Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Je nutné psát v češtině jméno Plútarchos s dlouhým „ú“ (a musí se pak tato kvantita dodržovat ve všech pádech a v odvozeninách), nebo je možná i podoba Plutarchos?
Klíčové slovo:
Plutarchos
Odpověď:
Pravidla českého pravopisu uvádějí u tohoto jména podoby Plutarch a Plutarchos; uvádění kvantity u antických jmen však v češtině velmi často kolísá, v odborné literatuře se vyskytuje velice často psaní Plútarchos (v běžném úzu si podoby Plutarchos a Plútarchos také silně konkurují). Záleží tedy na typu textu, kterou z možností je lepší zvolit. V každém případě je nutné užívat zvolenou podobu v celém textu jednotně.
Zvažované varianty:
Plutarchos
Plútarchos
Poslední užití:
15.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Má se v češtině psát Niské, nebo Nyské knížectví?
Klíčové slovo:
Niské knížectví
Odpověď:
Pojmenování tohoto historického území vychází z názvu polského města Nysa, pro nějž v češtině existuje pojmenování (tzv. exonymum) Nisa. Název Niské knížectví je tedy náležitý a vyskytuje se v úzu mnohem častěji než Nyské knížectví.
Zvažované varianty:
Nisa
Nysa
Poslední užití:
18.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Index českých exonym. Boháč a kol.. 2019. (platí od 2019)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Diblík?
Klíčové slovo:
Diblík
Odpověď:
Příjmení Diblík vychází z obecného jména diblík, příručka Naše příjmení od D. Moldanové jej vykládá jako ‚malý ďábel‘ nebo ‚světélko nad močálem‘.
Poslední užití:
2.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se v češtině správně píše název ostrova Tchaj-wan?
Klíčové slovo:
Tchaj-wan; Taiwan
Odpověď:
Standardizovaná podoba tohoto zeměpisného názvu je v češtině jak Tchaj-wan, tak i Taiwan (podle anglického přepisu). Jazykové příručky dosud obvykle doporučovaly pouze první z nich, oficiální geografické publikace Českého úřadu zeměměřického a katastrálního však uvádějí obě varianty.
Zvažované varianty:
Taiwan
Tchaj-wan
Poslední užití:
8.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Pataki?
Klíčové slovo:
Pataki
Odpověď:
Příjmení Pataki je pravděpodobně maďarského původu, jeho přesný výklad doporučujeme konzultovat s hungaristy. Příručku zabývající se maďarskými příjmeními nemáme k dispozici.
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak zní v češtině správné pojmenování historické osobnosti Konrad von Regensburg: Konrad, nebo Konrád z Řezna?
Klíčové slovo:
Konrád z Řezna
Odpověď:
Přesná pravidla počešťování takovýchto jmen neexistují, zde bychom doporučovali podobu Konrád z Řezna, tj. počeštit všechny složky daného jména.
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Vím, že se píše uprostřed slova ů s kroužkem. A proč se píše Súdán s čárkou?
Klíčové slovo:
Súdán
Odpověď:
Zeměpisné jméno Súdán označuje africký stát, je to tedy slovo cizího, konkrétně arabského původu (arabský výraz súdán je podle příručky Původ zeměpisných jmen odvozen z přídavného jména aswad, v množném čísle súd, s významem ‚černý‘). Ani v domácí slovní zásobě rozhodně neplatí ve všech případech, že jakmile se dlouhé [ú] vyskytne uprostřed slova, píšeme jej s kroužkem jako ů (srov. trojúhelník, zúžit atp.). Důvody pro zápis ů jsou totiž čistě historické a neplatí pro přejímky, proto je náležité psát výhradně Súdán.
Zvažované varianty:
Súdán
Sůdán
Poslední užití:
30.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Seznam zeměpisných jmen
Jazykový zdroj:
Původ zeměpisných jmen. Lutterer – Kropáček – Huňáček. 1976. (platí od 1976)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.