Dotaz:
Zájmeno osobní
Konkrétní dotaz:
Ve škole jsme se učili, že tvar zájmene já ve 3. pádě je mi. Došlo k nějaké změně?
Klíčové slovo:
já
Odpověď:
Ve 3. pádě zájmene já se používají 2 tvary: mně a mi. Jejich volba se odvíjí od pozice zájmene ve větě: kratší tvar mi se užívá jen příklonně (tzn. tvoří přízvučný celek se slovem předcházejícím a sám přízvuk nemá), delšího tvaru mně se užívá jak v pozici po předložce a při důrazu, tak i v pozici příklonné.
Poslední užití:
12.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Košárek?
Klíčové slovo:
Košárek
Odpověď:
Příjmení mohlo být utvořeno od některého osobního jména začínajícího na Ko-, například Kochan nebo Kornel, nebo od
podstatného jména koš (pak by šlo o výrobce košů). Za pravděpodobnější lze považovat druhou možnost.
Poslední užití:
13.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
O českých příjmeních. Beneš. 1962. (platí od 1962)
Dotaz:
Ostatní značky a znaky
Konkrétní dotaz:
Píše se mezi znakem pro narození (*) a úmrtí (†) a následujícím datem mezera?
Klíčové slovo:
narození; úmrtí
Odpověď:
Značka pro narození (*) a úmrtí (†) se od následujícího data mezerou odděluje (např. Ferdinand Peroutka * 6. 2. 1895, † 20. 4. 1978).
Poslední užití:
31.1.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
8.17 Znaky pro narození a úmrtí (s. 24)
Dotaz:
Zájmeno osobní
Konkrétní dotaz:
Kolega používá se svém textu často tvar mne ve 4. pádě a mě zajímá, zda se to toleruje. Sama bych použila spíš mě.
Klíčové slovo:
já
Odpověď:
Ve 4. pádě zájmena já jsou správné oba tvary, je tedy možné použít mě i mne. Stylově neutrální je tvar mě a tvar mne je dnes hodnocen jako knižní.
Zvažované varianty:
mě
mne
Poslední užití:
15.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Datum zapsané číselně-slovně
Konkrétní dotaz:
Když se v datu uvádí měsíc slovem, píše se mezi číslem a názvem měsíce mezera (např. 2. května)? Liší se tento zápis od číselného zápisu data?
Klíčové slovo:
datum
Odpověď:
Když se v datu uvádí měsíc slovem, mezi označením dne a měsíce stojí mezera vždy, tj. jak správně uvádíte 2. května. Tento zápis se shoduje se základním číselným zápisem data: 2. 5.
Poslední užití:
4.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
9.5.2 Číselně-slovní vyjádření kalendářního data (s. 25)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dopisy a grafická úprava písemností – Kalendářní datum a místo původu
Dotaz:
Přídavné jméno přivlastňovací
Konkrétní dotaz:
Přeme se o tvar na Smetanově nábřeží. Může být i na Smetanovu nábřeží?
Klíčové slovo:
Smetanovo
Odpověď:
Smetanovo je přivlastňovací přídavné jméno a skloňuje se podle vzoru „otcův“. V tomto případě je ve shodě s podstatným jménem rodu středního (nábřeží), a proto je možné v 6. pádě jednotného čísla použít koncovky -ě a -u, obě možnosti jsou tedy správně. Tady se jedná o vlastní název, proto bude některá z variant patrně tradiční a více vžitá, ale ta druhá nemůže být považována za chybnou.
Zvažované varianty:
Smetanově
Smetanovu
Poslední užití:
16.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvarosloví – přídavná jména
Dotaz:
Ostatní značky a znaky
Konkrétní dotaz:
Uvádí se správně jako znak pro narození hvězdička (*) a znak pro úmrtí křížek (†)? Píše se mezi těmito znaky a následujícím datem mezera?
Klíčové slovo:
narození; úmrtí
Odpověď:
Jak správně uvádíte, náležitá značka pro narození je * a pro úmrtí †. Tyto značky se od následujícího data mezerou oddělují (např. Ferdinand Peroutka * 6. 2. 1895, † 20. 4. 1978).
Poslední užití:
4.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
8.17 Znaky pro narození a úmrtí (s. 24)
Dotaz:
Číslovka základní
Konkrétní dotaz:
Mám tady v textu: hora s šesti sty čtyřiceti metry nadmořské výšky. Nemělo by být spíš: hora s šest set čtyřicet metrů nadmořské výšky anebo šest set čtyřiceti metry nadmořské výšky?
