Dotaz:
Dotaz pro jiné odborníky (lingvisty)
Konkrétní dotaz:
Mohli byste mi povědět něco víc ke změnám hlásek ve slovech jako Žabobřesky – Žabovřesky, Štěrba – Štěrva?
Odpověď:
V tomto případě jde o případy hláskové harmonie, ale i nářeční jevy, více informací by vám mohli dát dialektologové.
Dotaz:
Školní výuka
Konkrétní dotaz:
Je otázka Proč jsou zájmena copak a kdopak pouze tázací, a nikoli vztažná? přiměřená pro žáky 7. ročníku ZŠ?
Klíčové slovo:
didaktické postupy
Odpověď:
Na tuto otázku jazyková poradna nemůže odpovědět, jelikož se jedná o oblast metodiky výuky. Doporučujeme obrátit se s dotazem na Asociaci středoškolských češtinářů.
Dotaz:
Dotaz pro jiné odborníky (lingvisty)
Konkrétní dotaz:
Co znamená ve staré češtině výraz napajedí?
Odpověď:
Bohužel, v tomto případě se nám nepodařilo výraz dohledat v žádné z příruček, které máme v jazykové poradně k dispozici. Doporučujeme vám obrátit se s dotazem na oddělení vývoje jazyka ÚJČ.
Dotaz:
Dotaz pro jiné odborníky (lingvisty)
Konkrétní dotaz:
Kdo nám může vypracovat jazykový posudek na výraz propanthen, a to ze slovotvorného hlediska?
Odpověď:
Doporučujeme vám obrátit se na latináře, například z Filozofické fakulty UK.
Dotaz:
Školní výuka
Konkrétní dotaz:
Žák napsal, že je slovo jako spojka a bylo to ohodnoceno jako chyba. Slovníky však obsahují obě řešení (spojka i příslovce), co máme dělat?
Klíčové slovo:
slovní druh
Odpověď:
Ano, Slovník spisovného jazyka českého určuje u výrazu jako slovní druh příslovce i spojka, Slovník spisovné češtiny je hodnotí jen jako spojku. Doporučujeme řídit se novější příručkou (SSČ), co se však týká školského zařazení, doporučujeme obrátit se s dotazem na Asociaci češtinářů. Můžete zkusit odpověď vyhledat na jejich webových stránkách (https://www.ascestinaru.cz) v sekci častých dotazů, popřípadě položit dotaz e-mailem.
Poslední užití:
19.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Překlad
Konkrétní dotaz:
Je nutné v přehledu odborné literatury překládat cizojazyčné tituly, pokud vyšly v českém jazyce? Existují nějaké jednotné normy?
Klíčové slovo:
ediční praxe
Odpověď:
V tomto případě nejde o jazykovou záležitost, doporučujeme konzultovat tento problém přímo v nakladatelství, nejlépe s editorem dané knihy.
Dotaz:
Překlad
Konkrétní dotaz:
Jaký je správný překlad sousloví proof of concept – potvrzení konceptu nebo potvrzení koncepce?
Klíčové slovo:
cizojazyčný ekvivalent
Odpověď:
Bohužel, jazyková poradna nemůže v tomto případě pomoci s výběrem vhodnějšího překladu, doporučujeme volbu konzultovat s odborníky daného oboru.
Poslední užití:
18.12.2017
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.