Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr Jazyková příručka: #11, Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009) .
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 3/5, položky: 21-30/41
Stav:
#8886
Užití:
1 1 0
Dotaz: Psaní u/ú/ů
Konkrétní dotaz: Slovo loser jsem našel pouze v databázi Neomat, kde je uvedeno s čárkou i s kroužkem. Osobně bych preferoval podobu lúzr, protože ů nemá historické opodstatnění. Jak je to?
Klíčové slovo: lúzr; lůzr
Odpověď: Neomat zachycuje užívané podoby, ale nekomentuje jejich vhodnost. Příklady užití z praxe svědčí o tom, že se vedle anglické podoby loser stále častěji a stále více i bez uvozovek signalizujících pisatelův odstup užívá varianta lúzr, proti níž nelze pravopisně nic namítat. Písmeno ú píšeme i v dalších přejatých slovech, jako např. fúze, kúra, múza, skútr, ragú. Zápis lúzr zachycuje i Slovník nespisovné češtiny. Podoba lůzr s kroužkem nad ů (užívaná pisateli nejspíš proto, že jde o samohlásku uvnitř slova) skutečně z historických důvodů není vhodná, protože nejde o starý český výraz s původní dvojhláskou uo. Na druhou stranu však toto slovo nepatří do spisovné slovní zásoby – tento expresivní výraz se bude užívat jen v určitých typech textů, které „snesou“ i pravopisně nedoporučovanou podobu. Proto lze připustit jak počeštěný zápis lúzr, tak i lůzr. Upozorňujeme, že někdy užívaná podoba looser je nesprávná (looser znamená v angličtině volnější, je to 2. stupeň přídavného jména), náležitá původní podoba slova je loser.
Zvažované varianty:
lúzr lůzr
Poslední užití: 14.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině. 1998. (platí od 1998)
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8854
Užití:
1 1 0
Dotaz: S, nebo z?
Konkrétní dotaz: Jak správně utvořit přechýlenou podobu od slova hipík? Podle IJP je správně hippie, pak by to možná mohla být hippiesačka, ale nikde jsem to nedohledala a sama bych spíše utvořila slovo hipísačka. Překladatel volil zápis hippiezačka, ale to se mi nezdá vhodné.
Klíčové slovo: hipízačka; hipísačka
Odpověď: Slovníky (NASCS, SSČ, SSJČ) zachycují výraz hippie (v množném čísle hippiové nebo hippies). Překladatelem zvolenou přechýlenou podobu hippiesačka nepovažujeme za šťastnou, což potvrzuje i fakt, že se v praxi neobjevuje. Doporučujeme vycházet spíše z počeštěné podoby hipík (tu zaznamenává např. Slovník nespisovné češtiny), respektive z množného čísla hipísáci (hipízáci). Za primární pravopisnou podobu označení příslušnice hnutí hippies pak považujeme zápis hipísačka, který respektuje koncové „s“ základního výrazu. Protože se však ve výslovnosti mezi dvěma samohláskami uplatňuje silná tendence ke znělosti a rovněž s přihlédnutím k tomu, že se nejedná o spisovný výraz, lze připustit i zápis hipízačka. Příklady z ČNK dokládají obě možnosti zápisu, podoba hipísačka je 10x četnější.
Zvažované varianty:
hipízačka hipísačka hippiezačka hippiesačka
Poslední užití: 4.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Jazykový zdroj: Výslovnost spisovné češtiny I. Hála. 1967. (platí od 1967)
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Poprvé popsáno v odpovědi s ID: #6327 ukaž.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8422
Užití:
2 1 0
Dotaz: Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz: Řeším spřežky. Např. být namol je dohromady. Psal bych dohromady i je to natuty. Nebo se to má psát zvlášť: být na tuty?
Klíčové slovo: na tuty; natuty
Odpověď: Výkladové slovníky češtiny toto expresivní spojení neuvádějí, ve Slovníku nespisovné češtiny je uvedeno psaní zvlášť: na tuty = jistě, určitě, spolehlivě, na sto procent. V praxi je podle dokladů v ČNK doložen obojí způsob zápisu poměrně vyrovnaně, mírně převažuje psaní zvlášť. Protože jde o expresivní výraz, není jeho pravopisná podoba v jazykových příručkách dána jednoznačně. V souladu se SNČ lze doporučit spíše zápis zvlášť (je to na tuty), ale je třeba být tolerantní i k psaní dohromady (je to natuty).
