Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr ID oblasti: #23 [Tvarosloví].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 1/202, položky: 1-5/1008
Stav:
#14096
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod: psaní i-y
Konkrétní dotaz: Když skloňuji příjmení Šimša, píše se na konci měkké -i, např. heslo pana Šimši?
Klíčové slovo: Šimša
Odpověď: Toto jméno se sice skloňuje podle vzoru „předseda“, ale protože koncovému -a předchází pravopisně měkké písmeno, je náležitá podoba 2. p. Šimši.
Zvažované varianty:
Šimši Šimšy
Poslední užití: 16.3.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [a], [á] - 1.1 Jména zakončená ve výslovnosti i v písmu na ‑a

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14095
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: mužský rod: psaní i-y
Konkrétní dotaz: Jak skloňovat příjmení Vodica, konkrétně mi jde o to, zda se bude psát na konci měkké -i, nebo tvrdé -y. Předpokládám, že se jméno skloňuje podle vzoru „předseda“.
Klíčové slovo: Vodica
Odpověď: Příjmení Vodica se skloňuje podle vzoru „předseda“, ale v psané podobě se ve 2. p. kvůli měkké souhlásce -c napíše v koncovce -i. Tvary jsou tedy Vodici, Vodicovi, Vodicu, Vodico, Vodicovi, Vodicou.
Poslední užití: 21.6.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [a], [á]; Psaní i – y po písmenu c

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14083
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: víceslovná
Konkrétní dotaz: Jak se skloňuje zeměpisné jméno Kuala Lumpur? Je možné toto jméno ponechat nesklonné?
Klíčové slovo: Kuala Lumpur
Odpověď: Dosavadní příručky (Pravidla české pravopisu i Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost) doporučují první část tohoto zeměpisného jména ponechat nesklonnou a druhou část skloňovat podle vzoru „hrad“ (2. p. Kuala Lumpuru). To je v souladu s výkladem v Internetové jazykové příručce, podle něhož se k mužským jménům řadí zpravidla názvy, které mají v posledním slově zakončení na souhlásku (v češtině typické pro mužský rod) – toto poslední slovo pak skloňujeme. Nicméně v případě zeměpisného jména Kuala Lumpur se v současném úzu vedle popsaného způsobu skloňování prosazuje i nesklonná podoba (v SYN v13 se vyskytuje přibližně v pětině případů), jméno Kuala Lumpur je pak rodu středního. Tato tendence je doložená i u jiných zeměpisných jmen (např. New Hampshire), nesklonné podoby bychom tak nepovažovali za chybné.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.: SYN v13

