Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr ID oblasti: #16 [Pravopis – psaní i/y (kromě shody!)].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 9/10, položky: 161-180/190
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Dcera přišla ze školy s tím, že vyjmenované slovo po f je fyzika. Ale vyjmenovaná slova jsou přece česká slova, fyzika je cizí slovo. Jak to je?
Klíčové slovo: fyzika
Odpověď: Máte pravdu, že vyjmenovaná slova jsou domácí slova (výjimečně i zdomácnělá: lyže), v jejichž kořenech (výjimečně i v příponě: brzy, slepýš, kopyto) se píše po tzv. pravopisně obojetných souhláskách y/ý. Toto y/ý píšeme rovněž ve slovech odvozených. Po f se v kořenech domácích slov y/ý nepíše, proto vyjmenovaná slova po f v češtině nemáme. V některých učebnicích a přehledech vyjmenovaných slov bývá uvedeno přejaté slovo fyzika, patrně proto, že se s tímto slovem setkávají děti ve škole. Obojetnost f se projevuje zvláště v koncovkách (grafy, žirafy, ale v kafi).
Poslední užití: 31.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Vyjmenovaná slova
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I/y rozlišuje význam slova či předpony
Konkrétní dotaz: Máme ve cvičení větu „Na starých domech obdivujeme v_suté pavlače“. Píšeme visuté, nebo vysuté?
Klíčové slovo: vysutý
Odpověď: Přestože se na první pohled nabízí psát visuté pavlače analogicky podle visutý most, visuté zahrady, není to v souladu s příručkami. SSJČ a PČP zachycují přídavné jméno vysutý s významem vysunutý (na rozdíl od visutý = visící, zavěšený). SSJČ jako příklad uvádí právě vysuté pavlače a vysutý pysk. Přídavná jména visutý a vysutý jsou od původu různá a mají i rozdílný význam, ale není možné zastírat, že v některých případech je velice obtížné až nemožné odlišit, zda je objekt (např. lešení, ale i pavlač na hradě) visutý, nebo vysutý. SSČ výraz nezachycuje, doklady z ČNK a internetu svědčí o tom, že v praxi je běžně užíváno spíše synonymní adjektivum vysunutý a že slovo vysutý žije především ve školních diktátech (rozhodně doporučujeme takovéto okrajové jevy do klasifikovaných diktátů nedávat).
Zvažované varianty:
vysutý visutý
Poslední užití: 15.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Jsme v češtině doma. 2012. (platí od 2012)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 243 vysutý a visutý
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Máme větu „Areál byl vytipován k rozšíření kapacity“. Jaké i/y píšeme ve slově vytipovat?
Klíčové slovo: vytipovat
Odpověď: Doporučujeme psát vytipovat: „Areál byl vytipován k rozšíření kapacity“, přestože některé příručky (PČP, NASCS a SSČ) zaznamenávají i sloveso vytypovat a uvádějí u něho význam ‚vybrat/stanovit jako (vhodný) typ‘. I přes zachycení ve zmíněných příručkách sloveso vytypovat k užívání nedoporučujeme. Lze totiž pochybovat o tom, zda se zmíněný význam v současných českých textech vůbec uplatňuje. Je pravděpodobné, že se sloveso vytypovat (a také *typni si, kdo vyhraje apod.) často objevuje mylně místo náležitého vytipovat, tipnout si. Sloveso vytipovat má význam odpovídající smyslu uvedené věty: odhadem vybrat z více možností; doporučit; navrhnout. Stejné doporučení najdete i na stránkách IJP u hesla vytipovat, kde jsou pro ilustraci uvedeny i příklady: vytipovat priority; zdroje rizik byly vytipovány na základě analýzy; na funkci vytipovali dva kandidáty.
Zvažované varianty:
vytipovat vytypovat
Poslední užití: 21.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Máme ve větě „Vytipovat vhodný objekt pro vložení letáku na místo k tomu určené“ psát vytipovat, nebo vytypovat?
