Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr ID kategorie dotazů: #196 [Skloňování – vlastní jména].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 1/26, položky: 1-20/511
Stav:
#14721
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: pomnožná
Konkrétní dotaz: Jak se správně skloňuje název zaniklé obce Zátory?
Klíčové slovo: Zátory
Odpověď: Situace ohledně skloňování názvu Zátory patřícího lokalitě v Holešovicích je poněkud složitější. Pravidelné skloňování tohoto pomnožného jména rodu mužského neživotného by bylo podle vzoru „hrad“. Ve 2. pádě je však vedle tvaru Zátorů možný i tvar s nulovou koncovkou Zátor (podobně jako Karlových Var i Varů, Lán i Lánů atp.; tomuto kolísání se podrobněji věnuje výklad v Internetové jazykové příručce). V 6. pádě jsou pak přípustné tvary Zátorech a rovněž Zátorách. Druhý z tvarů je dán tím, že lidová podoba jména Zátory byla Zátora (v množném čísle podobně jako Hradčana, Hřebenka, Cibulka apod.), což se následně odrazilo např. i v oficiálním pojmenování holešovické ulice Na Zátorách.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování zeměpisných jmen → Zeměpisná jména pomnožná → 1 Jména zakončená ve výslovnosti na [i]

ID související odpovědi: #14709

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14711
Užití:
0 0 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: Dnes jsem v rádiu slyšel spojení atentát na Šinzóa Abeho. Je ten tvar jména správně? Má se vůbec tohle jméno skloňovat?
Klíčové slovo: Šinzó Abe
Odpověď: Stručná odpověď by mohla znít: Ano, uvedený tvar jména japonského premiéra je správný. Pro podrobnější odpověď je třeba vysvětlit, jak se takový typ jména dá skloňovat. Vychází se především ze zakončení ve výslovnosti. Máme zde tedy dva typy jmen: rodné jméno Šinzó, které končí na -ó [ó] a příjmení Abe, které končí na -e [e]. Jména zakončená na [ó] se v češtině obvykle skloňují podle vzoru „pán“ a pádové koncovky se přidávají za celé jméno, viz např. Szabó [sabó], Rousseau [rusó] – 2. p. Szabóa, Rousseaua. Můžeme sice narazit i na tvar 2. či 4. p. Šinza, takové případy jsou ale méně časté – v korpusu SYN v11 lze nalézt 271 výskytů podoby Šinzóa, ale jen 72 výskytů podoby Šinza. Pokud navíc pomineme frekvenci, jsou koncovky za celým jménem pro čtenáře či posluchače výhodné, protože pak můžou snáz odvodit základní podobu jména. Koncová hláska se totiž běžně odtrhává u jmen zakončených na krátké [o]: Hugo, Romeo – 2. p. Huga, Romea, takže by si uživatelé mohli snadno pomyslet, že tvar 2. p. Šinza je odvozen od jména *Šinzo, a ne Šinzó. Příjmení Abe je ve výslovnosti zakončené na [e], takže máme hypoteticky dvě možnosti. Můžeme jméno skloňovat podle vzoru „pán“ a koncovky přidávat místo odtrženého -e: 2. p. Aba. Tento způsob se ale uplatňuje spíše u jmen známějších, u kterých lze lépe odvodit základní podobu jména (např. Goethe – 2. p. Goetha). U orientálních jmen, jako je právě japonské jméno Abe, se používá převážně tzv. zájmenné skloňování: 2. p. Abeho, 3. p. Abemu atd. Proto je spojení atentát na Šinzóa Abeho gramaticky v pořádku. K tomu je však třeba ještě doplnit, že první jména v pořadí (obvykle fungující jako rodná jména), která jsou zakončena jinak než na souhlásku nebo na -a, občas zůstávají ve spojení s dalším jménem (především příjmením) nesklonná. Takže správná by byla i varianta 4. p. atentát na Šinzó Abeho. Podstatné je především to, aby alespoň z jedné části jména byl rozeznatelný pád, a tedy větněčlenská funkce jména ve větě.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [o], [ó] → 4 Jména zakončená ve výslovnosti na [ó] (typ Szabó, Miró, Rousseau, Vandeloo, Daa, Boo, Króo, Waugh, Shaw, Law, Basedow, Bülow, Malraux, Carpeaux)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [e], [é] → 1. 1 Jména cizího původu zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑e (typ Goethe, Tille, Dante, Jorge, Rjúnosuke, Croce, Nietzsche, Miškeje, E, Cche)
Jazykový zdroj: Kdo se zeptá, ten se dozví. Martin Beneš, Hana Mžourková. 2024.
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: SYN v11

