Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr ID oblasti: #23 [Tvarosloví].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 1/108, položky: 1-10/1074
Stav:
#14629
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: Samec gibona v pražské zoo dostal jméno Bayu. Jak se prosím toto jméno bude skloňovat?
Klíčové slovo: Bayu
Odpověď: Mužská jména zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑u skloňujeme podle vzoru pán a koncovky přidáváme až za celé jméno, přičemž 5. pád zůstává stejný jako 1. pád. Celé paradigma tedy vypadá následovně: 1. a 5. pád Bayu, 2. a 4. pád Bayua, 3. a 6. pád Bayuovi, 7. pád Bayuem.
Poslední užití: 11.12.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [u], [ú], [ou], [au] → Jména zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑u, ‑ou, ‑au (typ Dočekau, Mobutu, Landau, Hrejsemnou, Ceaușescu, Moiceanu, Papandreu, Pithou, Chou)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14628
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz: Jak mám prosím oslovit muže jménem Adamec? Vážený pane Adamci nebo Adamče?
Klíčové slovo: Adamec
Odpověď: Oba vámi zmiňované tvary 5. pádu (Adamci i Adamče) jsou správné – jména zakončená na ‑c mají v 5. pádě dvojí možné koncovky. Pohybné ‑e‑ se při skloňování příjmení Adamec vypouští.
Zvažované varianty:
Adamci Adamče
Poslední užití: 16.12.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování osobních jmen → Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na souhlásku → Jména zakončená ve výslovnosti na měkkou nebo obojetnou souhlásku

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14613
Užití:
0 0 0
Dotaz: Ženský rod
Konkrétní dotaz: Jak správně utvořit 7. pád od spojení přední pacičky – předními pacičkami nebo předníma pacičkama?
Klíčové slovo: pacičky, pacička
Odpověď: Duálové tvary jsou zachovány jen u slov ruce, nohy, oči, uši (a jejich zdrobnělin), pokud označují části těla: dítě mává rukama, ručkama, ručičkama, mrkal očima, očkama apod. Pacičky do této skupiny nepatří, proto je správně předními pacičkami.
Zvažované varianty:
předníma pacičkama předními pacičkami
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14612
Užití:
0 0 0
Dotaz: Přechodníky
Konkrétní dotaz: Kolega tvrdí, že stále ještě existuje, kromě přechodníku přítomného, resp. minulého odvozovaného ze slovesa nedokonavého, resp. dokonavého ještě přechodník tzv. budoucí, který má tvar přechodníku přítomného odvozeného od slovesa dokonavého. O existenci takového tvaru tuším (stejně jakožto o přechodníku tvarem minulém odvozovaném od slovesa nedokonavého), ale měl jsem za to, že se jedná o velmi silné archaismy, které dnešní kodifikace (natožpak norma) již nepovažuje za gramaticky správné. Český národní korpus (jak SYN2000, tak SYN2005) na toto téma mlčí (resp. po zadání dotazu na přechodník přítomný slovesa dokonavého nic nenajde), akorát v Diakorpu se mi povedlo nalézt pár příkladů dotazem na konkrétní tvary (z nichž jeden byl ještě podle anotace použit špatně), vesměs ze 14.–16. století. Kolega argumentuje příklady z jazyka právního, vědeckého a církevního (který považuji v zásadě za irelevantní). Rád bych měl názor nějaké autority, abychom debatu mohli jakž takž uzavřít.
Klíčové slovo: přechodník, přechodník budoucí
Odpověď: Situace je poněkud složitější, ale lze říci, že se Váš kolega nemýlí. V češtině rozlišujeme tyto typy přechodníků: 1. Přechodník přítomný od nedokonavých sloves – vyjadřuje současnost dvou dějů (tj. něco se děje a zároveň se děje něco jiného). Například Pokuřujíc píše dopis (tj. pokuřuje a píše dopis), Pokuřujíc psala dopis (tj. pokuřovala a psala dopis). 2. Přechodník minulý od sloves dokonavých – vyjadřuje předčasnost (tj. něco se dělo a potom se dělo něco dalšího). Např. Dokouřivši cigaretu, šla otevřít okno (tj. dokouřila cigaretu a šla otevřít okno). 3. Přechodník přítomný od sloves dokonavých (někdy též nazývaný přechodník budoucí) – vyjadřuje předčasnost budoucího nebo časově nezařazeného děje (tj. něco se stane a pak bude následovat něco dalšího). Např. Dokouříc cigaretu, půjde otevřít okno (tj. až dokouří cigaretu, půjde otevřít okno). Problém je však v tom, že se přechodníky obecně používají jen okrajově. Přechodník budoucí již v podstatě zanikl, neužívá se. Minimálně užívané jsou rovněž přechodníky minulé. Hojnější množství výskytů mají pouze přechodníky přítomné, a to ještě jen v určitých specifických typech textů (např. právnických).
