Dotaz:
Psaní c/k
Konkrétní dotaz:
Jde o zápis sloganu „S colou/kolou je život hned lepší.“ Máme zkrácené označení coca-coly psát cola, nebo kola (s colou, nebo s kolou)? Klient navrhuje c, je to akceptovatelné?
Klíčové slovo:
cola; kola
Odpověď:
Obě možnosti jsou v pořádku. Jednoslovné pojmenování syceného sladkého nealkoholického nápoje hnědé barvy s obsahem kofeinu zachycuje elektronický ASSČ, a to jak v podobě kola, tak cola. Poznámku o tom, že pravopisnou podobu cola lze užívat, najdete rovněž v IJP u hesla kola.
Doklady z ČNK (syn v 10) ukazují, že se v praxi uplatňují obě možnosti, zápis cola je frekventovanější.
Pokud klient preferuje slogan v podobě „S colou je život hned lepší“, není jazykový důvod mu nevyhovět.
Zvažované varianty:
kola
cola
Poslední užití:
6.12.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Dotaz:
Psaní c/k
Konkrétní dotaz:
V beletristickém textu se píše o jednom bonbonku tic tac. Psal bych to s malým písmenem, zvlášť a s koncovým c, nebo by to mělo být tik tak?
Klíčové slovo:
tic tac
Odpověď:
Zápis tic tac je v pořádku. V tomto případě považujeme za vhodnější zachovat pro označení bonbonu původní c a nenahrazovat ho písmenem k, protože slovní spojení tik tak je nerozlučně spjato se zvukem hodin. Kontexty užití budou jistě rozdílné, ale i tak by to mohlo být pro některé čtenáře poněkud matoucí. Doklady z ČNK svědčí o tom, že se vedle zápisu tic tac užívá i psaní dohromady tictac (popř. TicTac).
Dotaz:
Zápis domácího slova
Konkrétní dotaz:
V textu básně je uvedeno „Do rovnová_ nás vrátí jen víra.“ Bude se na konci psát h, nebo ch?
Klíčové slovo:
rovnováha
Odpověď:
Podstatné jméno rovnováha píšeme s h, při skloňování k žádné hláskové změně nedochází – tvar 2. pádu množného čísla je tedy rovněž s h: do rovnováh.
Zvažované varianty:
rovnováh
rovnovách
Poslední užití:
29.9.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Je možné v popularizačním časopise nechat slovo lídršip psané česky, přestože to Pravidla nemají?
Klíčové slovo:
lídršip
Odpověď:
V PČP najdeme jen část slovní zásoby, mnohá slova (zvláště novější či méně frekventovaná) se do nich vzhledem k rozsahu nedostala. Doklady z ČNK a internetu ukazují, že vedle původního zápisu leadership se objevuje (byť zatím jen velmi zřídka) i počeštěná podoba lídršip. První část tohoto složeného slova (lídr) se v počeštěné podobě užívá běžně. Proti ponechání zápisu lídršip v popularizačním textu nelze nic namítat.
Zvažované varianty:
lídršip
leadership
Poslední užití:
16.2.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Psaní c/k
Konkrétní dotaz:
V překladu se jeden člověk jmenuje Salamanca. Mám při skloňování psát Salamanky, Salamankou?
Klíčové slovo:
Salamanca
Odpověď:
Nemusíte. Můžete zvolit jak podobu Salamanky, tak Salamancy. Při skloňování cizích vlastních jmen zakončených na -ca, v nichž se c vyslovuje jako [k], a to jak mužských (Seneca, Petrarca), tak ženských (Medica, Casablanca), je možné (nikoli nutné) psát v nepřímých pádech v souladu s výslovností místo c písmeno k. Ať zvolíte podobu s c, nebo s k, v obou případech píšeme v koncovce -y (Senecy/Seneky, Medicy/Mediky, Salamacy/Salamanky). Z jazykového hlediska jsou varianty rovnocenné, preferenci doporučujeme volit s ohledem na celkový charakter textu. Vzhledem k tendenci v současné češtině, aby ze všech pádových tvarů daného jména byla rozpoznatelná jeho základní podoba, se ponechání c dnes stále více prosazuje (zvláště u méně známých jmen).
Zvažované varianty:
Salamanky
Salamancy
Poslední užití:
25.1.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní i – y po písmenu c
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní i – y po písmenu c
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Je možné v beletrii v přímé řeči ponechat slovo o. k. v podobě oukej?
