Dotaz:
Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu by měla mít zkrácená (domácká) podoba rodného jména Lilian? Má se psát Lily (s „y“), nebo Lili (s „i“)?
Klíčové slovo:
Lili
Odpověď:
V daném případě jde o podobu vzniklou krácením, píše-li se tedy výchozí podoba jména s měkkým „i“ (Lilian), je logické, aby se měkké „i“ vyskytovalo též ve zkrácené podobě, tj. Lili. Dodejme však, že podoba domáckých, zdrobnělých jmen (tzv. hypokoristik) není nikde kodifikována, tj. nikde není závazně řečeno, jak tato jména psát (zejména proto, že se používají především v neoficiální, soukromé, rodinné komunikaci, a to ještě převážně mluvené).
Zvažované varianty:
Lily
Lili
Poslední užití:
29.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Domácké podoby rodných jmen (Klárinka, Luki/Luky)
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména domácí, jednoslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu by mělo mít přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Čechy? Nemělo by mít nějakou jinou podobu, než má přídavné jméno český utvořené od zeměpisného jména Česko? Nebo budou obě přídavná jména stejná?
Klíčové slovo:
český
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Čechy i přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Česko má jednu a tutéž podobu – český. Způsob, jak rozlišovat oba významy přídavného jména, je nutné volit případ od případu, kontext od kontextu.
Zvažované varianty:
český
Poslední užití:
20.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla Čechy a Česko
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména domácí, jednoslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu by mělo mít přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Kopřivná (obec v okrese Šumperk)? Vedle podoby kopřivenský jsem se setkal i s podobou kopřivnovský. Je podoba kopřivnovský náležitá?
Klíčové slovo:
kopřivenský
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Kopřivná (obec v okrese Šumperk) by ve spisovné češtině mělo mít podobu kopřivenský. Podoba kopřivnovský by odpovídala (neexistujícímu) zeměpisnému jménu Kopřivnov. Je možné, že podoba kopřivnovský žila či žije v místním úzu. Ve spisovných textech, určených (byť třeba potenciálně) i uživatelům mimo region, však jednoznačně doporučujeme užívat podobu kopřivenský.
Zvažované varianty:
kopřivenský
kopřivnovský
Poslední užití:
22.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Kopřivná
Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz:
Je správně hodnoticí, nebo hodnotící pohovor?
Klíčové slovo:
hodnoticí
Odpověď:
V daném případě jde o pohovor určený, sloužící k hodnocení (uhazečů) – namístě je tedy užití tzv. účelového přídavného jména hodnoticí (s krátkým "i").
Zvažované varianty:
hodnoticí
hodnotící
Poslední užití:
19.6.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Přídavná jména zakončená na -icí, -ící
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo hodnoticí
Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – přídavná jména zakončená na -ní/-ný
Konkrétní dotaz:
Je správně rudné, nebo rudní bohatství (Krušných hor)?
Klíčové slovo:
rudný, rudní
Odpověď:
Podle výkladových slovníků jsou přídavná jména rudný a rudní synonyma (s významem ‚obsahující rudu; souvisící nějak s dobýváním nebo zpracováváním rudy‘). Přídavné jméno rudní je však podle nich "poněkud zastaralé". V zásadě je možné použít obě přídavná jména – vzhledem k informaci ve slovnících (kterou nelze kvůli špatné lemmatizaci snadno ověřit v databázi ČNK syn v8) bychom doporučovali užít spíš podobu rudný – tedy rudné bohatství (Krušných hor).
Zvažované varianty:
rudný
rudní
Poslední užití:
27.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od slova viking?
Klíčové slovo:
vikinský, vikingský
Odpověď:
Výkladové slovníky (NASCS, SSJČ) uvádějí pouze podobu vikinský, doklady v databázi ČNK syn v8 však jednoznačně svědčí o tom, že správná (noremní) je vedle toho i podoba vikingský (s "g"). Lze použít obě podoby – správně je jak vikinský, tak vikingský.
Poslední užití:
27.6.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo vikinský
Dotaz:
Stupňování adjektiv
Konkrétní dotaz:
Textový editor mi jako nesprávné podtrhuje slovo dražší? Proč? Je tato podoba opravdu nesprávná?
Klíčové slovo:
dražší
Odpověď:
Podoba dražší je správná – je zcela v pořádku. Textový editor ji podtrhuje neprávem, jedná se o chybu editoru, příp. o jeho špatné nastavení.