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14708
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: kolísání v rodě nebo v čísle
Konkrétní dotaz: V Internetové jazykové příručce se uvádí, že jméno Gobi se užívá jak v rodě středním, tak v rodě ženském. Kterému máme dát přednost?
Klíčové slovo: Gobi
Odpověď: Gobi je poušť, která se rozkládá na území Číny a Mongolska. Starší příručky jsou v určení rodu výrazu Gobi nejednotné. Slovník spisovného jazyka českého, SSJČ (1960–1971) i Slovník spisovné češtiny, SSČ (1. vydání 1978, 2. vydání 1994) řadí toto jméno k rodu střednímu, kdežto Pravidla českého pravopisu, PČP (1993) i k rodu ženskému. Internetová jazyková příručka (IJP) při svém vzniku (2004–2008) vycházela především z PČP, a proto má stejnou rodovou charakteristiku jako PČP. Zeměpisná jména zakončená ve výslovnosti na [i], v psané na -i nebo v menší míře na -y, náleží převážně k rodu střednímu, např. Bali, Capri, Fidži, Haiti, Mali, Miami, Nairobi, Soči, Tbilisi, Calgery, Jersey [džerzi], Sydney [sidny] (stranou ponecháváme pomnožná jména jako Andy, Kordillery, Maledivy atp.). Jen výjimečně jsou tato jména jak rodu středního, tak ženského. To platí podle IJP i PČP nejen pro výraz Gobi, ale i pro Mississippi a Missouri, pokud označují řeku. V případě, že pojmenovávají stát, jsou rodu středního. U posledních dvou jmen se slovníky, co se týče rodu, však rozcházejí. SSJČ u výrazu Missipppi uvádí u obou významů rod střední (Missouri v něm chybí), SSČ, 1. i 2. vydání, v hesle Mississippi u označení řeky zmiňuje rod střední i ženský, u jména státu rod střední, u Missouri je v 1. vydání překvapivě u obou významů jen rod střední (nečekané je to proto, že obě hesla jsou umístěna bezprostředně pod sebou), ve 2. vydání už je toto heslo zpracováno stejně jako heslo Mississippi v obou vydáních SSČ. Nahlédli jsme do korpusu SYN v13, abychom zjistili, zda rodové určení, které najdeme v IJP u jmen Gobi, Mississippi a Missouri, se uplatňuje i v praxi. Vzhledem k tomu, že všechny výrazy jsou nesklonné, lze u nich rod nejlépe zjistit podle podoby přívlastku, nebo přísudku. Zvolili jsme první možnost a vyhledali jsme všechna spojení přídavných jmen s příslušným jménem podstatným. Všechny doklady jsme ručně vytřídili a ponechali jen relevantní. U spojení přídavných jmen s podstatným jménem Gobi jsme získali 144 dokladů a z nich jen v 6 spojeních je přídavné jméno užito v rodě středním. Z toho je zřejmé, že v praxi jednoznačně převažuje rod ženský, patrně vlivem výrazu poušť. To se promítlo i do názvu chráněné oblasti, jež zní Velká Gobi. Ze 141 dokladů na spojení přídavných jmen s podstatným jménem Mississippi se jich 72 vztahuje k pojmenování řeky a rod střední se nevyskytl ani jednou. V 69 případech jde o označení státu, z toho 65× je toto jméno rodu středního a jen 4× ženského. Ze 129 dokladů na spojení přídavných jmen a podstatného jména Missouri připadá 120 dokladů na označení státu a jen v 7 je přídavné jméno rodu ženského, pouze v 9 jde o pojmenování řeky, z toto 7× v rodě ženském. Na základě dokladů získaných z korpusu SYN v13 je zřejmé, že v případě jména Gobi rodová charakteristika v IJP již neodpovídá současné praxi, proto jsme heslo upravili a také hesla Mississippi a Missouri, pokud tato jména označují řeku.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Gobi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: SYN V13
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Gobi
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Gobi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Gobi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14707
Užití:
0 0 0
Dotaz: Vlastní jména ostatní: víceslovná
Konkrétní dotaz: Provádím korekturu textu, v němž se objevují různé názvy sportovních klubů. Předpokládám, že se tyto názvy skloňují, ale nejsem si jistá jak. Je možné skloňovat jen první slovo, např. Manchester United – z Manchesteru United, s Manchesterem United?
Klíčové slovo: Manchester United
Odpověď: Sonda do Českého národního korpusu (SYN v13) ukazuje, že u dvouslovných názvů sportovních klubů v psaných textech převažuje skloňování pouze první části: Manchester United – z Manchesteru United, Real Madrid – z Realu Madrid, Bayern Mnichov – z Bayernu Mnichov, Celtic Glasgow – z Celticu Glasgow; Pittsburgh Penguins – z Pittsburghu Penguins, Florida Panthers – z Floridy Panthers, Chicago Blackhawks – z Chicaga Blackhawks; Viktoria Plzeň – z Viktorie Plzeň, Baník Ostrava – z Baníku Ostrava, Slovan Liberec – ze Slovanu Liberec. Tento příkladový výběr zahraničních i českých, fotbalových i hokejových klubů dokládá, že pro zacházení se jménem není podstatné, co pojmenovává první složka názvu, tedy zda se jedná o zeměpisné jméno (označující město: Manchester, Pittsburgh, Chicago či třeba americký stát: Florida nebo německou spolkovou zemi: Bayern čili Bavorsko), nebo jiný výraz (španělské Real nese význam ‚královský‘, baník znamená původně ‚horník‘), po němž zeměpisné jméno následuje. Můžeme se však setkat i s ponecháním názvu v základním tvaru, typicky u názvů klubů, které jsou v korpusu psaných textů zastoupeny v menší míře, např. nesklonná podoba spojení v Celtic Glasgow je doložena 7×, kdežto sklonná podoba v Celticu Glasgow 21×, spojení s Pittsburgh Penguins má 38 výskytů, avšak vyskloňované s Pittsburghem Penguins 53 výskytů a varianty do Florida Panthers i do Floridy Panthers jsou zastoupeny shodně 8 doklady. Naproti tomu názvy sportovních klubů, jež celkově dosahují i desítek tisíců korpusových dokladů, uživatelé jazyka téměř vždy skloňují (resp. jejich první složku), srov. počty výskytů konkurenčních variant: s Manchesterem United 2170× vs. s Manchester United 31×, z Bayernu Mnichov 1342× vs. z Bayern Mnichov 1×. Vzhledem k této převažující tendenci doporučujeme u dvouslovných názvů první slovo skloňovat. Je však třeba dodat, že toto doporučení neplatí bezvýjimečně – např. název Bohemians Praha je zastoupen v korpusu téměř šesti tisíci doklady užití po předložce, přičemž v žádném z nich se ani jedna ze složek názvu neohýbá, a proto je záhodno ponechat jej nesklonný.
Atributy odpovědi
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách: 2025.
Kde popsáno: Zajímavé dotazy z jazykové poradny ÚJČ.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14706
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: střední rod
Konkrétní dotaz: Jak mám skloňovat název města Jajce? Na internetu jsem se setkala s různými koncovkami: v Jajce, v Jajci, dokonce i v Jajcích. Co je správně?
Klíčové slovo: Jajce
Odpověď: Jajce (v srbské cyrilici Јајце) je město nacházející se v Bosně a Hercegovině. Název dostalo nejspíš podle své polohy na kopci, který tvarem připomíná vejce. Ve výchozím jazyce má dané slovo tvar jednotného čísla a tak je také převážně užíváno i v češtině. V databázi Českého národního korpusu (SYN v11) najdeme 260 výskytů zeměpisného jména Jajce, jež je většinou v jednotném čísle a je pravidelně skloňováno podle vzoru „moře“. Z analyzovaného souboru v tomto směru vybočují pouze tvary 6. p. j. č. v Jajce (16 výskytů), které naznačují buď o tom, že pisatelé dané jméno považovali za nesklonné, nebo mylně usuzovali na výchozí tvar *Jajka, který se velmi ojediněle objevuje v internetových textech; a tvary 2. p. mn. č. z Jajců (3 výskyty) a 6. p. mn. č. v Jajcích (2 výskyty), přičemž v prvním případě zmíněná užití pocházejí z téže zprávy, v tehdejší době jen lehce pozměňované médii, která danou informaci vzájemně přebírala. S ohledem na doložený úzus a morfologické charakteristiky jména Jajce vám proto doporučujeme skloňování podle vzoru „moře“, podoba 6. p. bude tedy v Jajci.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Kdo se zeptá, ten se dozví. Martin Beneš, Hana Mžourková. 2024.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: s. 169
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: SYN v11