Zvažované varianty:
na tuty natuty
Poslední užití: 1.4.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8420
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz: Řeším spřežky. Být namol je jasně dohromady. Psal bych dohromady i být našrot. Nebo se to má psát zvlášť: být na šrot? Dal bych přednost psaní dohromady.
Klíčové slovo: na šrot
Odpověď: Výkladové slovníky češtiny obrat nezachycují, ale Slovník nespisovné češtiny uvádí psaní zvlášť: na šrot (silně opilý). U spřežek nelze vždy spoléhat na analogii: být namol píšeme sice v souladu s SSJČ dohromady, ale např. synonymické být na hadry, být na káry je obvyklé psát zvlášť. Doklady z ČNK ukazují, že psaní dohromady (být) našrot je relativně časté (111 dokladů v syn v8), psaní zvlášť však stále v praxi jednoznačně převažuje. Protože nejde o spisovný výraz, není jeho podoba v příručkách kodifikována. Psaní dohromady (být našrot) nelze považovat za vysloveně chybné, ale doporučujeme upřednostnit běžnější psaní zvlášť: být na šrot.
Zvažované varianty:
na šrot našrot
Poslední užití: 1.4.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8419
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz: Píše se „být našrot“ dohromady, analogicky k být namol, nebo se to má psát zvlášť: být na šrot?
Klíčové slovo: na šrot
Odpověď: Výkladové slovníky češtiny obrat nezachycují, ale ve Slovníku nespisovné češtiny je uvedeno psaní zvlášť: na šrot (silně opilý). U spřežek bývá analogie bohužel nespolehlivá: být namol píšeme v souladu s SSJČ dohromady, ale např. synonymické být na hadry, být na káry se píše zvlášť. Doklady z ČNK ukazují, že psaní zvlášť v praxi jednoznačně převažuje, ale i psaní našrot je relativně časté (111 dokladů v syn v8). Není vyloučené, že pisatele může ovlivňovat i název rockové skupiny Našrot. Psaní dohromady nelze označit za vysloveně chybné, ale doporučujeme upřednostnit psaní zvlášť: být na šrot.
Zvažované varianty:
na šrot našrot
Poslední užití: 5.3.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8416
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz: Psala bych natošup dohromady (udělal to natošup, vrátí se natošup), ale nikde jsem tento obrat nenašla.
Klíčové slovo: natošup; na to šup
Odpověď: V SSJČ jsou u hesla šup (šup IV) uvedena spojení na šup (též našup) a na to šup (s příkladem na to šup byl pryč). Slovník české frazeologie a idiomatiky obrat zachycuje dvěma způsoby. Ve 2. díle u hesla šup je uvedeno psaní zvlášť (na to šup), ve 3. u klíčového slova švec (udělat něco, než bys řekl švec) je jako synonymum uvedeno mj. natošup. Slovník nespisovné češtiny uvádí psaní zvlášť (To je na to šup, když to čekáš nejmíň). V ČNK je nejfrekventovanější psaní dohromady natošup (syn v8 má 93 dokladů), 34x je doloženo psaní zvlášť na to šup, 22x pisatelé použili zápis nato šup. Vzhledem k neustálenosti i tomu, že jde o expresivní obrat, lze připustit jak psaní zvlášť (na to šup), tak dohromady (natošup). Protože příslovce nato má význam poté, potom, psaní nato šup ze sémantických důvodů nedoporučujeme.
Poslední užití: 18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Slovník české frazeologie a idiomatiky 3. Výrazy slovesné. Čermák a kolektiv. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8191
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Potřebuju ověřit, zda se píše maglajz, nebo maklajz.
Klíčové slovo: maglajz
Odpověď: Obecněčeský expresivní výraz maglajz (s významem pranice, rvačka; nepříjemnost; zmatek) se podle NASCS, SSJČ i SNČ píše s „g“. Doplňujeme, že uvedené slovníky shodně uvádějí podobu s koncovým „z“ (maglajz), PSJČ zaznamenává podobu maglaj (odpovídající městu Maglaj, s nímž má tento výraz etymologickou spojitost). Tato podoba se dnes už neužívá, v praxi se ale objevuje i zápis maglajs. Podle dokladů z ČNK je však zápis maglajz frekventovanější. Podobu maklajz (maklajs) ČNK vůbec nezachycuje.