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14078
Užití:
0 0 0
Dotaz: Ženský rod
Konkrétní dotaz: Někdy se říká chia semínka, jindy semínka chia. Jak mám se slovem chia zacházet? Je možné ho skloňovat?
Klíčové slovo: chia
Odpověď: Výraz chia se nejčastěji užívá jako nesklonné přídavné jméno, a to nejčastěji ve spojení chia semínka (v korpusu SYN v13 je toto spojení doloženo více než 2000×), např. vmíchejte do ní chia semínka; posypte slunečnicovými a chia semínky; najdeme je ve lněných či chia semínkách; lžíce chia semínek. Řidčeji se slovo užívá i jako podstatné jméno, obvykle v tzv. nominativu jmenovacím, a to opět ve spojení se slovem semínko: 80 g semínek chia, zeleninová polévka se semínky chia. O určité bezradnosti pisatelů svědčí texty, v nichž je podstatné jméno užito jako nesklonné: propaguje módní superpotraviny jako chia, chlorellu nebo quinou. Vzhledem k zakončení na -a se podstatné jméno chia řadí k ženskému rodu. Podle psané podoby by teoreticky mohlo patřit k malé skupince přejatých slov se zakončením -ia, jako je belaria, uncia či jména Olympia, Sofia, jejichž zakončení 1. pádu -ia se v češtině zpravidla mění na -ie (belaria/belarie, Olympia/Olympie) a slova se pak řadí k měkkému vzoru „růže“. Přestože je dokladů užití skloňovaných tvarů v korpusu i na internetu opravdu žalostně málo (a tvary některých pádů nejsou vůbec zaznamenány), ukazuje se, že chia se v souladu s výslovností [čija] chová spíše jako výrazy papája, sója, popř. vikuňa, tarhoňa. Ty se v jednotném čísle skloňují podle vzoru „žena“ a ve 2., 3. a 6. pádě jed. čísla a ve všech pádech čísla množného mohou mít dubletní tvary podle vzoru „žena“ i „růže“. Ve tvarech odpovídajících vzoru „žena“ se v příslušných pádech místo koncovky -y píše -i: papáji, sóji, vikuni. Přiřazení k tomuto skloňovacímu typu dokládají příklady jako: (2. pád) výhodnou vlastností chii je její hypoalergennost; skupuje veškerou světovou zásobu quinoy a chii; pudink ze semínek chie; přidávám také semena chie, kořeny maky a červenou řepu; (4. pád) chiu lze konzumovat v mnoha podobách; potom chiu přidáme do směsi bulguru a quinoy; (6. pád) antioxidanty v chie způsobují, že si semena uchovají svou kvalitu i několik let; omega-3 mastné kyseliny obsažené v chie; (7. pád) chiou se začali zabývat odborníci na zdravou výživu; placky z polenty s chiou. Zacházení se slovem chia je možné ověřit v Internetové jazykové příručce nebo v elektronickém Akademickém slovníku současné češtiny.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14069
Užití:
0 0 0
Dotaz: Ženský rod
Konkrétní dotaz: Jaký je v češtině 2. p. množného čísla slova focaccia? Chtěli jsme do zprávy z Itálie uvést snědli jsme už asi 10 – kousků tohohle italského pečeného chlebového výrobku, ale neuměli jsme to napsat. Poradíte prosím?
Klíčové slovo: focaccia
Odpověď: Slovo focaccia se v češtině po fonologické adaptaci původní italské výslovnosti [foˈkatt͡ʃa] vysloví jako [fokača] či [fokáča]. Na základě zakončení ve výslovnosti by se mohlo skloňovat podle podvzoru „gejša“, který má v množném čísle jen tvary jako „žena“, nebo podle podvzoru „vikuňa“, který má v množném čísle jak tvary jako „žena“, tak tvary jako „růže“. Doklady na pádové tvary slova focaccia (hledali jsme též podoby focacc-a, focaci-a, focac-a, fokač-a, fokáč-a), v nichž se oba vzory liší, nejsou v korpusu SYN v13 příliš četné, pohybují se v nízkých desítkách výskytů. Dá se z nich nicméně vysoudit, že slovo focaccia se v úzu skloňuje jak podle podvzoru „gejša“, tak podvzoru „vikuňa“. Ve výslovnosti by tak 2. p. mn. č. měl buď podobu [fokač] či [fokáč] jako gejš/žen, nebo [fokačí] či [fokáčí] jako vikuní/růží. V prvním případě jsou tvary [fokač] či [fokáč] při zachování původního italského pravopisu v češtině obtížně zapsatelné – zápisy, které přicházejí v úvahu, jsou silně nevyhovující. Šlo by nejspíš o podoby focacci [fokač], [fokáč], příp. i focacc [fokač], [fokáč]. První podoba zachovává princip italského pravopisu s tzv. monofunkčním i, které tu slouží vlastně jen jako diakritické znaménko. Ve skupině písmen cci značí, že předcházející cc se vyslovuje jako [č]. Avšak žádná i-ová samohláska se nevyslovuje. Druhá podoba na tento princip rezignuje a zachovává jen koncové souhlásku cc, stejně jako v českém žen-a > žen nebo gejš-a > gejš. Obě podoby jsou však stěží reálně využitelné a doporučeníhodné, protože je nesmírně obtížné až nemožné je náležitě přečíst – přijít na to, jaká zvuková podoba by jim měla odpovídat. Podoba focacci svádí českého čtenáře, který ze svého pravopisu nezná „němé“ monofunkční samohlásky, k přečtení či vyslovení koncového i. Podoba focacc je problematická proto, že není příliš jasné, jak číst koncové cc, přičemž čtení cc jako [č] není příliš nasnadě. Málokdo by si tak nejspíš dokázal uvědomit, že podoby focacci nebo focacc má číst jako [fokač] nebo [fokáč]. Zápisu by pomohla pravopisná adaptace na fokač či fokáč. Ta se však v korigovaných textech korpusu SYN v13 vůbec nevyskytuje. Český pravopis má obecně problémy se zapisováním pádových tvarů slov z jazyků, jejichž pravopisné systémy využívají monofunkční samohlásková písmena. Lhostejno přitom, zda jde o jazyky češtině vzdálenější, jako je např. rumunština se svým monofunkčním i (Belodedici [belodedič]) a e (Mircea [mirča]), nebo blízce příbuzné, jako je např. polština se svým monofunkčním i (Zawiercie [zavjerče]). Podrobněji se touto otázkou zabývají články v časopise Naše řeč o rumunštině a polštině. Naštěstí je tu však druhá možnost – skloňovat slovo focaccia podle podvzoru „vikuňa“. V takovém případě by měl 2. p. mn. č. ve výslovnosti podoby [fokačí] nebo [fokáčí], které se dají nepoměrně lépe zapsat jako focaccií. V praxi tedy doporučujeme zápis snědli jsme už asi 10 focaccií [fokačí], [fokáčí], případně lze použít opis typu 10 kousků focaccie [fokače], [fokáče] či focaccii [fokači], [fokáči]. Do zprávy z dovolené by pak přicházelo v úvahu i pravopisné počeštění – 10 fokač nebo fokáč. V tomto neformálním kontextu by mohlo jít o výraz přátelského odlehčení nebo hry s jazykem, resp. s pravopisem.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Skloňování ženských jmen zakončených na -ca, -ča, -ša, -ža, -ja, -ňa

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.