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14705
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: pomnožná
Konkrétní dotaz: V televizi jsem v reportáži slyšel, že tornádo řádilo v Lužici. Název obce byl použit v jednotném čísle. Myslel jsem, že správně jsou ty Lužice? Jak to tedy je?
Klíčové slovo: Lužice
Odpověď: Název obce na Hodonínsku je skutečně podstatné jméno pomnožné: ty Lužice. To se týká i dalších Lužic: na Prachaticku nebo na Mostecku. Ve spisovné komunikaci bychom tedy měli používat tvary množného čísla: do Lužic, v Lužicích, projet Lužicemi. Existuje ovšem i ta Lužice (Horní Lužice a Dolní Lužice), která však pojmenovává historické území v dnešním Německu u hranic s Polskem a Českem, které obývají Lužičtí Srbové. Pokud se vyskytne jednotné číslo ve spojitosti s moravskou obcí, není to spisovné, ale je to svým způsobem pochopitelné u člověka, který v místě nebydlí a název nezná. Mluvčí totiž vychází ze zakončení -ice a to má v češtině u zeměpisných názvů dvojí možný gramatický význam. Může označovat množné číslo (Budějovice, Litoměřice, Karlovice, Vizovice), ale méně často i číslo jednotné (Bystřice, Rokytnice, Lipnice, Kopřivnice). Ze samotné podoby názvu nelze zjistit, zda jde o číslo jednotné, nebo množné. Informaci si musíme zjistit z jazykových příruček nebo se zeptat místních obyvatel. Situaci dále trochu komplikuje, že některé stejnojmenné názvy různých obcí se mohou lišit právě gramatickým číslem: vedle zmíněných českých a moravských Lužic a německé Horní/Dolní Lužice je to třeba ta Sušice (v Čechách) a ty Sušice (na Moravě). Stává se, že některé obce mohou mít i ve spisovném jazyce dvojí číslo: ta/ty Hostivice, ta/ty Prčice. Pádové tvary gramatického čísla, které názvu přináleží, bychom tedy měli respektovat a ve spisovné komunikaci užívat, ale měli bychom být tolerantní k tomu, že člověk místního názvu neznalý použije tvar čísla opačného.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Lužice (obec)
Jazykový zdroj: Kdo se zeptá, ten se dozví. Martin Beneš, Hana Mžourková. 2024.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: s. 165–166

