Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Poradíte mi, jak mám vysvětlit synovi ve třetí třídě, že píšeme zbytečná (starost) s -y-, protože slovo zbytečný je příbuzné se slovem být?
Klíčové slovo:
zbytečný
Odpověď:
Nejsme didaktické pracoviště, proto bohužel nevíme, jak se postupuje ve škole. Od základu být je odvozena celá řada slov, jejichž spojitost s tímto slovním základem je už dnes poměrně zastřená, zvláště pak pro děti mladšího školního věku. V přehledu vyjmenovaných slov bývají obvykle některá z těchto příbuzných slov uvedena, např. byt, bydlet, dobytek, nábytek, zbytek, ubývat, zabývat se. Spojitost slov zbytečný a zbytek je už pro děti srozumitelnější. Pro mnohá příbuzná slova však platí, že je jednodušší si jejich pravopisnou podobu prostě zapamatovat než hledat etymologické zdůvodnění.
Poslední užití:
6.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Označování hlásek v slovech domácích
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Označování hlásek v slovech domácích
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Jaké i/y a kolik b se píše ve slově lobbistický? Obvykle jsou tam dvě b, ale jinak vídám podoby lobbystický, lobbistický i lobbyistický.
Klíčové slovo:
lobbistický
Odpověď:
Slova odvozená z podstatného jména lobby zachovávají v základu dvě b: lobbovat, lobbování. Přípona -istický, kterou odvozujeme přídavné jméno, se nepřipojuje mechanicky k celému základovému slovu, koncové -y se odsouvá. Náležitá podoba je tedy lobbistický. Stejně postupujeme i u přípony -ista (lobbista) a -ismus (lobbismus).
Zvažované varianty:
lobbistický
lobbystický
lobbyistický
Poslední užití:
6.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Píše se šachista, nebo šachysta?
Klíčové slovo:
šachista
Odpověď:
Náležitá podoba je šachista. Slovo je odvozeno příponou -ista, koncové -y výchozího slova šachy se odsouvá. Stejně jsou vytvořena např. slova ragbista (od ragby), lobbista (od lobby).
Zvažované varianty:
šachista
šachysta
Poslední užití:
1.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
I/y rozlišuje význam slova či předpony
Konkrétní dotaz:
Potřebuji jen ujištění, že je náležité psát měkké i ve slově bila ve větě: „Taková nespravedlnost bila do očí“.
Klíčové slovo:
bít
Odpověď:
Máte pravdu, sloveso má v uvedeném kontextu význam ‚udeřila, bouchla‘, proto se slovo bít píše s měkkým i: „ Nespravedlnost bila do očí“. Sloveso být má jiný význam, užilo by se např. ve formulaci „Byla to nespravedlnost“.
Zvažované varianty:
bila
byla
Poslední užití:
24.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Děti mě nachytaly na souvětí „Na rybníce se udělal vír, nad rybníkem přelétl výr; oba v-ry jsem zachytil na fotografii“. Jaké i/y psát?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Tato věta není zapsatelná. Slova vír a výr nemůžeme zahrnout pod jeden společný pojem. Je to stará slovní hříčka založená na tom, že větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis „Na fotografii jsem zachytil vír i výra“, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
3.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Nemůžeme se dohodnout, jaké i/y psát ve větě. Je to taková hádanka. „Na zahradě u našeho domu jsme měli staré bidlo, na tom jsme klepali koberce. Jednou přiletěl ptáček a zřídil si tam svoje bydlo. Náhle přišla bouře a zničila obě b-dla."
Klíčové slovo:
bidlo, bydlo
Odpověď:
Jde o oblíbenou starou slovní hříčku, která nemá přímočaré řešení. Větu můžeme vyslovit, protože na rozdíl od našich předků ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze. Jde o homofony, tedy slova zvukově shodná, ale graficky odlišná. Každé z nich se jinak píše a má jiný význam, proto je nelze shrnout pod jeden kompromisní pojem. Žádné z i/y nemá v tomto případě přednost. Nabízí se řešení užít lomítko (obě bidla/bydla spadla nebo obě bi/ydla spadla), ale ani to nepovažujeme za vhodné, protože užití množného čísla neodpovídá původnímu zadání. Řešením by byl zápis „spadlo bydlo i bidlo“, který však slovní hříčku ruší.
