Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova tlum?
Klíčové slovo:
tlum
Odpověď:
Slovo tlum s významem ‚zástup, dav‘ bylo převzato z polského slova tłum, které nese význam ‚tlupa, zástup‘. To má původ v praslovanském tьlp-mъ, souvisí tedy i s výrazem tlupa.
Poslední užití:
5.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Vokabulář webový. oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR. (platí od 2006)
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Jazykový zdroj:
Etymologický slovník jazyka českého. Holub – Kopečný. 1952. (platí od 1952)
Dotaz:
Stížnost na určitý jazykový prostředek
Konkrétní dotaz:
Nelíbí se mi, že se užívá spojení „jsem za to rád“.
Klíčové slovo:
rád
Odpověď:
Vazba „jsem za to rád“ se v současné době objevuje velmi často, a to jak v projevech psaných, tak mluvených. Předložka „za“ se sem dostává zřejmě jazykovou analogií ze spojení „jsem za to vděčný“. Pravděpodobně proto, že dosud užívané spojení „jsem tomu rád“ dnes už jazykoví uživatelé vnímají jako knižní, a hledají proto neutrální vyjádření stejného významu. Zdá se, že dané slovní spojení právě tomuto požadavku vyhovuje. Svědčí o tom i jeho relativně vysoká frekvence v řeči nejrůznějších mluvčích, jejichž jazykový projev je (jinak) spisovný a kultivovaný.
Dotaz:
Stížnost na určitý jazykový prostředek
Konkrétní dotaz:
Nelíbí se mi, že se v jazyce užívají chybné tvary podmiňovacího způsobu, konkrétně: já bysem, my bysme. Byl bych rád, kdybyste pronikání těchto tvarů do češtiny zabránili.
Klíčové slovo:
podmiňovací způsob
Odpověď:
Proti jazykovým prohřeškům nelze dělat nic jiného než se snažit pozitivně působit ve prospěch projevu kultivovaného. Ústav pro jazyk český tak činí formou doporučení, ať už v podobě popularizačních textů, či vystoupení v médiích, prostřednictvím přednášek pro veřejnost, v neposlední řadě též vydáváním jazykových příruček.
Dotaz:
Terminografie
Konkrétní dotaz:
Pracuji na překladovém slovníku lékařské terminologie, pokud se v odborném úzu objevují různé podoby termínu, mohu s vámi konzultovat, který způsob zápisu je vhodnější?
Klíčové slovo:
termín
Odpověď:
Jazyková poradna vám může pomoci, pokud půjde o běžně užívané termíny, které je možné ověřit ve výkladových slovnících češtiny. Pokud však dané výrazy spadají do úzce odborného názvosloví, doporučujeme vám je konzultovat s odborníky daného oboru, v tomto případě lékaři.
Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz:
Ve spojení se slovy věž či komora je namístě použít účelové přídavné jméno udicí, že ano?
Klíčové slovo:
udicí
Odpověď:
Ano, ve spojení s podstatnými jmény věž či komora je opravdu namístě použít účelové přídavné jméno udicí (s krátkým -i- po -d-). Jde o věž či komoru určenou k udění (vyuzovací), nikoliv právě teď, zrovna něco udící (vyuzující). Doporučujeme použít spojení udicí věž, udicí komora.
Zvažované varianty:
udicí
Poslední užití:
14.6.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přídavná jména zakončená na -icí, -ící
Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz:
Je správně zdobicí, nebo zdobící pero?
Klíčové slovo:
zdobicí
Odpověď:
Ve spojení se slovem pero je namístě použít tzv. účelové přídavné jméno zdobicí (s krátkým -i- po -b-) – jde o pero určené ke zdobení (vyzdobovací pero), nikoliv o pero, které zrovna něco zdobí (vyzdobující pero).
Zvažované varianty:
zdobicí
zdobící
Poslední užití:
11.6.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přídavná jména zakončená na -icí, -ící
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Píšeme ve větě „Když vtom ukázal na jeden z obrázků“ vtom dohromady?
Klíčové slovo:
vtom
Odpověď:
Ano, příslovce vtom s významem ‚v tu chvíli, najednou‘ píšeme v souladu s IJP, SSČ i SSJČ dohromady. Pokud by stály předložka a zájmeno samostatně (v tom), šlo by o jiný význam, např. V tom obraze stále objevoval nové věci. V tom případě se nedá nic dělat.
Zvažované varianty:
vtom
v tom
Poslední užití:
19.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Jaké i/y se píše po z ve slově fyz_ka?
Klíčové slovo:
fyzika
Odpověď:
Ve slově fyzika se v češtině píše po z měkké i. Slovo má původ v řečtině (physiké), z ní bylo prostřednictvím latiny přejato do dalších jazyků. Pravopisná podoba v rozličných jazycích obvykle zachovává y/i v souladu s řečtinou (anglicky Physics, německy Physik), ale např. ve španělštině se píše física a v polštině fizyka.
Zvažované varianty:
fyzika
fyzyka
Poslední užití:
1.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Zápis měkčení
Konkrétní dotaz:
Pokud mám domáckou podobu jména Patrik Páťa, píšu ve druhém pádě Páťi, nebo Páti? Zůstává háček na ť?
Klíčové slovo:
Páťa
Odpověď:
Nezůstává, náležitý zápis je Páti. Háček nad ť ze základní podoby Páťa se neopakuje, protože měkčení t je signalizováno písmenem i.
Zvažované varianty:
Páti
Páťi
Poslední užití:
10.6.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)