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14704
Užití:
0 0 0
Dotaz: Vlastní jména ostatní: ženský rod
Konkrétní dotaz: Rád bych se zeptal na skloňování názvu farmaceutické společnosti AstraZeneca, který byl vytvořen spojením názvů firem Astra AB a Zeneca Group po jejich fúzi. Domnívám se, že bychom k němu měli přistupovat jako k jednoslovnému názvu a skloňovat, tedy bez AstraZeneky, s AstraZenekou. Nebo máte odlišný názor?
Klíčové slovo: AstraZeneca
Odpověď: Nejistota ohledně skloňování názvu AstraZeneca vyplývá z toho, že je nestandardně utvořený. Je pak problematické aplikovat na něj pravidla, která se užívají pro názvy standardní. Z hlediska mluveného jazyka jde o dvě slova se dvěma slovními přízvuky na počátečních slabikách, což odpovídá původu názvu, proto se v mluveném komunikaci vedle skloňování pouze druhé části často používá i skloňování obou částí (2. p. [astri zeneki]). V grafické podobě jde ovšem o jeden celek a původ spojení je signalizován velkým písmenem u druhé části slova: AstraZeneca. Pokud bychom vycházeli z toho, že jde graficky o jedno slovo, pak bychom bez problémů skloňovali pouze druhou část a první nechali nesklonnou, protože v češtině až na výjimky skloňujeme pouze zakončení slova: 2. p. AstraZenecy/AstraZeneky. Pokud se rozhodnete používat tento způsob skloňování, bude to zcela v pořádku. Zároveň však nemůžeme vyloučit ani skloňování obou částí, byť to znamená změnu koncovky uprostřed grafického celku. Vycházíme především z toho, že v mluveném jazyce jde o slova dvě, což je podpořeno velkým písmenem uprostřed a zmíněnými dvěma slovními přízvuky (viz výše). Pokud tedy lze v mluvené komunikaci skloňovat obě části, je dobré mít možnost toto spojení také odpovídajícím způsobem zapsat, byť by to bylo graficky neobvyklé: 2. p. AstryZenecy/AstryZeneky.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Kdo se zeptá, ten se dozví. Martin Beneš, Hana Mžourková. 2024.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: s. 171–172