Klíčové slovo:
šest set čtyřicet
Odpověď:
Všechny části číselného výrazu se skloňují. Každá základní číslovka se píše zvlášť a všechny musí být v náležitém pádovém tvaru. Podoba hora s šesti sty čtyřiceti metry nadmořské výšky je tedy správně. Je možné řád stovek ponechat nesklonný (s šest set čtyřiceti metry), tento způsob se však používá spíše u složitějších číslovkových výrazů.
Dotaz:
Zápis základní číslovky číslicí (typ od 13 let)
Konkrétní dotaz:
Pokud chci vyjádřit spojení pět set sedmdesát jedna metrů číslicí a značkou, bude mezi touto číslicí a značkou mezera, nebo se celé spojení píše dohromady?
Klíčové slovo:
číslice; značka
Odpověď:
Zápis pomocí číslic a značek odpovídá zápisu slovnímu, tzn. spojení se píše s mezerou: 571 m. Zápis bez mezery by se četl jako přídavné jméno, tj. pětsetsedmdesátijednametrový.
Poslední užití:
5.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Značky, čísla a číslice – sekce 3 Značky ve spojení s číselnými hodnotami
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Vím, že můžu psát lahev i láhev, ale nevím, jak zapsat PET lahev. Jako dvě slova, nebo by tam měla být pomlčka?
Klíčové slovo:
PET lahev
Odpověď:
Píšeme jako dvě samostatná slova, zkratku PET nepřipojujeme pomlčkou ani spojovníkem: PET lahev nebo PET láhev.
Zvažované varianty:
PET lahev
PET-lahev
Poslední užití:
18.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Osobní jména: ženský rod
Konkrétní dotaz:
Jak se skloňuje řecké ženské příjmení Martakidu?
Klíčové slovo:
Martakidu
Odpověď:
Při převádění ženských příjmení do češtiny z jazyků, které mají vlastní přechylovací prostředky, buď tvoříme ženskou podobu podle pravidel české mluvnice od mužské podoby příjmení pomocí přípony ‑ová (tento způsob se doporučuje zejména v běžných textech určených široké veřejnosti), nebo použijeme výchozí ženský tvar. Ve veřejné komunikaci, např. v médiích, nelze vyloučit ani přechýlení původního ženského tvaru příjmení, a to z důvodu snadnější odvoditelnosti jeho podoby z českého přechýleného příjmení. V řečtině se ženská podoba příjmení tvoří přechylovací příponou -u (Martakidis - Martakidu). Pokud vycházíme ze základního tvaru Martakidu, není nutné tuto podobu dále přechylovat i v češtině (přestože by to bylo možné) a příjmení zůstane v textu nesklonné.
Poslední užití:
5.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přechylování ženských příjmení pocházejících z jazyků, které mají vlastní přechylovací prostředky
Dotaz:
Píše se dané spojení s čárkou?
Klíčové slovo:
zejména
Odpověď:
Tento typ přístavku nemá zcela pevná interpunkční pravidla. Zpravidla jej oddělujeme čárkami, ale v některých případech lze přijmout i řešení bez čárek.
Poslední užití:
23.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní čárky ve větě jednoduché, sekce 13.3.1 – Výčtový přístavek (uvozený výrazy například, zejména, mimo jiné, tedy, tj. apod.)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní čárky před včetně
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 133
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Osobní jména: ženský rod
Konkrétní dotaz:
Chtěla bych si ujasnit, jak je to se skloňováním cizího jména Diane. Našla jsem si, že je možné jméno skloňovat, ale že může být ponecháno i jako nesklonné. Jak to tedy je?
Klíčové slovo:
Diane
Odpověď:
Jméno Diane lze ponechat nesklonné nebo jej skloňovat podle vzoru „žena“ (vyjma 1. pádu). Volba jedné z variant závisí na autorovi, případně redakci.
Poslední užití:
19.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Jména zakončená ve výslovnosti na souhlásku, ale v písmu na -e (typ Jane, Kate, Jeanette, Louise, Adrienne, Elise)
Kde popsáno: Jména zakončená ve výslovnosti na souhlásku, ale v písmu na -e (typ Jane, Kate, Jeanette, Louise, Adrienne, Elise).
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Jak mám napsat tetrapak? Potřebuju na naučnou tabuli zapsat dobu rozkladu různého odpadu, jako je papír, igelitová taška, tetrapak – tedy druh nápojového kartonu. Setkávám se s podobami tetrapak, tetrapack i tetra-pak. Vím, že jméno švédské firmy, která to vyrábí, je Tetra Pak.