Zvažované varianty:
bidla
bydla
Poslední užití:
7.3.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Našel jsem ve starých pramenech z 19. století a přelomu století slovo zásylka psané s y. Zajímalo by mě, zda je tento tvar stále použitelný (myslím si, že není). A hlavně mě zajímá, jak a proč ke změně došlo.
Klíčové slovo:
zásilka
Odpověď:
Na první otázku je odpověď jednoduchá: zápis zásylka v současných textech správný není. Podobu zásilka jako jedinou možnou uvádějí všechny výkladové slovníky češtiny, IJP i Pravidla českého pravopisu. Už ve vydání PČP z roku 1902 najdeme slova zásilka, zasílati, zasilatel/zasílatel jedině s -i-. Rovněž Jungmannův slovník (1835–1839) zapisuje s -i-: zásilka, zasilatel. Nelze však zastírat, že v Kottově slovníku (5. díl, 1887) naopak objevíme slova zásylka, zásylkový, zasýlati, zasýlatelský, zasýlání, zasýlač.
Mohlo by se nabízet vysvětlení, že pravopisná změna souvisí s tzv. reformou/opravou analogickou Josefa Dobrovského (podrobněji viz kapitola Obrozenský pravopis v Novém encyklopedickém slovníku češtiny/NESČ), ale ta se týkala jiných jevů. Podle vyjádření kolegů z oddělení vývoje jazyka ÚJČ nejpravděpodobněji jde o pravopisný projev toho typu filologicky podložených puristických snah, který usiloval o reflexi slovanské vzájemnosti (NESČ, kapitola Purismus). Zastánci tohoto směru odvozovali českou formu -sýlati (ve slovese i jeho odvozeninách) od staroslověnského sylati (což vysvětluje Kottovo pojetí). To je ovšem chybné, protože české -sílati vzniklo až ve staré češtině a zapisovalo se -sielati. Na rozpor upozorňuje už Gebauer ve své Historické mluvnici 1: „Odchylka stará je v -sielati, posielati nč. posílati atd., proti stsl. sylati; č. posielati je novotvar, utvořený ku poslati bezpochyby vlivem subst. posel a změkčeného praes. pošlu.“ Pravidla českého pravopisu z roku 1902 potvrdila závaznou podobu zásilka (obdobně např. zasílat, posílat). Není bez zajímavosti, že ještě počátkem 20. století byly formy s -y- v praxi stále někdy užívány. Svědčí o tom např. odpověď na dotaz čtenáře zveřejněná v lingvistickém časopise Naše řeč z roku 1917.
Zvažované varianty:
zásilka
zásylka
Poslední užití:
14.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový encyklopedický slovník češtiny online. Karlík – Nekula – Pleskalová. 2012–2018. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Obrozenský pravopis: https://www.czechency.org/slovnik/OBROZENSK%C3%9D%20PRAVOPIS
Jazykový zdroj:
Slovník česko-německý. Jungmann. 1835–1939. (platí od 1835 do 1839)
Jazykový zdroj:
Vokabulář webový. oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR. (platí od 2006)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický. František Št. Kott. 1878–1893.
Jazykový zdroj:
Naše řeč.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
(http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=145)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Chci se jen ujistit, že ve slově výjimečný je první samohláska dlouhé tvrdé ý a druhá měkké i, není to jinak, že?
Klíčové slovo:
výjimečný
Odpověď:
Ano, náležitá podoba přídavného jména je výjimečný, přestože je slovo spjato se slovesem vyjímat. Jde o slovotvornou alternaci, s níž se setkáváme i u jiných slov, např. zasílat – zásilka, vyšívat výšivka, vyhýbat – výhybka.
Zvažované varianty:
výjimečný
Poslední užití:
24.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Když se brzy píše s -y, proč se brzičko píše s měkkým -i-?
Klíčové slovo:
brzičko
Odpověď:
Příslovce brzy patří mezi vyjmenovaná slova. Expresivní výraz brzičko s významem ‚velmi brzo‘ je odvozen příponou -ičko ze základu brz (viz výrazy brzy, brzo, brzký). Stejnou příponu vidíme např. u dvojice slov málo – maličko.
