Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr ID oblasti: #7 [Onomastika].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 22/24, položky: 421-440/477
Stav:
#1887
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Je nutné psát v češtině jméno Plútarchos s dlouhým „ú“ (a musí se pak tato kvantita dodržovat ve všech pádech a v odvozeninách), nebo je možná i podoba Plutarchos?
Klíčové slovo: Plutarchos
Odpověď: Pravidla českého pravopisu uvádějí u tohoto jména podoby Plutarch a Plutarchos; uvádění kvantity u antických jmen však v češtině velmi často kolísá, v odborné literatuře se vyskytuje velice často psaní Plútarchos (v běžném úzu si podoby Plutarchos a Plútarchos také silně konkurují). Záleží tedy na typu textu, kterou z možností je lepší zvolit. V každém případě je nutné užívat zvolenou podobu v celém textu jednotně.
Zvažované varianty:
Plutarchos Plútarchos
Poslední užití: 15.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1886
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Má se v češtině psát Niské, nebo Nyské knížectví?
Klíčové slovo: Niské knížectví
Odpověď: Pojmenování tohoto historického území vychází z názvu polského města Nysa, pro nějž v češtině existuje pojmenování (tzv. exonymum) Nisa. Název Niské knížectví je tedy náležitý a vyskytuje se v úzu mnohem častěji než Nyské knížectví.
Zvažované varianty:
Nisa Nysa
Poslední užití: 18.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Index českých exonym. Boháč a kol.. 2019. (platí od 2019)

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1885
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Je možné užívat v češtině název Nisa pro polské město Nysa?
Klíčové slovo: Nisa
Odpověď: Ano, jedná se o české pojmenování tohoto města, čili o tzv. exonymum (podobně jako pro Regensburg můžeme užít pojmenování Řezno).
Zvažované varianty:
Nisa Nysa
Poslední užití: 18.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Index českých exonym. Boháč a kol.. 2019. (platí od 2019)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1883
Užití:
2 2 0
Dotaz: Výklad jména
Konkrétní dotaz: Jaký je výklad příjmení Diblík?
Klíčové slovo: Diblík
Odpověď: Příjmení Diblík vychází z obecného jména diblík, příručka Naše příjmení od D. Moldanové jej vykládá jako ‚malý ďábel‘ nebo ‚světélko nad močálem‘.
Poslední užití: 2.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1881
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výklad jména
Konkrétní dotaz: Jaký je výklad příjmení Gašičová?
Klíčové slovo: Gašičová
Odpověď: Toto příjmení je pravděpodobně jihoslovanského původu, jeho přesný výklad bohužel dostupné příručky neuvádějí.
Poslední užití: 2.1.2018
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1879
Užití:
1 2 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jak se v češtině správně píše název ostrova Tchaj-wan?
Klíčové slovo: Tchaj-wan; Taiwan
Odpověď: Standardizovaná podoba tohoto zeměpisného názvu je v češtině jak Tchaj-wan, tak i Taiwan (podle anglického přepisu). Jazykové příručky dosud obvykle doporučovaly pouze první z nich, oficiální geografické publikace Českého úřadu zeměměřického a katastrálního však uvádějí obě varianty.
Zvažované varianty:
Taiwan Tchaj-wan
Poslední užití: 8.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1878
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jak se správně píše český název města [marakéš]?
Klíčové slovo: Marrákeš
Odpověď: Standardizovaný název tohoto města je v češtině Marrákeš.
Poslední užití: 8.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1877
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výklad jména
Konkrétní dotaz: Jaký je výklad příjmení Pataki?
Klíčové slovo: Pataki
Odpověď: Příjmení Pataki je pravděpodobně maďarského původu, jeho přesný výklad doporučujeme konzultovat s hungaristy. Příručku zabývající se maďarskými příjmeními nemáme k dispozici.
Poslední užití: 10.1.2018
Atributy odpovědi
Kam odkazujeme: hungarista.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1874
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jak zní v češtině správné pojmenování historické osobnosti Konrad von Regensburg: Konrad, nebo Konrád z Řezna?
Klíčové slovo: Konrád z Řezna
Odpověď: Přesná pravidla počešťování takovýchto jmen neexistují, zde bychom doporučovali podobu Konrád z Řezna, tj. počeštit všechny složky daného jména.
Zvažované varianty:
Konrad Konrád
Poslední užití: 11.1.2018
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1572
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Vím, že se píše uprostřed slova ů s kroužkem. A proč se píše Súdán s čárkou?