Klíčové slovo: vytipovat
Odpověď: Doporučujeme psát -i-: Vytipovat vhodný objekt pro vložení letáku. Sloveso vytipovat má význam odpovídající smyslu uvedené věty: odhadem vybrat z více možností; doporučit; navrhnout. Některé příručky (PČP, NASCS a SSČ) zaznamenávají i sloveso vytypovat a uvádějí u něho význam ‚vybrat/stanovit jako (vhodný) typ‘. I přes zachycení ve zmíněných příručkách bychom sloveso vytypovat k užívání nedoporučovali. Lze totiž pochybovat o tom, zda se zmíněný význam v současných českých textech vůbec uplatňuje. Je pravděpodobné, že se sloveso vytypovat (a také *typni si, kdo vyhraje apod.) často objevuje mylně místo náležitého vytipovat, tipnout si. Stejné doporučení najdete i na stránkách IJP u hesla vytipovat, kde jsou pro ilustraci uvedeny i příklady: vytipovat priority; zdroje rizik byly vytipovány na základě analýzy; na funkci vytipovali dva kandidáty.
Zvažované varianty:
vytipovat vytypovat
Poslední užití: 24.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: S jakým i/y zapsat citoslovce mňami?
Klíčové slovo: mňami
Odpověď: Slovníky zachycují pouze citoslovce mňam, varianta s i/y v nich doložena není. Nejde o spisovné slovo, proto není jeho podoba závazně stanovena. Je tedy možné užít jak zápis mňami, tak mňamy. ČNK zachycuje obě podoby: mňamy i mňami.
Zvažované varianty:
mňami mňamy
Poslední užití: 12.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Jsem přesvědčen, že můžu psát slovo kirgizský s měkkým i tvrdým i/y, záleží na tom, jakou variantu zápisu zvolím. Za totality se ve slově psalo -i-, teď vídám i zápis s -y-. Jak mám slovo psát?
Klíčové slovo: kyrgyzský
Odpověď: V přídavném jméně kyrgyzský píšeme -y- v souladu s podobou zeměpisného jména Kyrgyzstán. Platná akademická Pravidla uvádějí tvary Kyrgyzstán, kyrgyzský. Je pravda, že v příručkách z nepříliš vzdálené minulosti najdeme psáno v názvu této bývalé svazové republiky měkká -i- (podle ruské podoby Kirgizie). Název s tímto pravopisem ale země užívala až od 20. let, kdy se po občanské válce v zemi upevnila sovětská moc. V souvislosti s politickými změnami v bývalém SSSR byla 26. 10. 1990 přijata změna názvu na Kyrgyzstán (ve většině evropských jazyků byla přijata změna pravopisu, která tuto obnovu původného názvu reflektuje). Pravopis respektuje původ jména v etnonymu Kyrgyz (step + kočovat). Podrobnosti lze číst např. v Liščákově a Fojtíkově příručce Státy a území světa (Libri 1998). Směrodatná je podoba v seznamu zeměpisných jmen (viz zmíněná Pravidla), správně je tedy pouze Kyrgyzstán, kyrgyzský, kyrgyzština.
Zvažované varianty:
kyrgyzský kirgizský
Poslední užití: 20.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Seznam zeměpisných jmen
Jazykový zdroj: Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Dostal jsem se do sporu s nakladatelem, který trvá na tom, že se má psát „vytypovali jsme pro vás hotel“. Já tvrdím, že by mělo být „vytipovali jsme“. Kdo má pravdu?
Klíčové slovo: vytipovat
Odpověď: Souhlasíme s vámi a doporučujeme psát -i-: vytipovali jsme pro vás hotel. Sloveso vytipovat má význam odpovídající smyslu uvedené věty: odhadem vybrat z více možností; doporučit; navrhnout.
Zvažované varianty:
vytipovat vytypovat
Poslední užití: 24.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Jak se správně píše v češtině slovo sexbyznys? Nacházím nejrůznější varianty: obě měkká (sexbiznis), měkké + tvrdé (sexbiznys), nebo ještě jinak?
Klíčové slovo: sexbyznys
Odpověď: V češtině je ustálená podoba byznys, píšeme tedy sexbyznys, popř. je možné volit i původní zápis sexbussines. Podoba sexbiznis je s největší pravděpodobností slovensky, v českých textech by se užívat neměla.