Zvažované varianty:
brzičko
brzyčko
Poslední užití:
30.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 6, poznámka u vyjmenovaných slov po z
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Píše se visutý, nebo vysutý most? Jaké je vysvětlení?
Klíčové slovo:
visutý
Odpověď:
Ve slově visutý píšeme měkké i, nejde o předponu vy- (jak se mnozí mylně domnívají), ale o to, že most visí, je zavěšený, upevněný shora. Ve stavebnictví se slovo užívá ve spojeních visutý most, visuté schody a visutá klenba.
Zvažované varianty:
visutý
vysutý
Poslední užití:
30.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Ve větě „Ráda bych zúročila nabyté zkušenosti“ píšeme nabyté s „y"?
Klíčové slovo:
nabyté
Odpověď:
Ano, přídavné jméno nabyté (zkušenosti) je odvozeno ze slovesa nabýt s významem ‚získat, dosáhnout, stát se majitelem‘. Slovo nabitý (od nabít) znamená ‚napěchovaný, plný, přeplněný‘. Uplatnilo by se např. ve větě Jsem nabitá zkušenostmi.
Zvažované varianty:
nabyté
nabité
Poslední užití:
19.6.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
I/y rozlišuje význam slova či předpony
Konkrétní dotaz:
„Je nabitý zkušeností“ se píše s měkkým i?
Klíčové slovo:
nabitý
Odpověď:
Ano, píšeme „Je nabitý zkušeností“. Sloveso nabít je ve větě užito ve významu ‚velmi naplnit něčím, napěchovat, vtěsnat, naplnit až k prasknutí, po okraj‘.
Zvažované varianty:
nabitý
nabytý
Poslední užití:
19.6.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Kapitola Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
I/y rozlišuje význam slova či předpony
Konkrétní dotaz:
Potřebuji ověřit a ujistit, že ve větě „Kouzelná babička byla nabitá zkušenostmi“ píšeme nabitá s „i“. „Nabyla zkušenosti“ je s y, ale „je nabitá zkušenostmi“ je s i. Je přece jimi plná, naládovaná. Při online výuce paní učitelka dětem potvrdila psaní s y, ale mně se to nezdá.
Klíčové slovo:
nabitý
Odpověď:
Vaše pochybnost je oprávněná a zdůvodnění pravopisu je správné. Ve větě „Kouzelná babička byla nabitá zkušenostmi“ by mělo být užito sloveso nabít s významem ‚velmi naplnit něčím, napěchovat, vtěsnat, naplnit až k prasknutí, po okraj‘. Nabýt znamená ‚získat, dosáhnout, stát se majitelem‘ (nabýt zkušenosti, majetek, vědomosti). „Je nabitá zkušenostmi“ znamená něco jiného než „nabyla zkušenosti“.
Zvažované varianty:
nabitý
nabytý
Poslední užití:
5.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Kapitola Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Probíráme ve škole vyjmenovaná slova. Jak mám dětem vysvětlit, proč je lesní pych s y? V seznamu slov v učebnici slovo pych uvedené není.
Klíčové slovo:
pych
Odpověď:
Učebnice pro základní školy obvykle pracují jen s výběrem vyjmenovaných slov. Kompletní seznam najdete v PČP nebo v IJP v kapitole Vyjmenovaná slova. Slovo pych (lesní pych) je odvozeno od slova pýcha, s nímž souvisejí i slova pyšný, pyšnit se, zpychnout, pýchavka, přepych, Přepychy. Spojitost pýchy a pychu je dnes již tak zastřená, že považujeme za vhodnější dětem vysvětlit, že si pravopis slova pych mají zapamatovat.
Poslední užití:
3.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
I/y rozlišuje význam slova či předpony
Konkrétní dotaz:
Mám problém se slovesem nabít/nabýt, konkrétně s větou, v níž je užito slovo energie ve vztahu k člověku. Jde o větu „V lese nab-l energii“. Domnívám se, že by mělo být nabil, protože se dá říct nabil jsem se energií, tedy natloukl, takže by to mělo být stejné jako třeba „nabil jsem si mobil“. Ale ve větě „Pozbyl energii“ se píše tvrdé y. Když vytvořím opak a vytvořím větu „Včera jsem energii pozbyl a dneska jsem ji v lese nab-l“, pak nevím, jaké i/y mám psát, protože by se střídalo tvrdé a měkké. Můžu si pomáhat tvary pozbudu a nabudu, ale to neodpovídá. Tam bude nějaký zádrhel, ale nevím, jaký.