Zvažované varianty:
dražší
Poslední užití:
23.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jaká je v češtině správná výslovnost jména Robinson (v souvislosti se Seifertovou sbírkou „Jaro, sbohem“, která mj. obsahuje báseň Robinson Crusoe)?
Klíčové slovo:
Robinson
Odpověď:
V případě zažitého jména Robinson Crusoe doporučujeme výslovnost [robinzon]. Tu uvádí již např. Slovník spisovného jazyka českého, ale i další zdroje. O vžitosti [z] pak svědčí i grafické podoby apelativ typu robinzon, robinzonáda, která uvádějí výkladové slovníky i Pravidla českého pravopisu. Nelze samozřejmě vyloučit, že někteří posluchači budou namítat, že tato výslovnost neodpovídá originálu, pro většinu to však bude v daném kontextu pravděpodobně jediná nepříznaková varianta a výslovnost [robinson] by je naopak rušila či překvapila. Průzkum v nahrávkách ČT a ČRo pak potvrzuje, že znělá výslovnost v daném jméně i v současnosti u profesionálních mluvčích naprosto převažuje; vyskytuje se také mj. i v populárních písních atp.
Jestliže by však šlo o příjmení Robinson patřící např. nějaké žijící osobnosti, o které by se začalo častěji mluvit, je možné, že se stabilizuje jiná podoba, např. [robinsn] bližší angličtině. Takto bývá v češtině vyslovováno kupř. příjmení australského kytaristy. Při výše zmiňovaném průzkumu se dále např. ženské příjmení Robinson Pomahačová vyskytlo v podobě [robinson] a v případě skladatelky Hany Robinson existují doklady i na výslovnost [robinzn]. Nic z toho se ale Seifertovy básně, respektive jména Robinson Crusoe netýká. Není však divu, že tato aktuální zvuková pestrost může vnímavého mluvčího znejistit i v případě dávno zažitého jména a normu celkově rozkolísat.
Na závěr jen dodejme, že při interpretaci básnického textu je namístě dodržet podobu [robinzon] a snažit se eliminovat výslovnostní asimilaci, která vede k neortoepické variantě [robindzon].
Zvažované varianty:
[robinzon]
[robinson]
Poslední užití:
27.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Po číslovce tisíc
Konkrétní dotaz:
Ráda bych vás požádala o radu, která z níže uvedených dvou verzí je správně (pokud jsou správně obě, prosím o informaci, která je obvyklejší). První varianta zní „s každým 1 000 metrů nadmořské výšky“ (čteno: „s každým tisícem metrů nadmořské výšky“), druhá „s každými 1 000 metry nadmořské výšky“ (čteno: „s každými tisíci metry nadmořské výšky“). Celá věta zní „UV záření se zvyšuje až o 12 % s každým 1 000 metrů nadmořské výšky“.
Klíčové slovo:
tisíc metrů
Odpověď:
Obě varianty jsou v pořádku. Významový ani stylistický rozdíl mezi nimi není. O větší či menší obvyklosti se v tomto případě mluvit nedá, protože frekvence tohoto typu spojení je natolik nízká (jednotky výskytů), že z jejich porovnání nelze na nic jednoznačného usuzovat. Užít můžete obě varianty.
Zvažované varianty:
s každým tisícem metrů
s každými tisíci metry
Poslední užití:
30.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení. R. Adam, M. Beneš, I. Bozděchová, P. Jínová, F. Martínek, H. Prokšová, L. Saicová Římalová. 2014.
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
U pudinku, který vyrábíme, je uvedeno, že má smetanovo-vanilkovou příchuť – zápis je se spojovníkem. Je to takto v pořádku?
Klíčové slovo:
smetanovovanilkový; smetanovanilkový
Odpověď:
Zápis smetanovo-vanilkový se spojovníkem v pořádku není, přestože puding obsahuje dvě příchutě. Spojovník používáme pro oddělení obou souřadných složek jen tehdy, je-li první část složeného přídavného jména zakončena na -sko, -cko, -ně nebo -ově. Pokud je zakončení první části -(ov)o, pak píšeme složené přídavné jméno dohromady. První část složeného výrazu může být někdy tvořena jak zkráceným, tak celým kmenem přídavného jména, např. ořechovotvarohový (i ořechotvarohový), tvarohovomakový (i tvarohomakový). Můžete tedy psát jak smetanovovanilkový, tak smetanovanilkový, v obou případech ale dohromady.