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 165
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Tvarosloví – slovesa → Přechodníky

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14611
Užití:
0 0 0
Dotaz: Ženský rod
Konkrétní dotaz: V odpovědi na můj dotaz, zda je správně mozaik nebo mozaiek, jste uvedli, že správný tvar slova mozaika je mozaik, stejně jako třeba banka – bank. U podobných slov (krajka, kazajka, baňka) by správný tvar podle mého názoru ale byl krajek, kazajek, baněk. Matně si ze školy pamatuji, že na tvar slova mají vliv samohlásky, znělé a neznělé souhlásky. Nebo na tvar mozaik má vliv to, že se jedná o cizí slovo? Jsem smířená s výrazem mozaik, jen bych chtěla vědět proč.
Klíčové slovo: mozaika
Odpověď: Máte pravdu, že náležité tvary 2. p. mn. č. slov krajka, kazajka, baňka jsou krajek, kazajek, baněk, přesto jsme u podstatného jména mozaika doporučili v tomto pádě podobu mozaik. Není to však proto, že jde o slovo cizího původu, roli nehraje ani (ne)znělost souhlásky. Podstatná jména skloňovaná podle vzoru „žena“ mají ve 2. p. mn. č. nulovou koncovku. Po odstranění -a zůstává u některých jmen na konci slova obtížně vyslovitelná souhlásková skupina. Kvůli snazší výslovnosti se proto mezi členy některých skupin vsouvá vkladné -e-. Podmínky tohoto jevu však nelze stanovit jednoznačně, u některých slov se proto setkáváme s kolísáním (např. jachta – jachet i jacht). Vkladné -e- mají jednoslabičná slova: hra – her (proher), kra – ker, mzda – mezd, msta – mest (tvar je teoretický, v praxi se neužívá). Pravidelně bývá rovněž u víceslabičných slov se skupinou alespoň tří souhlásek: jiskra – jisker, kostra – koster, pastva – pastev, sestra – sester, tundra – tunder, vrstva – vrstev, vyjížďka – vyjížděk; výjimkou je pomsta – pomst. U víceslabičných jmen se skupinou dvou souhlásek nelze stanovit jednoznačné pravidlo, u některých slov vkladné -e- bývá: baňka – baněk, barva – barev, cihla – cihel, lebka – lebek, loďka – loděk, sirka – sirek; u jiných ne: banka – bank, bomba – bomb, konzerva – konzerv, plomba – plomb, rezerva – rezerv, salva – salv, želva – želv. Vkladné -e- se obvykle nevyskytuje u slov se slabikotvorným r, l v první slabice: chrpa – chrp, sprcha – sprch, vrba – vrb, slza – slz a u jmen zakončených na -da, -ta, -za, -sa, -pa, -cha, -ša, -fa, ale i zde jsou výjimky: hvězda – hvězd, vražda – vražd, afta – aft, busta – bust, cesta – cest, kasta – kast, lišta – lišt (ale buchta – buchet, plachta – plachet), burza – burz, brynza – brynz, řimsa – říms, elipsa – elips (ale kapsa – kapes), lampa – lamp (ale výspa – výsep), valcha – valch, gejša – gejš, harfa – harf. Abychom však nezapomněli na slovo mozaika. Vkladné -e- se týká slov se skupinou alespoň dvou souhláskových písmen: krajka – krajek, bajka – bajek, baňka – baněk. Ve slově mozaika sice [j] vyslovujeme: [mozajka], avšak píšeme -i-. Není tedy důvod -e- vkládat.
