Dotaz:
Jména zvířat
Konkrétní dotaz:
S jakým počátečním písmenem se píšou názvy vyšlechtených plemen? Mám psát např. plemeno angus, nebo Angus, plemeno charolais, nebo Charolais?
Klíčové slovo:
vyšlechtěná plemena
Odpověď:
Tuto problematiku jsme konzultovali s odborníky botaniky a zoology. Podstata problému je v tom, že názvy vyšlechtěných plemen se za ochrannou známku nepovažují, vyšlechtěné odrůdy rostlin ano. Proto je třeba psát názvy vyšlechtěných plemen s malým písmenem, např. plemeno angus, plemeno charolais.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Jazykový zdroj:
Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Dotaz:
Jména odrůd
Konkrétní dotaz:
Prosím Vás, s jakým počátečním písmenem psát názvy odrůd vinné révy? V Novém akademickém slovníku cizích slov (2005) čtu v hesle portugal: „modrý portugal“, v Pravidlech českého pravopisu (akademické vydání, dotisk 2003) zase v kapitole Psaní velkých písmen (5. Jména některých výrobků, plodů a rostlin): „víno Dívčí hrozen“.
Klíčové slovo:
odrůdy vín
Odpověď:
Názvy vyšlechtěných odrůd rostlin (i vín) se řadí mezi názvy ochranných známek, plní tedy funkci vlastního jména a píšou se s velkým písmenem (hruška Pařížanka, jablko Průsvitné letní, vinná réva Ryzlink rýnský).
Velké písmeno píšeme, pokud máme na mysli odrůdy vín. Máme-li však na mysli nápoje z nich vyrobené, píšeme je stejně jako např. názvy sýrů, aut, pracích prášků atd., tj. v závislosti na kontextu, např. Pila jsem frankovku, kamarádka modrý portugal. – Mezi suchými červenými víny zvítězila Frankovka od mikulovského vinaře.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Jazykový zdroj:
Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Dotaz:
Jména dnů, měsíců
Konkrétní dotaz:
Nejsem si jistý počátečním písmenem u slova velikonoční ve spojení velikonoční neděle, v různých článcích lze vidět velké i malé písmeno.
Klíčové slovo:
velikonoční neděle
Odpověď:
Přesný název tohoto svátečního dne je Boží hod velikonoční. Velké písmeno píšeme v označení jednotlivých významných dnů: Popeleční středa, Květná neděle, Škaredá středa, Zelený čtvrtek, Velký pátek, Bílá sobota, Boží hod velikonoční, Velikonoční pondělí (popř. Pondělí velikonoční). Protože spojení velikonoční neděle není oficiální pojmenování jednoho z velikonočních dní, považujeme ho za obecné pojmenování, a proto doporučujeme psát malé písmeno.
Zvažované varianty:
velikonoční neděle
Velikonoční neděle
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – dějinné události, památné dny a svátky, kap. 2 Významné dny a svátky
Jazykový zdroj:
Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Dotaz:
Jiné
Konkrétní dotaz:
Píše se berlínská, nebo Berlínská zeď?
Klíčové slovo:
b/Berlínská zeď
Odpověď:
U dvouslovných názvů tvořených spojeních přídavného a podstatného jména označujících stavby přídavné jméno primárně signalizuje, kde se daný objekt nachází (pražský hrad, sázavský klášter, staroměstská radnice). Některé z nich se považují za tak společensky významné, že se už po léta chápou jako vlastní a píší se s velkým písmenem: Pražský hrad, Zbraslavský klášter, Staroměstská radnice (v Praze). Podle platné kodifikace však vždy záleží na autorovi, jak daný objekt hodnotí, a podle toho může zvolit velké nebo malé písmeno. Proto je nutno připustit jak podobu berlínská zeď (pouze naznačuje, kde se nalézá), tak Berlínská zeď (jako významný památka, vypovídající o dobových událostech). Jak dokládá korpus SYNv13, obě podoby se v praxi opravdu užívají.
Zvažované varianty:
berlínská zeď
Berlínská zeď
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – stavby a jejich části, stanice a zastávky, kap. 1 Obecné poučení
Jazykový zdroj:
Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Píše se slovo stresemann s malým, nebo s velkým počátečním písmenem?
Klíčové slovo:
stresemann
Odpověď:
Běžné výkladové slovníky slovo stresemann neuvádějí a málokdo ví, co toto slovo znamená. Od tazatele jazykové poradny jsme se dozvěděli, že stresemann je název obleku; je to dvouřadové sako, k tomu šedá vesta a pruhované šedočerné kalhoty. Tento typ obleku se nosil před válkou a název dostal podle významného německého politika a státníka první čtvrtiny dvacátého století Gustava Stresemanna. Jméno osoby se metonymicky přeneslo na obecné pojmenování předmětu, který s ním věcně souvisí. Protože toto slovo označuje druh obleku, píše se s malým písmenem, stejně jako se s malým písmenem píše kabát hubertus (nazvaný podle patrona myslivců svatého Huberta), brýle lennonky (podle Johna Lennona) či třeba kdysi hojně rozšířený plášť zelené barvy z nepromokavé látky a vojenského střihu montgomerák (podle anglického maršála Montgomeryho) nebo dámská kabelka v podobě váčku pompadurka (podle francouzské markýzy de Pompadour).
Zvažované varianty:
stresemann
Stresemann
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
199
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.