Zvažované varianty:
smetanovovanilkový
smetanovo-vanilkový
Poslední užití:
9.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, sekce 3.5 – Typ tvarohomakový – tvarohovomakový
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, sekce 3.5 – Typ tvarohomakový – tvarohovomakový
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Máme větu: „Pohasl jako levná zápalka a namísto vzteku se do mě začal vkrádat strach." Bude slovo namísto dohromady, nebo zvlášť?
Klíčové slovo:
namísto
Odpověď:
Doporučujeme psát „dohromady „namísto vzteku“. V tomto případě jde o předložku pojící se s 2. pádem (která je synonymní s předložkou místo). Psaní zvlášť má jiný význam, např. poletoval z místa na místo; vraťtte se na (své) místo.
Zvažované varianty:
namísto
na místo
Poslední užití:
6.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Máme umělecký text, v němž je slovo ksakru. Píše se ksakru dohromady, nebo k sakru zvlášť?
Klíčové slovo:
ksakru; k sakru
Odpověď:
SSJČ u obecněčeského výrazu mužského rodu „sakr“, který vysvětluje slovy ‚(v zaklení) výraz hněvu, zlosti‘, uvádí mezi příklady jako „už lítají sakry, je v sakrech“ i zaklení „k sakru“.
Novější slovníky (SSČ, NASCS) bohužel výraz nezachycují, nespisovné výrazy bývají ve výkladových slovnících češtiny zaznamenány jen zřídka; tento výraz neuvádí ani Slovník nespisovné češtiny. ČNK dokládá výraznou převahu psaní dohromady (ksakru), spojitost se slovem sakr je zastřená, proto jsou možná obě řešení: k sakru i ksakru.
Zvažované varianty:
ksakru
k sakru
Poslední užití:
27.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jak se píše betakaroten? Zvlášť, dohromady, nebo s pomlčkou?
Klíčové slovo:
betakaroten
Odpověď:
Pomlčka se v obdobných výrazech nepíše, v některých případech se užívá spojovník. Výrazy obsahující názvy písmen řecké abecedy se nechovají jednotně, nelze proto stanovit jednoznačné pravidlo, záleží na tom, jak se zápis ustálil v příslušném oboru. Se spojovníkem obvykle píšeme např. beta-částice, alfa-záření. Při obráceném pořadí jsou to však dvě samostatná slova: částice beta, záření alfa. Uvedený výraz je možné zapsat třemi způsoby beta-karoten, betakaroten (analogicky podle gamaglobulin), beta karoten. Podobu se spojovníkem (beta-karoten) zachycuje např. Velký lékařský slovník.
Zvažované varianty:
betakaroten
beta karoten
beta-karoten
Poslední užití:
28.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zeměpisná jména: pomnožná
Konkrétní dotaz:
Skloňování území končících na -landy vykazuje nesymetrii. Jak by se měly skloňovat Falklandy a Shetlandy? V IJP je u Falkland poznámka „Příručky uvádějí pouze mužský rod, avšak v úzu se dnes prosazují převážně tvary ženského rodu, které nelze odmítat“, ale u Shetland to není, přestože se v úzu také objevují oba rody.
Klíčové slovo:
Falklandy, Shetlandy
Odpověď:
To, že se formálně podobná zeměpisná jména neskloňují zcela pravidelně, je běžný jev (viz též odpověď 8154: Alandy). Shetlandy se v úzu objevují v rodě ženském i mužském. V tomto případě však nic nenasvědčuje tomu, že by ženský rod výrazně převažoval (na rozdíl od Falkland), takže poznámku v tomto smyslu u hesla Shetlandy neuvádíme.
Poslední užití:
5.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zeměpisná jména: mužský rod
Konkrétní dotaz:
6. pád pojmenování Nový Zéland je podle příručky jedině na Novém Zélandu, ale v tisku i na Wikipedii je velmi častá varianta Novém Zélandě. Lze ji přijmout jako spisovnou dubletu?
Odpověď:
Tvar 6. pádu na Zélandě je možný, ale nedoporučujeme ho použít jako stylově neutrální spisovnou variantu, bylo by to v rozporu se současnou kodifikací i obecným doporučením, které uvádíme v IJP (https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=360). Ani v úzu nemá tvar Zélandě takovou oporu, abychom ho chápali jako rovnocennou variantu.
Zvažované varianty:
Zélandě
Zélandu
Poslední užití:
5.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Psaní i-y v koncovce
Konkrétní dotaz:
Děti ve 4. ročníku mají v učebnici poučku o psaní í v koncovce sloves přítomného času. Hned pod poučkou mají cvičení, ve kterém mají aplikovat poučku. Slovesa jsou ...poprosí, uloví.... Je tedy uloví čas budoucí nebo přítomný?