Zvažované varianty:
mozaiek mozaik
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 104
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování obecných jmen → Skloňování ženských jmen vzoru „žena“ – 2. p. mn. č.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14610
Užití:
0 0 0
Dotaz: Slovní druh
Konkrétní dotaz: Dostala se mi do rukou Pravidla českého pravopisu a neváhala jsem v nich zalistovat. U slova namístě uvádějí, že je to příslovce i předložka, což mi je záhadou, když ve Vašem Slovníku spisovného jazyka českého se píše, že je to příslovce. Možná se Pravidla jen spletla, když hned za slovem namístě pokračuje slovo namísto, které je předložka.
Klíčové slovo: na místě, namístě
Odpověď: Situace je poněkud složitější, než popisujete. V SSJČ se sice v hesle namístě dočteme, že jde o příslovce, v hesle namísto (předložka) je však uvedena i alternativní podoba namístě. Ta je už zde chápána jako zastaralá. Výraz namístě tak skutečně může být v platnosti předložky použit (např. roku 1862 vystavěla obec namístě tří vyhořelých domů školu), jde však o velmi zřídkavé užití. V současné češtině platí, že namístě psáno dohromady je téměř vždy příslovce (např. ty tvoje řeči nejsou namístě). Pokud výraz píšeme zvlášť, jde o spojení předložky na a podstatného jména místo, obvykle v syntaktické funkci příslovečného určení místa (např. na místě předsedy se velmi osvědčil, dali mu pokutu přímo na místě apod.).
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 114

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14609
Užití:
0 0 0
Dotaz: Mužský rod neživotný
Konkrétní dotaz: S kolegy jsme ondyno narazili na problém při skloňování slov křest a chřest. Máme za to, že jde o podstatná jména, která se obě skloňují podle vzoru „hrad“, nicméně není nám jasné, jak to, že druhý pád (a nejen ten) jednotného čísla se liší, i když mají slova jiné v podstatě pouze první písmeno: chřest – bez chřestu, o chřestu, s chřestem; křest – bez křtu, o křtu, se křtem. Zajímalo by nás tedy, čím je odlišné skloňování způsobeno a existuje-li na to nějaké pravidlo.
Klíčové slovo: chřest, křest
Odpověď: Rozdílnost skloňování obou slov tkví v jejich etymologii. Abychom mohli tuto rozdílnost objasnit, musíme nejprve osvětlit původ a vývoj obou slov, jak je popisuje Historická mluvnice jazyka českého od Jana Gebauera: Původní podoba slova křest je krьstъ (ь = měkký jer, ъ = tvrdý jer). Měkký jer se změnil v pohybnou hlásku -e-, která se v nepřímých pádech odsouvala (podobně třeba dьnь > den, ale dne, dní apod.), takže původně byl např. tvar 2. p. krsta (dnes křtu) bez pohybného -e-; podobně jako příbuzné sloveso krstíti (dnes křtíti). V kombinaci hlásek -rьst- došlo v češtině spodobou ke změně r v hlásku ř vlivem sykavky s: rst > řt. Slovo chřest prošlo jiným vývojem. Jeho původní podoba je chřěst (původně snad nechřěst, analogicky k netřesk) – zde tedy nejde o pohybné -e-, které v nepřímých pádech odsouváme. Hláska -e- je stálá součást kmene, jež zůstává ve všech pádech zachována. Tzv. ztrátou jotace zhruba ve 14. století poklesá -ě- v hlásku -e- (stejně jako např. zahřěje > zahřeje, našě > naše apod.).
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Historická mluvnice jazyka českého. Jan Gebauer.
Jazykový zdroj: Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 59

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14608
Užití:
0 0 0
Dotaz: Nejasná životnost, kolísání
Konkrétní dotaz: Zajímalo by mě, jestli je slovo patogen životné, nebo neživotné. V praxi se setkávám s oběma variantami.
