Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ jména pohádkové postavičky Pučmeloud?
Klíčové slovo:
Pučmeloud
Odpověď:
Podobné otázky nebývá snadné zodpovědět, ve slovnících se pochopitelně dané typy jmen obvykle nevyskytují. Nejlepší způsob, jak vznik jmen pohádkových postav objasnit, je oslovit přímo jejich literárního tvůrce. V případě Jiřího Kahouna, autora Příběhů včelích medvídků, kde se postava Pučmelouda vyskytuje, to již bohužel není možné a ani se nám nepodařilo dohledat např. rozhovor s ním, kde by se danému tématu věnoval.
Domníváme se, že jméno mohlo vzniknout inspirací slovem čmelák, respektive jeho kořenem -čmel-, k němuž se připojilo zakončení -oud (srov. podobně zakončené názvy zvířat velbloud, strakapoud), které může působit expresivně (srov. slova čmoud, čoud, bloud atp., která obsahují tutéž sekvenci hlásek). Podobně expresivní dojem může vyvolávat i počáteční komponent pu-, respektive celý začátek puč- (existuje např. sloveso pučit se, které nářečně znamená ‚pyšnit se, být nadutý‘, což charakteru postavy odpovídá).
Setkali jsme se s názorem, že čmeloud je staročeský název pro čmeláka a „předpona“ pu- významově odpovídá předponě pa-, tj. Pučmeloud je tedy vlastně pačmelák (existující druh hmyzu příbuzný čmelákům). K tomu můžeme dodat pouze fakt, že pro slovo čmeloud nebyly nalezeny ve staré češtině žádné reálné doklady a danou teorii nepovažujeme za pravděpodobnou. Je však samozřejmě možné, že se autor názvu slovem pačmelák inspiroval.
Na okraj dotazu ještě poznamenejme, že se vedou diskuse i ohledně samotné podoby jména Pučmeloud, respektive Pučmeloun. Je pravda, že v televizních večernících není vždy dobře rozumět, která koncová hláska byla vyslovena, ovšem vzhledem k existenci názvu dílu Jediný Pučmeloud na světě, v němž se dané jméno několikrát objevuje i napsané, výskytu rýmu Pučmelouda/bouda v jedné z písní Zdeňka Svěráka atp. užíváme podobu Pučmeloud.
Poslední užití:
11.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Vokabulář webový. oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR. (platí od 2006)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Mám ve větě „Lidé na nás jakoby zlostně hleděli“ psát dohromady jakoby, nebo zvlášť jako by?
Klíčové slovo:
jakoby
Odpověď:
V uvedené větě nejde o součást tvaru podmiňovacího způsobu (pak bychom psali zvlášť jako by), ale jakoby (psané dohromady) zde vyjadřuje význam přibližnosti, přirovnávání; má významový odstín zdánlivosti nebo předstírání. Proto píšeme „Lidé na nás jakoby zlostně hleděli“ (zdánlivě zlostně).
Zvažované varianty:
jako by
jakoby
Poslední užití:
14.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Podmiňovací způsob (byste, abyste, kdybyste), jakoby a jako by
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Podmiňovací způsob (byste, abyste, kdybyste), jakoby a jako by
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Střední rod
Konkrétní dotaz:
Jaký je tvar slova datum ve spojení „chybějícím datům“? Nemá být datumům? A jak je to se slovem data, když se myslí informace?
Klíčové slovo:
datum
Odpověď:
Přejatá podstatná jména, která mají před -um souhlásku, řadíme ve spisovné češtině k podstatným jménům středního rodu a skloňujeme je podle vzoru „město“. S výjimkou 1., 4. a 5. p. j. č. se koncové -um při skloňování odsouvá. Základní je tedy tvar datům. Data ve významů informací se skloňují stejně (tvoří však pouze tvary množného čísla).
Někdy se výraz datum užívá v rodě mužském a pádové koncovky se připojují k nezkrácenému základu: „chybějícím datumům“. Přijatelné je toto skloňování v množném čísle tam, kde potřebujeme v rámci věty rozlišit kalendářní a počítačová data, přestože i zde by se dalo nejasnostem předejít změnou formulace nebo nahrazením výrazu data synonymem údaje.
Zvažované varianty:
datumům
datům
Poslední užití:
11.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Kde popsáno: IJP: Podstatná jména zakončená na -um; IJP: datum.
Dotaz:
Pomístní jména
Konkrétní dotaz:
Paní korektorka nám opravila u pomístního jména U Křížku velké písmeno u slova křížek na malé. Byla ta oprava správná?
Klíčové slovo:
U Křížku
Odpověď:
Nebyla. Pro psaní pomístních jmen platí stejná pravidla jako pro psaní názvů veřejných prostranství, tzn. že první slovo po předložce se píše s velkým písmenem.
Poslední užití:
23.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Názvy obcí
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u slova město ve spojení město Nýřany?
Klíčové slovo:
město Nýřany
Odpověď:
Ve spojení město Nýřany se píše slovo město s malým písmenem vždy, a to bez ohledu na to, zda jde o název územního celku, nebo právnické osoby.
Poslední užití:
16.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště, sekce 1 Názvy obcí, městysů a měst
Dotaz:
Standardizace zeměpisného jména
Konkrétní dotaz:
Potřebuji navrhnout název pro dosud oficiálně nepojmenovaný park. Je vhodnější park U Kostela svatého Štěpána, nebo jen park Svatého Štěpána?
Klíčové slovo:
název pro park
Odpověď:
Domníváme se, že vhodnější je zde pojmenování park U Kostela svatého Štěpána, ačkoli jde samozřejmě o název poměrně dlouhý.
Zvažované varianty:
park U Kostela svatého Štěpána
park Svatého Štěpána
Dotaz:
Standardizace zeměpisného jména
Konkrétní dotaz:
Potřebuji navrhnout název pro dosud oficiálně nepojmenovaný park. Je vhodnější park U Ulice V Rovinách, nebo jen park V Rovinách?
Klíčové slovo:
název pro park
Odpověď:
Domníváme se, že vhodnější je pojmenování park V Rovinách (srov. např. pražský park Na Pláni, který se nachází u ulice Na Pláni).
Dotaz:
Jiné
Konkrétní dotaz:
Píše se ve spojení Západní Berlín přídavné jméno s velkým, nebo malým písmenem?
Klíčové slovo:
Západní Berlín
Odpověď:
Náležitá podoba je Západní Berlín. Jde o zkrácený název, plný oficiální název se neužíval. Západní Berlín byl jednou ze spolkových zemí tehdejší Německé spolkové republiky.
Zvažované varianty:
Západní Berlín
západní Berlín
Poslední užití:
17.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
7.4.1 Nedávno zaniklé útvary s doloženými plnými a oficiálními názvy
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.