Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Jde mi o slovo metabolismus. Předpokládám, že je možné psát oboje: s i z. Nejsem příliš postaru, když preferuju podobu metabolismus?
Klíčové slovo:
metabolismus
Odpověď:
Máte pravdu, že je možné psát metabolismus i metabolizmus, podoby však nejsou rovnocenné. Ve slovech s příponou vyslovovanou [-izmus] se v souladu s tzv. Dodatkem k PČP považují za základní podoby se -s-, stylově neutrální je tedy zápis metabolismus. Tato podoba je uvedena např. v IJP. Rozhodně nejste postaru, naopak užíváte doporučovanou variantu.
Zvažované varianty:
metabolismus
metabolizmus
Poslední užití:
16.5.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z, sekce 1. 4 – Přípona -ismus/-izmus (typ optimismus – optimizmus) a slova zakončená ve výslovnosti na [-zmus], [-zma] (typ spasmus – spazmus, charisma – charizma)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Zápis měkčení
Konkrétní dotaz:
Potřebuji si ověřit, jestli se při skloňování příjmení Staňo (n s háčkem) háček přesouvá nad e: Staněm.
Klíčové slovo:
Staňo
Odpověď:
Je to naprosto správný postup. Sedmý pád příjmení Staňo je Staněm, háček nad ň se neopakuje, měkčení je signalizováno písmenem ě.
Zvažované varianty:
Staněm
Staňem
Poslední užití:
29.4.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Pozdravy
Konkrétní dotaz:
Jaké oslovení bych měl zvolit v korespondenci s jazykovou poradnou? Velmi často používaný a poněkud familiární a neosobní pozdrav „Dobrý den“ byste jistě nedoporučili. Jak tedy – „Vážená poradno“?
Klíčové slovo:
dobrý den
Odpověď:
Při písemném styku s jazykovou poradnou se nabízí zvolit neutrální kontaktovou formuli „Vážená paní, vážený pane“, konkrétnější formu oslovení „Vážené jazykovědkyně, vážení jazykovědci“ nebo třeba „Vážené pracovnice a (vážení) pracovníci jazykové poradny“ či neformálnější variantu „Vážená (jazyková) poradno“. V e-mailové komunikaci lze navíc použít i samotný pozdrav „Dobrý den“, jenž se v současnosti běžně užívá při komunikaci s neznámým, nekonkrétním adresátem. Stručně řečeno, pro navázání kontaktu s naší jazykovou poradnou žádnou speciální formulaci nepotřebujete.
Dotaz:
Pozdravy
Konkrétní dotaz:
Je vhodnější použít pozdrav „Dobrý den“, nebo adresáty oslovit v dopise informujícím o vánoční nabídce?
Klíčové slovo:
dobrý den
Odpověď:
V dopisové korespondenci nadále doporučujeme užívat tradiční formu navázání kontaktu, tj. oslovení. (Naproti tomu v e-mailové komunikaci se běžně můžeme setkat s pozdravem, oslovením i jejich kombinací, všechny tyto typy kontaktových formulí jsou většinově považovány za zdvořilé.)
Dotaz:
Pozdravy
Konkrétní dotaz:
Posíláme dopisy do firem, ale konkrétní adresáty neznáme. Můžeme použít pozdrav „Dobrý den“? Nebo by bylo lepší oslovení „Vážení představitelé firmy“? Ale co když si dopis přečte někdo, kdo není v jejím vedení? Co třeba „Vážená paní, vážený pane“?
Klíčové slovo:
dobrý den
Odpověď:
V této situaci jistě můžete zvolit neutrální oslovení „Vážená paní, vážený pane“, chcete-li však být konkrétnější, doporučujeme oslovení typu „Vážené zástupkyně a vážení zástupci firmy“. Pozdrav „Dobrý den“ se sice užívá při kontaktu s neznámým či nekonkrétním adresátem, ale v e-mailové korespondenci. V dopise je vhodné nadále užívat oslovení.
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
V IJP uvádíte, že se píše rokenrol nebo rock-and-roll. Musí se tam ty spojovníky psát? Viděla jsem to i bez nich a taky to někdy vídám s apostrofy. Co byste doporučili?
Klíčové slovo:
rokenrol; rock-and-roll
Odpověď:
V češtině je obvyklé psát buď počeštěně rokenrol, nebo volit variantu se spojovníky: rock-and-roll. Tyto možnosti najdete např. v IJP a výkladových slovnících češtiny. Doklady z korpusu SYN v12 ukazují, že zjednodušený zápis rokenrol v českých textech jednoznačně převládá (11 135 dokladů), varianta se spojovníky je doložena 477krát.
Zvažované varianty:
rokenrol
rock-and-roll
Poslední užití:
30.5.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Z jakého jazyka pochází adjektivum hezký?
Klíčové slovo:
hezký
Odpověď:
Český etymologický slovník uvádí, že slovo hezký se vyskytuje pouze v češtině. Vykládá se z praslovanského gъd-jь-kъ(jь), což je oslabená varianta kořene god- (např. ve slově hodit se), nicméně struktura slova je neobvyklá a praslovanské stáří pochybné. Nejstarší doloženou podobou je hejský – je proto možné uvažovat o souvislosti se slovy hejsek či hesovati, hejsovati (‚hýřit, počínat si světácky‘).
Poslední užití:
22.12.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova náboženství? Souvisí nějak se slovy nebe a žena?
Klíčové slovo:
náboženství
Odpověď:
Spojitost se slovy nebe a žena je mylná, jedná se o tzv. lidovou etymologii. Staročeský slovník definuje náboženství jako ‚nábožnost, zbožnost, vroucí vztah věřícího k bohu‘; ‚náboženství, náboženskou víru, vyznání, konfesi‘; ‚nábožnou, posvátnou úctu k někomu‘ či ‚akt, jímž se posiluje a projevuje zbožnost‘. Machkův Etymologický slovník jazyka českého sice slovo náboženství nezachycuje, ale uvádí přídavné jméno nábožný, které asi vzešlo ze spojení na bozě, po bozě. To významově odpovídá dnešnímu ‚od boha, k bohu‘.
Poslední užití:
13.3.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Etymologický slovník jazyka českého. Machek. 1997, 2010. (platí od 2010)
Jazykový zdroj:
Vokabulář webový. oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR. (platí od 2006)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ výrazu na just ve významu ‚naschvál‘? Má nějakou souvislost s justicí?
Klíčové slovo:
just
Odpověď:
Podle Rejzkova Českého etymologického slovníku se výraz just ve významu ‚schválně, zrovna, právě‘ do češtiny dostal z německého slova just téhož významu. To bylo přejato z francouzského juste (‚správný, spravedlivý‘), které pochází z latinského iūstus téhož významu. Toto přídavné jméno bylo odvozeno od slova iūs (‚právo‘). Souvislost s justicí zde tedy opravdu je, z historického hlediska se jedná o příbuzné slovo.
Poslední užití:
24.3.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Vzniklo dříve slovo keř, nebo slovo zákeřný?
Klíčové slovo:
keř; zákeřný
Odpověď:
Český etymologický slovník uvádí, že slovo keř pochází z praslovanského kъrь, jehož původní význam byl asi ‚odnož, postranní výhonek‘ (a které souvisí se slovem kořen). Slovo zákeřný je pak jednou z odvozenin slova keř, dříve tedy vzniklo slovo keř.
Poslední užití:
17.10.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.