Klíčové slovo: patogen
Odpověď: Především je třeba říci, že i další podobné výrazy kolísají mezi životností a neživotností – máme například mikroba i mikrob, bacila i bacil, můžeme si vybrat mezi podobami nebezpečné mikroby a nebezpeční mikrobi, bacily zaútočily a bacili zaútočili. Analogicky proto vlastně není žádný důvod, proč nemít jak patogen, tak i patogena. NASCS hovoří v tomto ohledu jasně: slovo patogen, jehož význam slovník definuje jako ‚patogenní činitel', je rodu mužského neživotného a skloňujeme jej podle vzoru „hrad“, jiná varianta se nepřipouští. Přihlédneme-li však k reálnému úzu, je zcela zřejmé, že se životná podoba objevuje poměrně běžně. Zvláště v odborných textech nalezneme spojení jako viroví patogeni, někteří patogeni, primární patogeni apod. Do značné míry se tak jedná o jistý druh gramatického „profesionalismu“, který může být zapříčiněn větším povědomím o faktické „živosti“ patogenů. U běžných mluvčích je neživotné skloňování patrně ovlivněno neživotným podstatným jménem gen (2. p. jedině genu, nikoli gena, 1. p. mn. č. geny, nikoli geni). Domníváme se tedy, že životné skloňování slova patogen nelze hodnotit jako pochybení – v odborných textech může být naopak nápadné, tzn. nepříliš stylově vhodné skloňování neživotné.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: slovníkové heslo patogen
Jazykový zdroj: Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 144

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14607
Užití:
0 0 0
Dotaz: Mužský rod neživotný
Konkrétní dotaz: Již delší dobu mám s kolegou spor o tvar množného čísla slova převzatého z angličtiny. Jedná se o hot dog. Kolega tvrdí, že množné číslo je hot dogi s měkkým i na konci, a to z toho důvodu, že vlastně dog je anglicky pes a psi mají na konci taky měkké i. Já se přikláním k tomu, že je to neživotné podstatné jméno, skloňující se podle vzoru „hrad“, tudíž hot dogy.
Klíčové slovo: hot dog, hotdog
Odpověď: Ačkoliv NASCS uvádí pouze nesklonnou podobu, v praxi se spojení hot dog běžně skloňuje podle vzoru „hrad“, protože jde o slovo mužského rodu neživotného, tedy hot dogy (analogie se skloňováním slova pes, které je rodu mužského životného, tu není namístě). U některých slov rodu mužského neživotného se objevují životné koncovky k zdůraznění emocionálního postoje mluvčího (např. dát góla, plavat kraula, dostat padáka, najít hřiba, dát si buřta, nařídit si budíka). Tak se v expresivně laděných projevech můžeme setkat i se spojením dát si hot doga, za základní bychom ho však nepovažovali. S kolísáním mezi neživotností a životností se u těchto jmen setkáme pouze ve 4. pádě jednotného čísla. Pokud bychom – zcela hypoteticky – chtěli použít životnou koncovku v 1. pádě množného čísla, daný tvar by zněl hot dogové, v žádném případě však ne hot dogi (stejně jako neříkáme naši kolegi, čeští biologi, severští vikingi apod.).
Zvažované varianty:
hot dogi hot dogy
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Tvarosloví – podstatná jména → Životnost podstatných jmen
Jazykový zdroj: Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 52

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14606
Užití:
0 0 0
Dotaz: Slovesné tvary
Konkrétní dotaz: Ráda bych se zeptala, co jsou přesně neurčité slovesné tvary. Patří mezi ně i všechny přechodníky? A jak je to s rozkazovacím způsobem, je to také neurčitý slovesný tvar? V testu mám označit řádek, na němž není neurčitý slovesný tvar: a) třásli jsme se, být milován, jedla bych, zavoláš b) ptala jsem se, zapsav, shromáždit, sečetli jsme c) rozmazlovali jste, řka, přemístíme, poběž d) pobledlý, mazání, připravím, přinesli byste
Klíčové slovo: neurčité slovesné tvary
Odpověď: Neurčité slovesné tvary nevyjadřují kategorii osoby, času a způsobu. Patří mezi ně infinitiv, příčestí minulé (činné), příčestí trpné, přechodník přítomný a přechodník minulý. Tvary určité vyjadřují jednu ze tří mluvnických osob čísla jednotného nebo množného. Patří mezi ně tvary oznamovacího způsobu času přítomného, minulého a budoucího, tvary rozkazovacího způsobu a tvary podmiňovacího způsobu přítomného a minulého. Neurčitý tvar slovesný tedy není na řádku d). Na tomto řádku je přídavné jméno, podstatné jméno slovesné, slovesný tvar určitý pro první osobu jednotného čísla způsobu oznamovacího činného rodu a slovesný tvar určitý pro druhou osobu množného čísla podmiňovacího způsobu činného rodu.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 122
Jazykový zdroj: Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.