Zvažované varianty:
sexbyznys sexbiznis sexbiznys
Poslední užití: 29.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Syn psal větu „Měkké sýry se vyrábějí z mléka přidáním syřidla“. Paní učitelka trvá na tom, že se píše siřidlo. Jsem přesvědčena, že nemá pravdu, slovo syřidlo přece nemá se sírou nic společného. Jak ji mám přesvědčit?
Klíčové slovo: syřidlo
Odpověď: Souhlasíme s vámi, že náležitá podoba je syřidlo. Výraz syřidlo je doložen např. v SSJČ a v PČP, popř. v IJP.
Zvažované varianty:
syřidlo siřidlo
Poslední užití: 14.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Je nám zřejmý rozdíl mezi slovy tip a typ. Nejsme si ale jisti rozdíly mezi slovy vytipovat a vytypovat. Řešíme proto, co máme napsat ve spojení „vytipování určitých problémů města“, čímž myslíme, že se stanovují problémy, které město řeší, a jejich hierarchie. Kolega má teorii, že se stanovuje určitá typologie problémů, a že by se proto mělo psát -y-, já si myslím, že by se mělo psát -i-.
Klíčové slovo: vytipovat
Odpověď: Doporučujeme psát -i-: vytipování určitých problémů města. Sloveso vytipovat má význam odpovídající smyslu uvedené věty: odhadem vybrat z více možností; doporučit; navrhnout. Kolega má pravdu v tom, že příručky (PČP, NASCS a SSČ) sloveso vytypovat zaznamenávají. NASCS a SSČ této variantě přisuzují význam ‚vybrat/stanovit jako (vhodný) typ‘. I přes zachycení ve zmíněných příručkách bychom sloveso vytypovat k užívání nedoporučovali. Lze totiž pochybovat o tom, zda se zmíněný význam v současných českých textech vůbec uplatňuje. Je pravděpodobné, že se sloveso vytypovat (a také *typni si, kdo vyhraje apod.) často objevuje mylně místo náležitého vytipovat, tipnout si. Stejné doporučení najdete i na stránkách IJP u hesla vytipovat, kde jsou pro ilustraci uvedeny i příklady: vytipovat priority; zdroje rizik byly vytipovány na základě analýzy; na funkci vytipovali dva kandidáty.
Zvažované varianty:
vytipovat vytypovat
Poslední užití: 22.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Kdysi se psalo slovo oxyd s y, ale pak se to změnilo. Nikdo v rodině mi to nechce věřit, můžete mi prosím říct, zda to tak skutečně je?
Klíčové slovo: oxid
Odpověď: Pamatujete si to dobře. Přestože už se více než půl století píše oxid, v PSJČ najdeme podobu oxyd, oxydace apod. Na způsobu psaní oxid, obvyklém v té době např. v angličtině a ruštině, se v r. 1960 dohodla názvoslovná komise Mezinárodní unie pro čistou a užitou chemii. Tím posílila systémovost chemického názvosloví (oxid - jodid, bromid, chlorid, oxidace, peroxid). Slovotvorný prvek oxy- píšeme však s -y- ( oxygen, oxychlor, kyselina deoxyribonukleová.).
Zvažované varianty:
oxid oxyd
Poslední užití: 19.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Na co se nás často ptáte. 2002. (platí od 2002)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: 106 oxid
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Jak se píše slovo zavilí ve větě Zavilí šakali vyli na vycházející slunce?
Klíčové slovo: zavilý
Odpověď: Ve slovním spojení zavilí šakali píšeme obě i měkká. Výraz zavilý znamená zarputilý, tvrdošíjný; nesouvisí se slovem výt, ale původní staročeský význam je stočený, svinutý.
Zvažované varianty:
zavilí zavylí
Poslední užití: 9.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Vokabulář webový. oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR. (platí od 2006)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Jak mám psát slovo míjíme ve větě „V hudbě se trochu míjíme“? Po j je jistě měkké, ale nevím, jaké i/y je po m.
Klíčové slovo: míjíme se
Odpověď: Sloveso míjet (se) nepatří mezi vyjmenovaná slova, píšeme tedy jedině: míjíme se.
Zvažované varianty:
míjíme se mýjíme se
Poslední užití: 27.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Ve spojení masitý oběd by mělo být i, že? Syn napsal y a to mi bylo divné.
