Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak by se měl správně vyslovovat název české firmy O2?
Klíčové slovo:
O2
Odpověď:
Výslovnost názvů firem není nikde kodifikována, obvykle se vžije taková podoba, kterou používá sama daná společnost (např. v reklamě). Tato firma sice sídlí v Česku, ale svůj název se evidentně rozhodla vyslovovat na základě angličtiny jako [ou tú].
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Pataki?
Klíčové slovo:
Pataki
Odpověď:
Příjmení Pataki je pravděpodobně maďarského původu, jeho přesný výklad doporučujeme konzultovat s hungaristy. Příručku zabývající se maďarskými příjmeními nemáme k dispozici.
Dotaz:
Zeměpisná jména: víceslovná
Konkrétní dotaz:
Jak se skloňuje spojení Costa Brava? jak zní tvar 6. p.?
Klíčové slovo:
Costa Brava
Odpověď:
Toto spojení slovníky neobsahují. Z hlediska zakončení obou částí na -a se nabízí skloňování druhé části podle vzoru „žena“: na Costa Bravě (respektive s ohledem na strukturu názvu i Costě Bravě/Brava, tyto podoby se však v praxi neužívají). V úzu jednoznačně převažuje nesklonnost. Nesklonná podoba patrně bude uživatelům připadat bezpříznaková a neutrální.
Dotaz:
Jednoduchý podmět – j. č. kolísající v rodě
Konkrétní dotaz:
Pokud se jmenuje jedna hackerská skupina United Cyber, je možné shodu řídit podle spojení „hackerská skupina“, ačkoli ho v daném případě vynechávám, tedy např. můžu napsat „United Cyber udělala“, nebo shodu řídím podle samotného jména skupiny, tedy např. „United Cyber udělal“?
Klíčové slovo:
společnost
Odpověď:
Shoda tohoto typu je problematická. Nejvhodnějším řešením je zachovávání opěrného podstatného jména „hackerská skupina“ před daným vlastním jménem. Jeho vynecháním totiž musíte daný název i skloňovat. Rod podobných přejatých názvů, jako je např. „United Cyber“, se řídí nejčastěji podle zakončení výchozího podstatného jména ve výslovnosti, v tomto případě by zakončení na souhlásku odpovídalo přiřazení k mužskému rodu. Problém nastává v takových případech vždy, pokud není jméno dostatečně zakotveno v úzu nebo o něm neexistují dostatečné věcné znalosti. Doporučujeme tedy spíše zachovat opěrné podstatné jméno. Problematická je však shoda tohoto typu i u domácích vlastních jmen firem, např. pokud máme spojení „Auto Škoda“, není jasné, zda máme shodu řídit podle výrazu „Auto“, nebo podle výrazu „Škoda“, a máme tudíž dvě možnosti: „Auto Škoda udělalo“, nebo „Auto Škoda udělala“.
Poslední užití:
9.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složitější případy shody přísudku s podmětem, sekce 5 – Typ British Airways získal-, Dove uvedl-
Dotaz:
Nejasný rod, kolísání rodu
Konkrétní dotaz:
Mám tady větu zážitkový program pro celou rodinu ve foyer divadla a zajímá mě, jestli se to slovo foyer má skloňovat. Nemá být ve foyeru?
Klíčové slovo:
foyer
Odpověď:
Slovo foyer [foajé, foajér] se v českém jazyce používá dvojím způsobem. Buďto jej hodnotíme jako podstatné jméno rodu středního a pak zůstává nesklonné, nebo jej podle koncového -r řadíme k rodu mužskému neživotnému a skloňujeme jej podle vzoru "hrad". Podle dat ČNK se častěji slovo foyer neskloňuje, proto doporučujeme volit tuto podobu ve středním rodě.
Zvažované varianty:
foyer
foyeru
Poslední užití:
29.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Vlastní jména ostatní: kolísání v rodě nebo v čísle
Konkrétní dotaz:
Mohl byste mi říct, jakého rodu je jméno Škvorec? Je to název městyse za Prahou.
Klíčové slovo:
Škvorec
Odpověď:
Podle kodifikace je název Škvorec rodu mužského, v Místních jménech v Čechách je rovněž uveden jako základní rod mužský, avšak v místním úzu se jméno používá i v rodu ženském. Pro spisovné, oficiální texty určené širší veřejnosti bychom doporučovali kodifikovanou podobu.
Poslední užití:
29.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Místní jména v Čechách. Profous. 1954-1960. (platí od 1954)
Dotaz:
„Existence“ konkrétního jména, možnost zápisu konkrétního jména do matriky
Konkrétní dotaz:
Je příjmení Kupči cizího původu a lze jej z tohoto důvodu zapsat v nepřechýlené podobě do matriky ženě?
Klíčové slovo:
Kupči
Odpověď:
Příjmení Kupči je pravděpodobně cizího původu. Bez ohledu na tento fakt však lze veškerá příjmení zakončená na -i zapsat do matriky ženě i v nepřechýlené podobě.
Poslední užití:
14.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše a cizí příjmení v současné češtině. Knappová. 2008. (platí od 2008)
Dotaz:
Tvar přivlastňovacího přídavného jména v přívlastku shodném v postpozici (kolegové Novákovi, Jana a Eva Novákovy)
Konkrétní dotaz:
Ve spojení „děti Novákovy“ se píše tvrdé y?
Klíčové slovo:
shoda přivlastňovacího přídavného jména
Odpověď:
Pokud je součástí spojení slovo „děti“, mělo by být ve shodě v přídavném přivlastňovacím jménu („Novákovy“) tvrdé y.
Poslední užití:
29.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Slovotvorba – Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova, sekce 1 – Pojmenování rodinných příslušníků příjmením rodiny