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14693
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: Potřebuji vytvořit pátý pád francouzského mužského příjmení Falque, bude správný tvar Falquu?
Klíčové slovo: Falque
Odpověď: Tvar Falquu je správný. Jména zakončená ve výslovnosti na tvrdou souhlásku skloňujeme podle tvrdého mužského vzoru „pán“, přičemž pokud jejich tvarotvorný základ končí na ‑k, ‑g, ‑h, ‑ch, mají v 5. p. koncovku ‑u. Koncové němé ‑e se u tohoto typu jmen obvykle vypouští (např. Remarque, Braque –⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 5. p. Remarquu, Braquu apod.).
Poslední užití: 22.1.2026
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na souhlásku → Jména zakončená v písmu na samohláskové písmeno a ve výslovnosti na souhlásku

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14692
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: ženský rod
Konkrétní dotaz: Jak se bude prosím skloňovat francouzské ženské křestní jméno Noémie? Musí zůstat vždy nesklonné? Užití ve větě „Šli jsme s Noémie.“ mě při čtení zaráží.
Klíčové slovo: Noémie
Odpověď: Skloňování osobních jmen se řídí výslovností. Francouzské jméno Noémie vyslovujeme jako [noemi] a ženská jména zakončená ve výslovnosti na [i] zůstávají skutečně ve všech pádech nesklonná. Tvar jména uvedený ve vaší větě je tedy v pořádku.
Poslední užití: 22.1.2026
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména ženská zakončená ve výslovnosti na [e], [é], [o], [ó], [u], [ú], [ou], [i], [í] → Jména zakončená ve výslovnosti na [i], [í] (typ Bety, Hani, Máří, Věri, Phoebe, Nancy, Shirley, Noemi, Hořejší, Krejčí)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14682
Užití:
0 0 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: V květnu 2019 se ukrajinským prezidentem se stal Volodymyr Zelenskyj. Jak se má prosím správně skloňovat jeho příjmení?
Klíčové slovo: Zelenskyj
Odpověď: Mužská osobní jména slovanského původu zakončená na -oj, -ij, -yj mají formu přídavného jména, a proto se skloňují podle vzoru přídavných jmen „mladý“, např. Tolstoj, Dostojevskij – Tolstého, Dostojevského; Tolstému, Dostojevskému… Příjmení Zelenskyj tedy bude mít ve 2. a 4. p tvar Zelenského, 3. p. je Zelenskému, 6. p. Zelenském, 7. p. Zelenským. Podoby *Zelenskyje (zvolení Zelenskyje) nebo *Zelenskyho (pro Zelenskyho bude důležité…), které se občas v některých textech objeví, nepovažujeme za správné.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na souhlásku → 2.5 Příjmení ve formě přídavného jména zakončená na ‑oj, ‑ij, ‑yj, ‑ůj (typ Tolstoj, Čajkovskij, Buďonnyj, Petrůj)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14680
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: Jak mám prosím v dopise oslovit pána, který se jmenuje Kratochvíla?
Klíčové slovo: Kratochvíla
Odpověď: Jména zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑a skloňujeme podle vzoru „předseda“, správný tvar pro pátý pád je tedy pane Kratochvílo.
Zvažované varianty:
Kratochvíle Kratochvílo
Poslední užití: 27.1.2026
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [a], [á] → 1 Jména zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑a

