Dotaz:
Jména organizací
Konkrétní dotaz:
Oficiální název je Horská služba ČR. Pokud zkratku vynecháme, píše se u slova horský malé písmeno?
Klíčové slovo:
h/Horská služba
Odpověď:
Dané spojení lze chápat jako pouhé druhové označení a psát u slova horský malé písmeno. Pokud je však je zřejmé, že se tím má na mysli zkrácený název názvu oficiálního, lze ho považovat za tzv. zástupný název, tedy název, který i nadále plní funkci vlastního jména, a psát ho i s velkým písmenem.
Poslední užití:
3.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – zástupné názvy
Dotaz:
Jména výrobků
Konkrétní dotaz:
Jak se píše slovo p/Polárka, pokud se jím označuje zmrzlina? Rodiče jednoho žáka tvrdí, že jde o ochrannou známku, a tudíž je třeba psát velké písmeno.
Klíčové slovo:
p/Polárka
Odpověď:
Výraz, na který se ptáte, je skutečně též název ochranné známky. Vždy však záleží na tom, zda v daném kontextu jde o užití daného pojmenování jako ochranné známky, tedy o vlastní jméno výrobku (např. zlevněný zmražený krém Polárka), pak je namístě velké písmeno, nebo pouze o druhové označení (např. koupili jsme si polárku) a pak je namístě malé písmeno. Je třeba poznamenat, že vést hranici mezi tím, kdy daný výraz chápat jako vlastní a kdy už jako obecný, je někdy problematické, a proto je třeba počítat ve způsobu psaní s kolísáním.
Zvažované varianty:
polárka
Polárka
Poslední užití:
26.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 95
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena
Dotaz:
Sakrální stavby
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u přídavného jména křebský v názvu křebská kaple?
Klíčové slovo:
křebská kaple
Odpověď:
Oficiální název této sakrální stavby zní kaple Panny Marie Ochranitelky. Spojení křebská kaple je tedy neoficiální název, jen signalizuje, v které obci se nachází, a proto je namístě podoba s malým písmenem.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 78
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Psaní u/ú/ů
Konkrétní dotaz:
V televizním pořadu bylo jazykovým odborníkem řečeno, že ve významu rtěnka píšeme slovo rúž s čárkovaným ú, protože jde o cizí slovo. Ale v IJP je slovo uvedeno s kroužkem: růž. Nejde o chybu? Jak to má být?
Klíčové slovo:
růž
Odpověď:
Je pravda, že slovo není českého původu, do češtiny se dostalo z francouzského výrazu rouge (červeň, červený). Přestože v mnohých přejatých slovech se skutečně uvnitř slova píše čárkované ú (např. fúze, túra, ocún, manikúra, skútr), pro slovo růž to neplatí. Je zcela zdomácnělé a píše se stejně jako výrazy růže, růžový, růžice s ů. Podobu růž (ů s kroužkem) zachycují kromě IJP i slovníky jako NASCS, SSČ a SSJČ; výraz růž (na rty) najdeme i v PČP.
Zvažované varianty:
růž
rúž
Poslední užití:
27.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Kláštery
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u přídavného jména břevnovský ve spojení b/Břevnovský klášter?
Klíčové slovo:
b/Břevnovský klášter
Odpověď:
U názvů klášterů, které jsou tvořeny spojením přídavného jména odvozeného od jména zeměpisného, je potřeba počítat ve způsobu psaní s kolísáním. Je to dáno tím, že ne vždy je jednoduché zjistit, zda daný název je název oficiální, nebo jde o název, který pouze signalizuje, kde se daná stavba nachází. O volbě příslušné podoby přitom rozhoduje i vžitost příslušné varianty. Pokud jde o klášter v Břevnově, v praxi, jak dokládá ČNK, se vyskytují obě podoby, a proto je nutno připustit jak zápis břevnovský klášter, tak Břevnovský klášter.
Poslední užití:
16.12.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 78
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 85
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – stavby a jejich části, stanice a zastávky, sekce 3 Psaní názvů klášterů
Dotaz:
Vlastní jména ostatní: ženský rod
Konkrétní dotaz:
Jaký je správný tvar 7. p. slova Vánoce? Opravdu jsou možné oba tvary? Jak je možné, že jsou přípustné tvary Vánoci i Vánocemi? Jako přípustné se dnes uvádí skoro všechno, co se v jazyce objeví.
