Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se správně v češtině píše název hlavního města Nového Mexika?
Klíčové slovo:
Santa Fe
Odpověď:
Zatímco Geografický místopisný slovník světa uvádí pouze podobu Santa Fe, standardizační příručka Jména států a jejich územních částí (2009), jejíž obsah je pro určité instituce (např. některá ministerstva) závazný, uvádí jak tuto anglickou variantu, tak i španělskou Santa Fé. Při rozhodování, kterou z nich zvolit, doporučujeme brát ohled na celkovou povahu a zaměření textu, případně situaci s konkurencí anglické a španělské podoby blíže vysvětlit. Vzhledem k tomu, že jde o město v USA, bychom však za základní považovali podobu Santa Fe. V úzu toto pojmenování kolísá, navíc daný název patří i dalším městům či např. modelu automobilu.
Zvažované varianty:
Santa Fe
Santa Fé
Poslední užití:
30.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj:
Státy a území světa. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Je možné vyhledat příjmení, které by znělo typicky česky, dříve se užívalo, ale dnes již neexistuje ani jeden jeho nositel? (Dotaz je motivován požadavkem zahraniční autorky beletrie.)
Klíčové slovo:
neexistující příjmení
Odpověď:
Žádné seznamy již neužívaných příjmení bohužel neexistují. Pro splnění tohoto pozoruhodného a netriviálního požadavku je tedy nutné např. procházet příručky zabývající se výkladem českých příjmení a namátkou ověřovat, zda má vytipované příjmení ještě nějaké nositele. Případně je možné vymyslet si nějaké příjmení tak, aby vypadalo autenticky (např. díky analogii lze vytvořit zřejmě neexistující příjmení *Hořovický, přičemž podobné příjmení Hořovský se zcela jistě vyskytuje). Ani tak ovšem nelze zaručit uspokojivý výsledek, protože nová příjmení mohou stále vznikat a oficiální přehledy četností jmen již bohužel nejsou zveřejňovány.
Poslední užití:
4.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se má správně psát příjmení české malířky Marie Fischerové-Kvěchové (v případě užití v plánovaném novém názvu ulice)?
Klíčové slovo:
Fischerová-Kvěchová
Odpověď:
Příjmení malířky se v souladu s tehdejšími pravidly zapisovalo se spojovníkem bez mezer, tj. Fischerová-Kvěchová. Tuto podobu doporučujeme zachovat i v názvu ulice. Pokud by se žena s příjmením Kvěchová provdala za pana Fischera v současnosti a chtěla by mít obě příjmení, pak by se podle současných právních předpisů jmenovala Fischerová Kvěchová.
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Je možné v českých textech uvádět nepřechýlené jméno Galina Kopaněva, které měla tato filmová publicistka uvedené v oficiálních dokumentech (např. v českém občanském průkazu), nebo je nutné její příjmení přechýlit (některé její publikace vyšly pod jménem Kopaněvová)?
Klíčové slovo:
Kopaněva
Odpověď:
Toto příjmení je jistě možné uvádět v českých textech jako nepřechýlené (zvlášť pokud byla dotyčná takto vedena i v oficiálních českých dokumentech). Při skloňování takovýchto ženských příjmení však již vycházíme z podob přechýlených podle české mluvnice, tj. např. 2. p. Kopaněvové.
Zvažované varianty:
Kopaněva
Kopaněvová
Poslední užití:
11.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Požár?
Klíčové slovo:
Požár
Odpověď:
Příjmení Požár souvisí pochopitelně s ohněm, spáleništěm, případně mohlo vzniknout ze zeměpisného jména Požáry. Přesnou motivaci, proč byl v minulosti konkrétní člověk takto pojmenován, obvykle zjistit nelze.
Poslední užití:
8.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Identifikace druhu jména
Konkrétní dotaz:
Jakým způsobem lze u cizinců s více než dvěma jmény identifikovat, která z nich jsou rodná (křestní) jména a která příjmení?
Odpověď:
Jednoznačný návod zde dát bohužel nelze a ne vždy jde konkrétní jména spolehlivě identifikovat (např. Rainer může být jak rodné jméno, tak příjmení). Situaci dále komplikuje fakt, že systém pojmenovávání osob se v různých jazycích a kulturách liší (v maďarštině je běžné uvádět na prvním místě příjmení a pak až rodné jméno, v některých kulturách neexistuje rozlišování rodných jmen a příjmení, v jiných se naopak vyskytují např. tzv. prostřední jména atp.).
Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Potřebuji vypracovat posudek na rodově neutrální jméno, můžete mi pomoci? Odkázali mě na vás na matrice. (Konkrétní jméno nebylo uvedeno.)
Klíčové slovo:
rodově neutrální jméno
Odpověď:
Podoby jmen a příjmení ověřuje v Ústavu pro jazyk český AV ČR výhradně oddělení onomastiky, nikoli jazyková poradna (všechny matriční úřady by měly mít veškeré příslušné správné a aktuální kontakty k dispozici). Více informací naleznete na adrese: http://www.ujc.cas.cz/expertni-cinnost/index.html.
Poslední užití:
12.12.2017
Atributy odpovědi
Kam odkazujeme: oddělení onomastiky Ústavu pro jazyk český AV ČR.
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Lze u jména Tomáše Garrigue Masaryka užít počeštěnou podobu, tj. Tomáš Garyk Masaryk? (Jedná se o nové pojmenování pro park.)
Klíčové slovo:
Garrigue
Odpověď:
Toto jméno nedoporučujeme jakkoli počešťovat, zejména v oficiálním názvu by se měla užívat náležitá podoba příjmení po manželce, tj. Garrigue.
Zvažované varianty:
Garrigue
Garyk
Poslední užití:
13.12.2017
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.