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14664
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: kolísání v rodě nebo v čísle
Konkrétní dotaz: Jaké je gramatické číslo obce Řepiště na Frýdecko-Místecku? V Internetové jazykové příručce uvádíte pouze tvary jednotného čísla, ale místní zase používají pouze číslo množné. Je tedy správně to Řepiště, ta Řepiště, nebo dokonce ty Řepiště?
Klíčové slovo: Řepiště
Odpověď: Název obce Řepiště nezachycují s výjimkou knihy Místní jména na Moravě a ve Slezsku žádné jazykové příručky. Zmíněná kniha je primárně věnována původu místních jmen, u Řepiště uvádí, že je odvozeno z obecného jména řepiště, což je ‚místo, kde se pěstuje řepa‘. Od původu je tedy jednotné číslo náležité, nicméně autoři knihy dodávají, že se užívá pouze ve vzdálenějším okolí. U místního úzu uvádí jako základní podobu ty Řepiště. Když nahlédneme do korpusu SYN v11, zjistíme, že se užívají jak tvary jednotného, tak tvary množného čísla, přičemž množné číslo je obvyklejší v regionálním tisku, nicméně proniká i do tisku celostátního: např. pro 6. p. je doloženo 121 výskytů tvaru j. č. Řepišti (z toho 56 výskytů, tj. 41 %, v regionálním tisku) a 478 výskytů tvarů mn. č. Řepištích (z toho 388 výskytů, tj. 81 %, v regionálním tisku). Za náležité proto považujeme jak tvary jednotného čísla (to Řepiště), tak tvary čísla množného (ta Řepiště; podoba ty Řepiště má své místo pouze v nespisovných, neformálních textech). Ostatně není náhodou, že u jména sousedící obce Sedliště jsou rovněž přípustné tvary obou čísel.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Řepiště
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: SYN v13
Jazykový zdroj: Místní jména na Moravě a ve Slezsku. Hosák – Šrámek. 1970, 1980. (platí od 1970)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Řepiště

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14660
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: Jak bude prosím vypadat správný tvar pro druhý pád jména Jože Plečnik?
Klíčové slovo: Jože Plečnik
Odpověď: V případě jména Jože se jedná o jméno cizího původu zakončené ve výslovnosti i v písmu na ‑e, jemuž předchází měkká souhláska, a skloňujeme ho proto buď podle vzoru „soudce“, nebo případně pomocí zájmenných koncovek. Jméno Plečnik skloňujeme podle tvrdého mužského vzoru „pán“, celé jméno ve druhém pádě tedy bude znít Jože/Jožeho Plečnika.
Poslední užití: 30.1.2026
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [e], [é] → 1. 1 Jména cizího původu zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑e (typ Goethe, Tille, Dante, Jorge, Rjúnosuke, Croce, Nietzsche, Miškeje, E, Cche)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na souhlásku → 1 Jména zakončená ve výslovnosti na tvrdou nebo obojetnou souhlásku

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14651
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: kolísání v rodě nebo v čísle
Konkrétní dotaz: Je správně to New Orleans, nebo ten New Orleans a mělo by se dané jméno v textu skloňovat?
Klíčové slovo: New Orleans
Odpověď: Starší kodifikační příručky uvádějí u jména New Orleans pouze rod mužský a doporučují skloňovat výraz Orleans podle vzoru „hrad“. Jak dokládají výzkumy, např. obhájená diplomová práce Jarmily Kaločaiové (2008), bylo toto doporučení zcela v souladu s tehdejším územ, nicméně v posledních desetiletích se začíná užívat také nesklonná podoba rodu středního. Průzkum dat v Českém národním korpusu (SYN v9) ukazuje, že poměr skloňovaných podob mužského rodu a neskloňovaných podob středního rodu je přibližně 4 : 1. Ačkoliv je varianta rodu mužského frekventovanější, varianta středního rodu je doložena nezanedbatelným počtem dokladů, proto ji v současné době nelze odmítat.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo New Orleans
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: SYN v9

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14649
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: kolísání v rodě nebo v čísle
Konkrétní dotaz: Je název polského města Opole rodu ženského nebo středního?
Klíčové slovo: Opole; Opolí
Odpověď: Standardizované české exonymum je Opolí, které je středního rodu. V Pravidlech českého pravopisu je však uvedena vámi zmíněná podoba Opole, a to ve středním rodě. Tato podoba rovněž převažuje v úzu. Vedle toho je v úzu poměrně hojně doložena i podoba Opole v ženském rodě, kterou bychom také nepovažovali za chybnou. Je jen třeba dát si pozor na správné skloňování, v korpusu je totiž doloženo nemalé množství chyb (např. v polské Opole apod.).
Zvažované varianty:
Opolí Opole
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Jazykový zdroj: Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)