Klíčové slovo:
Vánoce
Odpověď:
V 7. p. jsou skutečně možné oba tvary: Vánoci i Vánocemi. Starší tvar je Vánocemi, protože Vánoce (z něm. Weihnachten) jsou rodu ženského a skloňovaly se podle vzoru „růže“ (např. k Vánocím), pouze ve 2. p. s nulovou koncovkou. V odborné literatuře se uvádí, že nejasná rozpoznatelnost rodu, podobnost koncovky s místními jmény na -ice a významová souvislost se slovem svátky vedly k tomu, že se postupně začaly užívat i tvary podle vzoru „stroj“ (např. k Vánocům) a v 7. p. se začaly objevovat dvě varianty: Vánocemi i Vánoci. Tento děj ovšem není nijak nový. Dvojí tvary v 7. p. se objevují dlouhodobě, už v minulých stoletích, a jako kodifikované a spisovné je zachycuje i Příruční slovník jazyka českého ze 30. let 20. st.
Zvažované varianty:
Vánoci
Vánocemi
Poslední užití:
25.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Píše se šachista, nebo šachysta?
Klíčové slovo:
šachista
Odpověď:
Náležitá podoba je šachista. Slovo je odvozeno příponou -ista, koncové -y výchozího slova šachy se odsouvá. Stejně jsou vytvořena např. slova ragbista (od ragby), lobbista (od lobby).
Zvažované varianty:
šachista
šachysta
Poslední užití:
1.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz:
Jaký tvar a jaké i/y bychom měli psát u jména Jankulovski, když ho použijeme v 7. p.: s panem Jankulovskim, nebo Jankulovským?
Klíčové slovo:
Jankulovski
Odpověď:
Doporučujeme skloňovat jména zakončená na -ski jako standardní přídavná jména vzoru „mladý“: Jankulovski - 7. p. s Jankulovským. Mají totiž formu přídavného jména a měla by se proto skloňovat podle příslušných adjektivních vzorů.
Zvažované varianty:
Jankulovskim
Jankulovským
Poslední užití:
25.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [i], [í] - 1.1 Jména zakončená ve výslovnosti na [i] a v písmu na ‑i, ‑y
Dotaz:
Psaní i-y v koncovce
Konkrétní dotaz:
Jaké -i/-y napsat v zakončení slova pošli ve větě „Mařenko, pošli mi fotku“? Hraje tam roli to, že Mařenka je rodu ženského?
Klíčové slovo:
poslat
Odpověď:
V tomto případě nehraje roli, jakého rodu je jméno Mařenka. Jde o rozkazovací způsob a v takovém případě se píše vždy -i. Shoda se u sloves uplatňuje jen v minulém příčestí: Ženy poslaly - Muži poslali.
Zvažované varianty:
pošli
pošly
Poslední užití:
1.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zápis měkčení
Konkrétní dotaz:
Jak správně napsat 2. pád jména Klocaň? Jsou tam skutečně dva háčky za sebou (Klocaňě)?
Klíčové slovo:
Klocaň
Odpověď:
Náležitý zápis je Klocaně, háček nad ň se neopakuje, měkčení je signalizováno písmenem ě. Stejně postupujeme např. i v zápisu tvaru 5. pádu: Klocani. Ani v tomto případě se neponechává písmeno ň, měkkost hlásky je vyjádřena použitím měkkého i.
Zvažované varianty:
Klocaně
Klocaňě
Poslední užití:
11.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Nejasný rod, kolísání rodu
Konkrétní dotaz:
Jakého rodu je kyčel?
Klíčové slovo:
kyčel
Odpověď:
Kyčel patří mezi podstatná jména, která v rodě kolísají. Může být rodu ženského, ta kyčel, pak se skloňuje podle vzoru „píseň", i rodu mužského, ten kyčel, pak se skloňuje podle vzoru „stroj". Obě varianty jsou v pořádku.
Poslední užití:
1.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz:
Jak se skloňují původem polská osobní jména jakončená na -iec, např. Kadlubiec? Vypouští se i zde pohybné -e- jako u českých jmen?
Klíčové slovo:
Kadlubiec
Odpověď:
Protože jde o vkladné -e-, může být v nepřímých pádech vypouštěno: 2. p. Kadlubce. U jmen cizího původu však doporučujeme vkladné -e- raději zachovat, protože může být problém zpětně rekonstruovat základní podobu jména: 2. p. Kadlubiece.
Poslední užití:
25.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Víceslovné pojmenování
Konkrétní dotaz:
Mělo by se spojení fair trade, psané zvlášť, skloňovat?
Klíčové slovo:
fair trade
Odpověď:
Doporučujeme v souladu s Internetovou jazykovou příručkou spojení fair trade skloňovat podle vzoru „hrad“. Druhé slovo spojení trade je podstatné jméno zakončené ve výslovnosti na tvrdou souhlásku a tyto výrazy se v češtině standardně skloňují. Co se týče němého -e na konci, doporučujeme jej při skloňování odtrhávat. I doklady v Českém národním korpusu dokazují, že uživatelé dávají přednost jeho vynechání: 2. p. fair tradu, 7. fair tradem apod.