Klíčové slovo:
nabýt energii
Odpověď:
Při hledání odpovědi na svůj dotaz jste zkombinovala zdůvodnění různých jevů, což vás dovedlo k nesprávnému řešení. Slovesa nabýt a nabít jsou významově rozdílná. Nabýt znamená ‚získat, dosáhnout, stát se majitelem‘‘; slovesem nabít můžeme vyjádřit mj. význam ‚napěchovat něco, doplnit nějakým prostředkem k dalšímu použití‘, často expresivně ‚velmi naplnit něčím, napěchovat, vtěsnat, naplnit až k prasknutí, po okraj‘.
Pro volbu i/y je podstatné to, že věta „V lese nab-l energii“ nemá stejný význam jako věta „V lese jsem se nab-l energií“. V prvním případě jde o význam ‚získat‘: V lese jsem nabyl energii (obdobně nabyl značného jmění; nabyl dojmu). Zdůvodnění tvarem budoucího času (V lese nabudu energii) je správné.
Věta se zvratným slovesem „V lese jsem se nabil energií“ vyjadřuje to, že jsem se energií doplnil (je to opravdu shodné s větou „Nabil jsem mobil“). Správně je proto zápis „Včera jsem energii pozbyl a dneska jsem ji v lese nabyl“. Nabýt energii není totéž jako nabít se energií. Analogickým případem jsou věty: Nabyl dojmu, že se něco chystá x Vrátili se z výletu nabiti dojmy; Vědomosti nabyla důkladným studiem x Před zkouškou byla nabita vědomostmi.
Podrobné vysvětlení najdete v IJP v kapitole Předponová slovesa odvozená od být – bít.
Zvažované varianty:
nabyl energii
nabil energii
Poslední užití:
29.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Nespisovné a regionální výrazy
Konkrétní dotaz:
Jak mám napsat novodobé slovo storíčko/storýčko? Našla jsem vícekrát podobu s í (storíčko), ale nacházím i zápis storýčko.
Klíčové slovo:
storíčko; storýčko
Odpověď:
Protože se jedná o výraz z neformální slovní zásoby, není jeho pravopisná podoba pevně stanovena (obdobně se posuzují např. slova vízo/výzo, matika/matyka). České označení pro Instagram Stories se objevuje v podobě storíčko i storýčko. Obě možnosti zápisu lze přijmout, doklady v ČNK jsou téměř nulové, podle internetu převažuje spíše podoba storíčko.
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Vedeme diskusi, jaké i/y je ve slově syrový/sirový ve smyslu nedopečený, např. maso?
Klíčové slovo:
syrový
Odpověď:
Ve významu zcela nebo částečně nezpracovaný, zvláště ne tepelnou úpravou používáme výraz syrový, které patří mezi vyjmenovaná slova. Maso může být jedině syrové, nikoli sírové/sirové. Slovo sirový v češtině není; sírový je odvozeno ze slova síra (chemický prvek).
Zvažované varianty:
syrový
sirový
Poslední užití:
30.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Prosím o názor, jaké i/y napsat ve větě, pokud se to vůbec napsat dá. Jedná se o větu, kterou nejspíš znáte: „Na zahradě stálo bidlo. Na bidle si vrabec postavil své bydlo. Zafoukal vítr a obě b_dla spadla.“
Klíčové slovo:
bidlo, bydlo
Odpověď:
Vaše pochybnost je oprávněná. Jde o starou slovní hříčku. Větu můžeme vyslovit, protože na rozdíl od našich předků ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze. Jedná se o dvě různé lexikální jednotky se zcela odlišným významem, které nelze shrnout pod jeden pojem. Žádné z i/y nemá přednost. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: obě bidla/bydla spadla nebo obě bi/ydla spadla. Řešením je zápis spadlo bydlo i bidlo, který však slovní hříčku ruší.
Zvažované varianty:
bidla
bydla
Poslední užití:
7.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.