Klíčové slovo: Súdán
Odpověď: Zeměpisné jméno Súdán označuje africký stát, je to tedy slovo cizího, konkrétně arabského původu (arabský výraz súdán je podle příručky Původ zeměpisných jmen odvozen z přídavného jména aswad, v množném čísle súd, s významem ‚černý‘). Ani v domácí slovní zásobě rozhodně neplatí ve všech případech, že jakmile se dlouhé [ú] vyskytne uprostřed slova, píšeme jej s kroužkem jako ů (srov. trojúhelník, zúžit atp.). Důvody pro zápis ů jsou totiž čistě historické a neplatí pro přejímky, proto je náležité psát výhradně Súdán.
Zvažované varianty:
Súdán Sůdán
Poslední užití: 30.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Seznam zeměpisných jmen
Jazykový zdroj: Původ zeměpisných jmen. Lutterer – Kropáček – Huňáček. 1976. (platí od 1976)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1465
Užití:
1 1 0
Dotaz: Transkripce cizího jména do češtiny
Konkrétní dotaz: Píšeme o islámském terorismu a nejsme si jisti, jak máme psát název al-Káida. Setkáváme se v češtině s různými zápisy.
Klíčové slovo: al-Káida
Odpověď: Podle arabistů je správný zápis al-Ká´ida, popř. al-Káida. Za přijatelnou lze považovat i počeštěnou podobu al-Kajda. Přestože al je člen, který vlastně není součástí jména, název i se členem se často chápe jako celek, proto ani zápis Al (Al-Káida) s velkým písmenem nelze považovat za chybný.
Zvažované varianty:
al-Káida Al-Káida
Poslední užití: 24.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo al-Káida, popř. al
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1454
Užití:
1 1 0
Dotaz: Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz: Ve zdrobnělině od rodného jména Nicol by se mělo psát písmeno „c“ (Nicolka), nebo „k“ (Nikolka)?
Klíčové slovo: Nicolka, Nikolka
Odpověď: Podoba domáckých, zdrobnělých jmen (tzv. hypokoristik) není nikde kodifikována, tj. nikde není závazně řečeno, jak tato jména psát (zejména proto, že se používají především v neoficiální, soukromé, rodinné komunikaci, a to ještě převážně mluvené). Lze tedy použít obě podoby – Nicolka i Nikolka. Podoba Nicolka má tu výhodu, že je z ní jednoznačně odvoditelná výchozí, oficiální podoba rodného jména.
Zvažované varianty:
Nicolka Nikolka
Poslední užití: 3.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1402
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výklad jména
Konkrétní dotaz: Jaký je výklad příjmení Rýc?
Klíčové slovo: Rýc
Odpověď: Výklad tohoto příjmení není zcela jasný, může souviset např. s citoslovcem ryc, které označuje náraz, náhlé škubnutí, roztržení atp., případně by mohlo vycházet z německého příjmení Ritz atp.
Poslední užití: 12.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: O českých příjmeních. Beneš. 1962. (platí od 1962)
Jazykový zdroj: Německá příjmení u Čechů. Beneš. 1998. (platí od 1998)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1398
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Je v češtině správný název země Galície, nebo Galicie?
Klíčové slovo: Galicie
Odpověď: Z jazykového hlediska jsou v pořádku obě dvě, v úzu převažuje krátká podoba. Standardizační příručka Index českých exonym (2019), jejíž obsah je pro určité instituce (např. některá ministerstva) závazný, a další geografické příručky doporučují podobu Galicie. V ostatních případech však lze užít i podobu Galície, kterou uvádějí Pravidla českého pravopisu.
Zvažované varianty:
Galicie Galície
Poslední užití: 11.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Index českých exonym. Boháč a kol.. 2019. (platí od 2019)
Jazykový zdroj: Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1395
Užití:
1 2 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Proč se uměle zavádí jednoslovné pojmenování Česko, když existuje vžitý název Česká republika?
Klíčové slovo: Česko
Odpověď: Název Česko rozhodně není nový a nezavádí se v současnosti uměle např. na úkor pojmenování Česká republika. Česko je název geografický (jako např. Německo, Polsko, Slovensko), Česká republika je název politický (jako např. Spolková republika Německo, Polská republika, Slovenská republika). Pokud se výraz Česko některým uživatelům jazyka nelíbí, nikdo je samozřejmě nenutí jej používat (upozorňujeme však, že např. název Čechy rozhodně není jeho vhodným ekvivalentem). Pojmenování naší vlasti se podrobně věnuje text K peripetiím vývoje názvů našeho státu a postojů k nim od roku 1918 (Příspěvek k 80. výročí vzniku Československé republiky) od Libuše Čižmárové, který vyšel v jazykovědném časopise Naše řeč (ročník 82,1999, číslo 1, s. 1–15) a je volně dostupný na internetu. Pro úplnost zde ještě dodejme, že názvy států a územních částí států jsou standardizované Názvoslovnou komisí ČÚZK, neurčuje je tedy Ústav pro jazyk český.