Poslední užití:
24.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Církevní organizace
Konkrétní dotaz:
Jaká písmena se píšou ve spojení benediktinské opatství břevnovské?
Klíčové slovo:
benediktinské opatství břevnovské
Odpověď:
Protože nejde o oficiální název církevní organizace – tím je Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, doporučujeme psát benediktinské opatství břevnovské.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizace (státy, správní oblasti, zastupitelské sbory, ministerstva, školy, divadla apod.), sekce 10 Církevní organizace
Dotaz:
Názvy veřejných prostranství
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno napsat u přídavného jména letenský ve spojení Letenská pláň?
Klíčové slovo:
Letenská pláň
Odpověď:
Protože jde o oficiální zeměpisný název, je náležitá podoba Letenská pláň.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo pláň
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Náboženská a mytologická jména
Konkrétní dotaz:
Jaká písmena se píšou u slov anděl a strážný ve spojení k poctě andělů strážných?
Klíčové slovo:
andělé strážní
Odpověď:
Spojení anděl strážný je obecné pojmenování, a proto je namístě psát u obou výrazů malé písmeno. Náležitá podoba je tedy k poctě andělů strážných.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo anděl
Jazykový zdroj:
Jak zacházet s náboženskými výrazy. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Náboženská a mytologická jména
Konkrétní dotaz:
Jaká písmena se píšou u slov svatý a rodina ve spojení obraz s/Svaté rodiny? Často se objevuje podoba obraz svaté Rodiny.
Klíčové slovo:
s/Svatá rodina
Odpověď:
Podle SSJČ se má psát svatá rodina, příručka Jak zacházet s náboženskými názvy doporučuje podobu Svatá rodina. V úzu, jak dokládá ČNK, se objevují obě podoby. Domníváme se, že je nutno obojí způsob psaní přijmout. V náboženských textech patrně autoři budou upřednostňovat velké písmeno.
Zvažované varianty:
svatá Rodina
Svatá rodina
Svatá Rodina
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo svatý
Jazykový zdroj:
Jak zacházet s náboženskými výrazy. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Je správně detegovat, nebo detektovat? Vídám obě podoby, starší kolegové preferují spíše podobu detegovat, osobně bych volil zápis detekovat.
Klíčové slovo:
detekovat; detegovat; detektovat
Odpověď:
Správně jsou obě podoby, respektive je přesnější říct, že je možné užít tři varianty zápisu – NASCS uvádí podobu detekovat, detegovat i detektovat. Podle slovníku jde o rovnocenné varianty; podobu detektovat slovník označuje jako řidší. Doklady v ČNK ukazují zcela jednoznačnou převahu podoby detekovat. Doklady jsou převážně z publicistických textů, není vyloučené, že např. v úzce odborném prostředí je preferována jiná pravopisná podoba.
Zvažované varianty:
detekovat
detegovat
detektovat
Poslední užití:
14.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
I/y rozlišuje význam slova či předpony
Konkrétní dotaz:
Potřebuji jen ujištění, že je náležité psát měkké i ve slově bila ve větě: „Taková nespravedlnost bila do očí“.
Klíčové slovo:
bít
Odpověď:
Máte pravdu, sloveso má v uvedeném kontextu význam ‚udeřila, bouchla‘, proto se slovo bít píše s měkkým i: „ Nespravedlnost bila do očí“. Sloveso být má jiný význam, užilo by se např. ve formulaci „Byla to nespravedlnost“.
Zvažované varianty:
bila
byla
Poslední užití:
24.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Předponová slovesa odvozená od být – bít
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Křesťanské svátky, období
Konkrétní dotaz:
Má se psát svatý týden, nebo Svatý týden? Publikace se ve způsobu psaní rozcházejí.
Klíčové slovo:
s/Svatý týden
Odpověď:
Podle SSJČ se má ve významu ,předvelikonoční týden´ psát svatý týden, příručka Jak zacházet s náboženskými názvy doporučuje písmeno velké. V úzu, jak dokládá ČNK, se objevují obě podoby. Domníváme se, že je nutno obojí způsob psaní přijmout. V náboženských textech patrně autoři budou upřednostňovat velké písmeno. Ve významu ,předmaturitní volno´ je namístě pouze malé písmeno.
Zvažované varianty:
svatý týden
Svatý týden
Poslední užití:
27.11.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo svatý
Jazykový zdroj:
Jak zacházet s náboženskými výrazy. 2004. (platí od 2004)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo svatý
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.