Klíčové slovo:
ulovit, poprosit
Odpověď:
Dokonavá slovesa poprosí a uloví jsou formálně ve tvaru přítomného času, i když vyjadřují čas budoucí. Tato slovesa se časují podle vzoru „prosí“, který má ve 3. os. j. č. oznamovacího způsobu zakončení na měkké -í.
Poslední užití:
4.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Píše se málokdo dohromady, nebo zvlášť (málo kdo)?
Klíčové slovo:
málokdo
Odpověď:
Zájmeno málokdo píšeme v souladu s příručkami jen dohromady. Komponent málo- tvoří první část i některých dalších složených výrazů, např. máloco, málokterý, málokdy, málokam.
Zvažované varianty:
málokdo
málo kdo
Poslední užití:
29.8.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Zajímá mě, jak správně psát memoárromán. Zda je tam kvantita, či je možné psát memoar? A také, jestli ve slově jsou dvě r.
Klíčové slovo:
memoárromán
Odpověď:
Slovníky výraz nezaznamenávají, v souladu s výrazy memoáry (paměti, vzpomínky) a memoár (v diplomacii nóta, zápis na pamětnou), které zachycuje NASCS pouze s kvantitou, doporučujeme délku samohlásky zachovat i ve složeném slově memoárromán.
Doklady z ČNK a internetu ukazují, že slovo je užito jako podtitul knihy Pavla Kohouta Kde je zakopán pes, a to v podobě memoáromán (tedy s jedním r). Stejnou podobu uvádějí i některé internetové slovníky cizích slov (s vysvětlením, že jde o román psaný v podobě deníkových záznamů, skutečný příběh převedený do románové podoby). Ze slovotvorného hlediska však zápis memoáromán nepovažujeme za šťastný. Pokud chceme označení memoárový román vyjádřit jedním výrazem, pak ve složeném slově zachováváme dvě r: memoár(y) + román = memoárromán (srov. podstatné jméno půllitr).
Volba podoby memoáromán x memoárromán záleží na konkrétní situaci. Jestliže je slovo užito v jiné souvislosti než ve spojení s Kohoutovým románem, doporučujeme volit slovotvorně náležitou podobu memoárromán. Její užívání dokládá i několik příkladů v ČNK.
Zvažované varianty:
memoárromán
memoarromán
memoáromán
memoaromán
Poslední užití:
20.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Výběr ze dvou variant
Konkrétní dotaz:
V návodu k použití máme spojení: „položte sáček (s vůní) do auta, pokoje, kufru, kanceláře nebo koupelny“ a „vložte sáček do skříně k oblečení a prádlu“. Nebylo by vhodnější slovesa položte a vložte nahradit slovesem umístěte?
Klíčové slovo:
položit; vložit; umístit
Odpověď:
Slovesa položte a vložte jsou užita v souladu s jejich významem (položit = umístit něco tak, aby to leželo; vložit = umístit dovnitř něčeho). Obě věty jsou srozumitelné, náhradu slovesem umístěte nepovažujeme za potřebnou.
Zvažované varianty:
položit
vložit
umístit
Poslední užití:
1.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Potřebuju ověřit, jak se píše vědecko-technický přínos. Myslím, že to není technická věda, takže bych to psala se spojovníkem. Nacházím ale různé způsoby psaní.
Klíčové slovo:
vědecko-technický
Odpověď:
Spojení vědecko-technický přínos doporučujeme psát se spojovníkem. Při psaní složených přídavných jmen s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově vycházíme z věcné znalosti. V tomto případě jde nepochybně o přínos vědě a technice, což je souřadné spojení, jehož složky jsou na stejné úrovni; proto používáme pro oddělení obou složek přídavného jména spojovník: vědecko-technický přínos (viz IJP a NASCS). Zápis vědeckotechnický by skutečně odkazoval k východisku vědecká technika, což je v uvedeném případě méně pravděpodobné. Adjektivum vědeckotechnický zachycuje SSČ a vysvětluje ho slovy ‚týkající se technických věd‘. Přestože je zápis dohromady v praxi poměrně frekventovaný, nabízí se otázka, zda přesnější není označení technickovědní (srov. společenskovědní).
Zvažované varianty:
vědecko-technický
vědeckotechnický
Poslední užití:
30.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, sekce 1 – Typy složených přídavných jmen souřadných z hlediska pravopisu
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.