Klíčové slovo: masitý
Odpověď: Píšeme masitý oběd, nejde o vyjmenované slovo, výraz je odvozen z podstatného jména maso příponou -itý (stejně jako třeba výrazy písčitý, dřevitý, kamenitý).
Zvažované varianty:
masitý masytý
Poslední užití: 4.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Příruční mluvnice češtiny. 1995. (platí od 1995)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Paní učitelka tvrdí dětem, že se má psát přibýrat na váze, protože člověk na váze přibude. Nesouhlasím s tím, ale nevím, jak ji mám přesvědčit, že se má psát jedině přibírat.
Klíčové slovo: přibírat
Odpověď: Paní učitelka nemá pravdu, sloveso přibýrat neexistuje, čeština zná jen sloveso přibírat, popř. přibývat. Doklady lze najít např. v SSČ, SSJČ, IJP, popř. i v PČP (pokud by se psalo s -y-, bylo by v nich uvedeno).
Zvažované varianty:
přibírat přibýrat
Poslední užití: 1.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Jak se píše trinitární?
Klíčové slovo: trinitární
Odpověď: Výraz trinitární s významem ‚vztahující se k svaté Trojici‘ píšeme s měkkým i.
Zvažované varianty:
trinitární
Poslední užití: 28.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Setkávám se s tím, že ve větě „Bryskně odpověděl“ je jednou měkké i, jindy tvrdé y. Jak je to správně?
Klíčové slovo: bryskně
Odpověď: Výraz s významem ‚prudký, příkrý, ostrý, nešetrný‘ je převzatý z francouzštiny (brusque) a v češtině se píše s -y: bryskně. Zachycuje ho už SSJČ ze 60. let a je takto uvedeno i v SSČ a NASCS. Slovo se skutečně v posledních letech objevuje zapsané briskně dosti často (těžko říct, zda je to neznalostí pisatelů, či vlivem anglického brisk = svižný), ale tuto podobu zápisu příručky neuvádějí.
Zvažované varianty:
bryskně briskně
Poslední užití: 16.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I/y rozlišuje význam slova či předpony
Konkrétní dotaz: V obchodech bývá nabito, nebo nabyto?
Klíčové slovo: nabito
Odpověď: Píšeme „V obchodech bývá nabito“. Sloveso nabít je ve větě užito ve významu ‚velmi naplnit něčím, napěchovat, vtěsnat, naplnit až k prasknutí, po okraj‘. Nabýt znamená ‚získat, dosáhnout, stát se majitelem‘ (nabýt majetek, vědomosti).
Zvažované varianty:
nabito nabyto
Poslední užití: 18.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Kapitola Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I/y rozlišuje význam slova či předpony
Konkrétní dotaz: Ze stáže se vrátil nabitý zkušenostmi. Proč by se tu mělo psát nabitý s měkkým i, když je správně nabýt zkušenosti?
Klíčové slovo: nabitý
Odpověď: Sloveso nabít je ve větě užito ve významu ‚velmi naplnit něčím, napěchovat, vtěsnat, naplnit až k prasknutí, po okraj‘. Nabýt znamená ‚získat, dosáhnout, stát se majitelem‘ (nabýt majetek, vědomosti). Můžeme vytvořit i větu: Nabyl (tedy získal) jsem tolik zkušeností, že jsem jimi doslova nabitý (tedy napěchovaný, naplněný po okraj).
Zvažované varianty:
nabitý nabytý
Poslední užití: 30.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Kapitola Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I/y rozlišuje význam slova či předpony
Konkrétní dotaz: Mám psát „Manžel má tento týden nabitý“, nebo „má týden nabytý“?
Klíčové slovo: nabitý
Odpověď: Píšeme „Manžel má tento týden nabitý“. Sloveso nabít je ve větě užito ve významu ‚velmi naplněný něčím, napěchovaný, naplněný až k prasknutí, po okraj‘. Nabýt znamená ‚získat, dosáhnout, stát se majitelem‘ (nabýt majetek, vědomosti).
Zvažované varianty:
nabitý nabytý
Poslední užití: 6.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Kapitola Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.