Klíčové slovo:
tetrapak
Odpověď:
Jde o poměrně nové slovo, slovníky ho nezaznamenávají. ČNK a internet zachycuje nejrůznější varianty kombinující malé a velké písmeno, k a ck, psaní dohromady, s mezerou a se spojovníkem (Tetra Pak, Tetrapak, Tetrapack, TetraPak, TetraPack, tetrapak, tetrapack, Tetra-pak, Tetra-Pak, Tetra-pack, Tetra-Pack, tetra-pack).
Doporučujeme vyjít z názvu firmy Tetra Pak a nepsat koncové -ck, ale -k. Doklady ukazují, že původní vlastní jméno se často užívá v posunutém významu jako nové české zobecnělé slovo (takovouto apelativizací prošla např. slova lux nebo karma). Pro označení druhu obalu doporučujeme psát výraz dohromady a s malým počátečním písmenem: tetrapak.
Zvažované varianty:
tetrapak
tetra-pak
tetrapack
Poslední užití:
18.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Oslovování
Konkrétní dotaz:
Mohu oslovit prezidenta společnosti „Vážený pane prezidente“, nebo je toto oslovení určeno výhradně pro hlavu státu?
Klíčové slovo:
prezident
Odpověď:
S funkcí prezidenta se můžeme setkat v různých institucích, úřadech, společnostech apod., náležité oslovení v písemném styku je „Vážený pane prezidente“.
Dotaz:
Konkurence předložek v a na
Konkrétní dotaz:
Dočetla jsem se, že předložka na masivně nahrazuje předložku v. Je tedy správně věta Trávili většinu času na lehárnách? Nemá zde stát spíš předložka v, tedy v lehárnách?
Odpověď:
Ano, předložka na expanduje na úkor předložky v. Ve spojení na lehárnách bychom ji spíše doporučovali nahradit předložkou v, spojení s předložkou na bychom hodnotili jako příznakové.
Zvažované varianty:
v lehárnách
na lehárnách
Poslední užití:
19.7.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Konkurence předložek v(e) – na, do – na, sekce 1 – Předložka + obecné jméno
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Zformuloval jsem větu: „Poměrně nízký počet nemocných zápalem plic, způsobených pneumokem, vykazovaných v oficiálních statistikách je způsoben tím, že lékaři ne u všech nemocných, u kterých zápal plic diagnostikují, provádějí také příslušná vyšetření.“ Nějak se mu nezdá část „způsobených pneumokem, vykazovaných v oficiálních statistikách“. Mohu to opravit následujícím způsobem? „Poměrně nízký počet nemocných zápalem plic, jehož původcem je pneumokoková bakterie, vykazovaný v oficiálních statistikách je způsoben tím, že lékaři ne u všech nemocných, u kterých zápal plic diagnostikují, provádějí také příslušná vyšetření.“
Klíčové slovo:
způsobený
Odpověď:
S navrhovanou úpravou souhlasíme. Jednak se jí vyřeší neobratná kumulace přívlastků (způsobených, vykazovaných), jednak jejich chybná shoda (náležité tvary by byly způsobeným a vykazovaný).
Zvažované varianty:
Poměrně nízký počet nemocných zápalem plic, způsobených pneumokem, vykazovaných v oficiálních statistikách je způsoben tím, že lékaři ne u všech nemocných, u kterých zápal plic diagnostikují, provádějí také příslušná vyšetření.
Poměrně nízký počet nemocných zápalem plic, jehož původcem je pneumokoková bakterie, vykazovaný v oficiálních statistikách je způsoben tím, že lékaři ne u všech nemocných, u kterých zápal plic diagnostikují, provádějí také příslušná vyšetření.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Šereš?
Klíčové slovo:
Šereš
Odpověď:
Příjmení Šereš je pravděpodobně maďarského původu. Jeho výklad by bylo vhodné konzultovat s hungaristou (příručku zabývající se maďarskými příjmeními nemáme k dispozici).
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Bogolová?
Klíčové slovo:
Bogolová
Odpověď:
Bogolová je ženská přechýlená podoba příjmení Bogol nebo Bogola. Tato příjmení jsou polského původu a byla utvořena od složených osobních jmen s prvním členem bog, např. Boguchwał nebo Bogusław (více viz Kazimierz Rymut: Nazwiska Polaków, tom I, Kraków 1999, s. 44).
Poslední užití:
14.11.2017
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.