovo:
Sodobar
Odpověď:
Podle pátrání na internetu se zdá, že jde o firemní název (značku) Sodobar. Jelikož jde o vlastní jméno, je namístě ho používat v této podobě. (Pokud by se slovo apelativizovalo, byla by namístě podoba sodobar s malým počátečním písmenem.)
Zvažované varianty:
sodabar
sodobar
soda bar
Poslední užití:
30.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Proč se používá spojení kotlíková dotace, když se netopí v kotlících, ale v kotlích. Kdo takové spojení vymyslel?
Klíčové slovo:
kotlíkový
Odpověď:
Je pravda, že přídavné jméno kotlíkový je utvořeno od slova kotlík, zatímco od slova kotel (kterým se topí) by bylo odvozeno přídavné jméno kotlový. Spojení kotlíkové dotace se nicméně vžilo a není namístě ho odmítat. Odpověď na otázku, kdo konkrétně dané spojení vymyslel, přesahuje možnosti jazykové poradny.
Zvažované varianty:
kotlíkový
kotlový
Poslední užití:
26.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Ve spojení se slovem stánek je vhodnější použít přídavné jméno ochutnávkový, nebo ochutnávací?
Klíčové slovo:
ochutnávkový, ochutnávací
Odpověď:
Ve spojení se slovem stánek je možné použít jak přídavné jméno ochutnávkový (od ochutnávka), tak ochutnávací (od ochutnávat). Přídavné jméno ochutnávkový je v tomto spojení výrazně častější.
Zvažované varianty:
ochutnávkový
ochutnávací
Poslední užití:
8.6.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Význam uzpůsobený pro psy by se měl správně vyjádřit přídavným jménem canizovaný, nebo caninizovaný (podle vzoru uzpůsobený pro člověka > humanizovaný)?
Klíčové slovo:
canizovaný
Odpověď:
Význam uzpůsobený pro psy by se měl správně vyjádřit přídavným jménem canizovaný.
Zvažované varianty:
canizovaný
caninizovaný
Poslední užití:
30.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně irisdiscentní, nebo irisdescentní – od irisdiscence, tj. barvoměny, optického jevu charakterizovaného jako vlastnost povrchů, na kterých jsou změny odstínů barvy závislé na úhlu pohledu na daný objekt?
Klíčové slovo:
irisdiscentní
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od slova irisdiscence by mělo mít správnou podobu irisdiscentní. Ke změně e v i tu není v základu slova žádný důvod.
Zvažované varianty:
irisdiscentní
irisdescentní
Poslední užití:
15.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně vracení, nebo vrácení? Jaký je mezi oběma slovy významový rozdíl?
Klíčové slovo:
vracení, vrácení
Odpověď:
Jak podoba vracení, tak podoba vrácení je správná, je mezi nimi ovšem významový rozdíl. Vracení je utvořeno od nedokonavého slovesa vracet, znamená tedy opakovaný děj, vrácení je utvořeno od dokokavého slovesa vrátit, označuje tedy jednorázový, ukončený děj.
Zvažované varianty:
vracení
vrácení
Poslední užití:
3.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jak se od slov sommelier a someliér vytvoří podstatné jméno označující příslušný obor – od slova somelier bude somelierství a od slova someliér bude someliérství?
Klíčové slovo:
sommelierství, someliérství
Odpověď:
Ano, od podoby sommelier se vytvoří podoba sommelierství, od podoby someliér se vytvoří podoba someliérství.
Zvažované varianty:
sommelierství
someliérství
Poslední užití:
15.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně organominerální, nebo organicko-minerální (hnojivo)?
Klíčové slovo:
organominerální, organicko-minerální
Odpověď:
Bezpochyby správné a vhodné k užití je (ve spojení se slovem hnojivo) přídavné jméno organicko-minerání (tj. organický a minerální). V případě přídavného jména organominerální není zřejmé, jestli první složka organo- může mít též význam organický, nebo ne. Z příkladů v příručkách se zdá, že ano (organogenní horniny jsou např. horniny tvořené organickými zbytky). V tom případě by nebylo možné zamítat ani podobu organominerální.
Zvažované varianty:
organominerální
organicko-minerální
Poslední užití:
25.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.