ID související odpovědi: #8583

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14629
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: Samec gibona v pražské zoo dostal jméno Bayu. Jak se prosím toto jméno bude skloňovat?
Klíčové slovo: Bayu
Odpověď: Mužská jména zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑u skloňujeme podle vzoru pán a koncovky přidáváme až za celé jméno, přičemž 5. pád zůstává stejný jako 1. pád. Celé paradigma tedy vypadá následovně: 1. a 5. pád Bayu, 2. a 4. pád Bayua, 3. a 6. pád Bayuovi, 7. pád Bayuem.
Poslední užití: 11.12.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [u], [ú], [ou], [au] → Jména zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑u, ‑ou, ‑au (typ Dočekau, Mobutu, Landau, Hrejsemnou, Ceaușescu, Moiceanu, Papandreu, Pithou, Chou)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14628
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: Jak mám prosím oslovit muže jménem Adamec? Vážený pane Adamci nebo Adamče?
Klíčové slovo: Adamec
Odpověď: Oba vámi zmiňované tvary 5. pádu (Adamci i Adamče) jsou správné – jména zakončená na ‑c mají v 5. pádě dvojí možné koncovky. Pohybné ‑e‑ se při skloňování příjmení Adamec vypouští.
Zvažované varianty:
Adamci Adamče
Poslední užití: 16.12.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na souhlásku → Jména zakončená ve výslovnosti na měkkou nebo obojetnou souhlásku

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14502
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: víceslovná
Konkrétní dotaz: Chtěla bych se zeptat, jak se správně skloňuje Papua Nová Guinea. Podle Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost je druhý pád Papuy… Ale dál si nejsem jistá.
Klíčové slovo: Papua Nová Guinea
Odpověď: Ačkoliv se u některých víceslovných jmen ženského rodu skloňuje pouze poslední slovo názvu, v případě zmíněného názvu skloňujeme všechny složky vlastního jména. Slovo Papua skloňujeme podle vzoru „žena“, jednotlivé tvary mají podobu: 2. p. Papuy, 3. p. Papui, 4. p. Papuu, 5. p. Papuo, 6. p. Papui, 7. p. Papuou. Slovo Guinea lze skloňovat podle podtypu „idea“, který v sobě kombinuje tvary vzoru „žena“ a „růže“. V některých pádech tak má dvě možnosti skloňování: 2. p. Guineje, Guiney, 3. p. Guineji, 4. p. Guineu, 5. p. Guineo, 6. p. Guineji, 7. p. Guinejí, Guineou. V pořádku jsou tedy tyto možnosti: 2. p. Papuy Nové Guineje, Papuy Nové Guiney, 3. p. Papui Nové Guineji, 4. p. Papuu Novou Guineu, 5. p. Papuo Nová Guineo, 6. p. Papui Nové Guineji, 7. p. Papuou Novou Guinejí, Papuou Novou Guineou.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Papua Nová Guinea

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14501
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: střední rod
Konkrétní dotaz: Při závěrečném ceremoniálu na zimních olympijských hrách ve Vancouveru zaznělo několikrát spojení „v Soči“. Můžete mi sdělit, zda je ta Soč, nebo ten Soč?
Klíčové slovo: Soči
Odpověď: Město, v němž se zimní olympijské hry konaly v roce 2014, se nenazývá Soč, ale Soči. Jména zakončená ve výslovnosti na [i] se v převážné většině řadí ke střednímu rodu a zůstávají nesklonná, např. Tbilisi, Fudži, Bali, Mali, Capri, Haiti, Sydney, Chamonix; k nim patří i jméno Soči.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Soči
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Soči

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14484
Užití:
0 0 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: Historicky prvním předsedou Evropské rady se stal tehdejší belgický premiér Herman Van Rompuy. Jak se jeho jméno skloňuje?
Klíčové slovo: Herman Van Rompuy
Odpověď: Při skloňování cizích jmen se obvykle řídíme jejich výslovností. Jméno Herman skloňujeme pravidelně podle vzoru „pán“. Jméno Rompuy vyslovujeme [rompej], podle zakončení se tedy řadí ke vzoru „muž“. Celé jméno se proto skloňuje následovně: 2. a 4. p. Hermana Van Rompuye, 3. a 6. p. Hermanovi Van Rompuyovi, 5. p. Hermane Van Rompuyi, 7. p. Hermanem Van Rompuyem. U některých víceslovných jmen obsahujících předložku se můžeme setkat se skloňováním pouze jedné části jména (obvykle jména rodného), v případě Hermana Van Rompuye se však podoba jména s neskloňovaným příjmením neužívá.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na souhlásku → Jména zakončená v písmu na samohláskové písmeno a ve výslovnosti na souhlásku
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na souhlásku → Jména zakončená ve výslovnosti na tvrdou nebo obojetnou souhlásku

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.