Klíčové slovo:
oukej
Odpověď:
Ano, v krásné literatuře je možné volit i nekodifikované podoby slov; zápis oukej proto ponechat můžete. V ČNK (syn v10) je 1900 dokladů tohoto zápisu, a to jak v beletrii, tak v publicistice.
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Chtěla bych v textu zachovat v přejatých slovech původní latinský zápis s grafickým znakem æ, œ, který naznačuje výslovnost, např. amœba, caæsar. Jde o text, ve kterém je záměrně ponecháno hodně archaismů. Myslím, že by bylo vhodné zachovat i původní zápis slov.
Klíčové slovo:
améba
Odpověď:
Pravopis slov přejatých z latiny, která obsahují původní skupiny ae (zapisované jako speciální znak æ), oe (œ), je u zdomácnělých slov zjednodušen v souladu s výslovností. Proto v češtině píšeme améba (nikoli amoeba), cézar (cæsar), sféra (sphaera) apod. Toto doporučení platí pro běžné texty. V tomto případě však jde o otázku redakční práce, přístupu k dobovému materiálu. Pokud chcete z určitých důvodů zachovat autentický ráz textu a volit původní latinské podoby, je to zcela na vašem rozhodnutí.
Zvažované varianty:
améba
amoeba
amœba
Poslední užití:
16.2.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní slov přejatých
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Počešťování přejatých slov včetně vlastních jmen
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Počešťování přejatých slov včetně vlastních jmen
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
V hudebním magazínu užíváme nejrůznější výrazy, a to převážně v anglické podobě (jazz, blues, rock). Mám problém se slovem bigbít. Vím, že toto slovo je počeštěné, bylo tak užíváno i v seriálu ČT. Je vhodné v článku takto počeštěný výraz psát mezi ostatními anglickými názvy? Poněkud to trčí. V textech, kde se objevuje jen tento výraz, mně český přepis nevadí.
Klíčové slovo:
bigbít; bigbeat; big beat
Odpověď:
Slovo je sice v češtině zdomácnělé natolik, že slovníky uvádějí jako základní počeštěnou podobu bigbít, ale nemusíte to brát jako dogma. IJP a nový ASSČ zaznamenávají vedle podoby bigbít také pravopisné varianty big beat a bigbeat. Pokud je v textu užito více různých názvů hudebních směrů v anglické podobě, můžete použít původní pravopisnou podobu i u tohoto slova.
Doklady z ČNK (syn v9) ukazují, že česká podoba bigbít v textech jednoznačně převažuje (téměř 13 000 dokladů), užití zápisu bigbeat a big beat je vyrovnané (necelých 2 500 dokladů).
Zvažované varianty:
bigbít
bigbeat
big beat
Poslední užití:
16.8.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Jak bychom měli česky zapsat anglické slovo excluzive? Chceme pojmenovat nový produkt „balíček exkluziv“ a nechceme to psát anglicky, ale česky, aby název odpovídal řadě ostatních užívaných českých označení produktů.
Klíčové slovo:
exkluziv
Odpověď:
Mechanickému počeštění odpovídá zápis exkluziv, tento přepis známe ze vžitých slov exkluzivní, exkluzivita, exkluzivně. Nabízí se však otázka potřebnosti takového označení – není zřejmé, zda ho chápete jako podstatné, či přídavné jméno a zda ho jsou schopni uživatelé správně interpretovat. Za vhodnější považujeme užít přídavné jméno exkluzivní (exkluzivní balíček). Je však vhodné doplnit, že slovníky výraz exkluziv v daném významu sice nezachycují, ale doklady z ČNK a internetu ukazují, že se v praxi objevuje. Výraz Exkluziv je užíván jako název televizního pořadu, časopisu/magazínu a rovněž typu pojištění.
Zvažované varianty:
exkluziv
Poslední užití:
12.9.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Zápis domácího slova
Konkrétní dotaz:
Pořád váhám, jestli psát t, nebo d. Jde o větu „Mohli bychom jet třeba v sobotu". Vím, že rozkaz je jeť (třeba ve větě Jeť rychle pryč), ale stále nevím.
Klíčové slovo:
jet
Odpověď:
Mýlíte se, v rozkazovacím způsobu jsou náležité podoby jeď (jeďme, jeďte). Tím ale pravopis slovesa jet, na které se ptáte, nezdůvodníme. V uvedené větě píšeme na konci slovesa t: „Mohli bychom jet třeba v sobotu“. Jde o infinitiv slovesa a infinitivy vždy končí na -t, např. jet, přijet, dojet, myslet, dělat.
Zvažované varianty:
jet
jed
Poslední užití:
10.3.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.