Poslední užití: 15.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1390
Užití:
1 2 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jaký máte názor na jednoslovné označení státu Jižní Korea jako Jihokorejsko?
Klíčové slovo: Jihokorejsko
Odpověď: Název Jihokorejsko se v češtině neužívá a není důvod jej zavádět, názvy států nemusí být vždy jednoslovné. Jižní Korea se oficiálně nazývá Korejská republika. Pro úplnost doplňujeme, že názvy států a územních částí států jsou standardizované Názvoslovnou komisí ČÚZK, neurčuje je tedy Ústav pro jazyk český.
Zvažované varianty:
Jihokorejsko Jižní Korea Korejská republika
Poslední užití: 15.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1389
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jaká je správná česká podoba jména Valentýn/Valentin, zejména ve spojení „svátek sv. Valentýna“?
Klíčové slovo: Valentýn
Odpověď: Toto jméno má v češtině základní podobu Valentýn i Valentin, ve spojení „svátek sv. Valentýna“ jednoznačně převládá psaní s „ý“.
Zvažované varianty:
Valentýn Valentin
Poslední užití: 15.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1387
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jaký přívlastek byl obsažen v původním názvu organizace Sokol: tělovýchovná, nebo tělocvičná jednota?
Klíčové slovo: Sokol
Odpověď: Tento dotaz nespadá do kompetence jazykové poradny, jde o faktickou, nikoli o jazykovou znalost. Podle encyklopedických údajů opřených o odborné studie zněl původní název této organizace Tělocvičná jednota pražská a následně Pražská tělocvičná jednota Sokol. Rovněž Slovník spisovného jazyka českého obsahuje příklad „sokolské tělocvičné jednoty“ (s poznámkou, že jde o dříve užívané spojení). Přívlastek „tělovýchovný“ se začal zřejmě používat zejména až po roce 1945.
Zvažované varianty:
tělovýchovný tělocvičný
Poslední užití: 1.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1381
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Je vhodnější používat v textech o botanice pojmenování Středozemí, nebo Středomoří?
Klíčové slovo: Středozemí; Středomoří
Odpověď: Pro oblast kolem Středozemního moře se podle slovníku i podle dokladů z Českého národního korpusu užívají obě pojmenování (bez ohledu na zaměření textů), záleží tedy na autorovi textu, který název si vybere.
Zvažované varianty:
Středozemí Středomoří
Poslední užití: 6.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#1341
Užití:
2 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jaká je v češtině náležitá podoba přídomku biskupa Karla z Lichtenštejna-Kastelkornu? Setkávám se s mnoha pravopisnými podobami: Kastelkorn, Castelkorn apod.
Klíčové slovo: Kastelkorn; Castelkorn
Odpověď: U podobných (nejen) šlechtických jmen není kolísání neobvyklé a často není možné stanovit jedinou „správnou“ podobu jména, jak jsme zvyklí z dnešní doby. Např. Bibliografie dějin Českých zemí Historického ústavu AV ČR uvádí varianty: Kastelkorn, Castelkorn i Castelcorno. Všechny tyto podoby (a navíc ještě varianta Castelcorn) jsou taktéž poměrně vyrovnaně zastoupeny v dokladech Českého národního korpusu, přičemž zcela počeštěný zápis Kastelkorn mírně převažuje. Taktéž můžeme doplnit, že v roce 2019 byla na FF UP v Olomouci vydána odborná kniha pojmenovaná Komunikační síť biskupa Karla z Lichtensteinu-Castelcorna a že dnešní název hradu, podle něhož dané šlechtické jméno vzniklo, zní v italštině Castel Corno. Doporučujeme tedy zvolit s ohledem na kontext jednu z uvedených variant a užívat ji v celém textu jednotně, případně čtenáře na možnost setkat se s odlišnými zápisy upozornit. Vzhledem k tomu, že tento dotaz nespadá zcela do kompetence jazykové poradny, je vhodné se ohledně náležité podoby jmen konkrétních historických osobností obrátit rovněž na historiky.
Zvažované varianty:
Kastelkorn Castelkorn
Poslední užití: 9.2.2018
Atributy odpovědi
Kam odkazujeme: historici.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.