Zvažované varianty:
maglajz maklajz
Poslední užití: 6.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Valence
Stav:
#7337
Užití:
1 0 1
Dotaz: Valence sloves – bezpředložková spojení
Konkrétní dotaz: Mám trochu netradiční dotaz. Kamarádka nedávno na jednu situaci zareagovala zprávou „by mě jeblo“. Vím, že se nejedná o spisovnou češtinu, i přesto bych se vás chtěla zeptat, zda je možné určit, s jakým pádem se sloveso v tomto kontextu pojí. Vždy jsem si totiž myslela, že je tam možná slovesná vazba jen v dativu, tedy „by komu jeblo“, nikoliv v akuzativu, tedy „by koho jeblo“. Omlouvám se za expresivní výrazy v tomto e-mailu, ujišťuji vás, že svůj dotaz míním zcela vážně.
Klíčové slovo: jebat
Odpověď: Možná se budete divit, ale slovo „jebati“ uvádějí i slovníky spisovné češtiny, jde o velmi staré slovo. Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971) uvádí tři významy: „bít, řezat, drbat“, „pohlavně obcovat“ a „[výraz] v hrubé nadávce“. Slovo se zde pojí s akuzativem. Slovník nespisovné češtiny (2006) kromě výše uvedených významů zachycuje nová užití (významy) v současném jazyce: „jebat někoho“ = „kárat“, „jebat na někoho“ = „nejevit zájem“, „jebat do někoho“ = „slovně obtěžovat“ a konečně „jebe mu“ = „hrabe mu“. I z dat Českého národního korpusu vyplývá, že ve spojení „by mně/mi jeblo“ dnes v úzu převažuje vazba s dativem.
Zvažované varianty:
by mi jeblo by mě jeblo
Poslední užití: 14.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#5465
Užití:
1 1 0
Dotaz: Psaní u/ú/ů
Konkrétní dotaz: Když chci psát slovo lúzr česky, mám ho psát s čárkou, nebo kroužkem (lůzr)?
Klíčové slovo: lúzr; lůzr
Odpověď: Slovník nespisovné češtiny výraz zachycuje v podobě lúzr (neúspěšný člověk) a odkazuje (ale nesprávně!) na anglický výraz looser (který vysvětluje slovy ‚kdo prohrává‘). Doklady z ČNK ukazují, že zatím v českých textech převládá zápis v původní podobě loser, ale nikoli ojediněle je doložen i počeštěný přepis lúzr. Proti zápisu lúzr nelze pravopisně nic namítat. Písmeno ú píšeme i v dalších přejatých slovech, jako např. fúze, kúra, múza, skútr, ragú. Podoba lůzr s kroužkem nad ů je užívána patrně proto, že jde o dlouhé u uvnitř slova. Z historických důvodů tato podoba vhodná není, protože nejde o starý český výraz s původní dvojhláskou uo. Na druhou stranu však slovo lůzr nepatří do spisovné slovní zásoby – tento expresivní výraz se bude užívat jen v určitých typech textů, které „snesou“ i pravopisně nedoporučovanou podobu. Proto lze vedle původní podoby loser připustit jak počeštěný zápis lúzr, tak i lůzr.
Zvažované varianty:
lúzr lůzr
Poslední užití: 17.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině. 1998. (platí od 1998)
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#5464
Užití:
1 1 0
Dotaz: Psaní u/ú/ů
Konkrétní dotaz: Píšeme lúzr (s čárkou), nebo lůzr (s kroužkem)?
Klíčové slovo: lúzr; lůzr
Odpověď: Příklady užití z praxe svědčí o tom, že se vedle anglické podoby loser stále častěji a stále více i bez uvozovek signalizujících pisatelův odstup užívá varianta lúzr, proti níž nelze pravopisně nic namítat. Písmeno ú píšeme i v dalších přejatých slovech, jako např. fúze, kúra, múza, skútr, ragú. Podoba lůzr s kroužkem nad ů (užívaná pisateli nejspíš proto, že jde o samohlásku uvnitř slova) z historických důvodů není vhodná, protože nejde o starý český výraz s původní dvojhláskou uo. Na druhou stranu však slovo lůzr nepatří do spisovné slovní zásoby – tento expresivní výraz se bude užívat jen v určitých typech textů, které „snesou“ i pravopisně nedoporučovanou podobu. Proto lze připustit jak zápis lúzr, tak i lůzr.
Zvažované varianty:
lúzr lůzr
Poslední užití: 6.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině. 1998. (platí od 1998)
Jazykový zdroj: Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj: Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.