Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 272/638, položky: 5421-5440/12754
Stav:
#8351
Užití:
1 1 0
Dotaz: Součástí několikanásobného podmětu není jméno r. muž. živ. (slovosled podmět – přísudek)
Konkrétní dotaz: Připravuji k vydání starší text a narazila jsem na větu „kněžny a knížata tančili“. Vím, že čistě formálně by mělo být v přísudku tvrdé y, ale ve Slovníku spisovného jazyka českého jsem objevila příklad „v Čechách vládla (zř. vládli) knížata“. Můžu tedy v knize nechat původní pravopis, i když SSJČ toto řešení shody označuje za řídké? Na jednu stranu chci do původního textu pokud možno co nejméně zasahovat, ale na druhé bych se nerada prohřešila proti platným pravopisným pravidlům.
Klíčové slovo: kníže
Odpověď: Máte pravdu, že čistě formálně je zde namístě tvrdé y, protože několikanásobný podmět tvoří jméno rodu ženského („kněžny“) a jméno rodu středního („knížata“). Slovo „kníže“ (podobně jako „hrabě“ či „markrabě“) je však mluvnicky zvláštní, protože v jednotném čísle se jméno ve větě chová jako jméno rodu mužského životného a v množném čísle jako jméno středního rodu. Právě mužský rod v jednotném čísle spolu s vědomím, že jde o muže, může svádět k nerespektování formální shody a upřednostnění sémantického hlediska. Ačkoli za primární řešení považujeme shodu formální, tedy s tvrdým y, uvědomujeme si, že formální přístup má své limity; je možné, že některé čtenáře naopak zarazí formálně „čisté“ řešení s tvrdým y. Tato problematika bohužel není uspokojivě popsána, kloníme se však k závěru (i s přihlédnutím k SSJČ, který příklady čerpá z děl tzv. dobrých autorů), že řešení shody podle životného mužského rodu je v tomto případě rovněž přijatelné.
Poslední užití: 11.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složitější případy shody přísudku s podmětem, sekce 9 – Typ Hrabata a knížata vlastnila rozsáhlá panství
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Pragmatika
Kategorie: Zdvořilost
Stav:
#8350
Užití:
1 1 0
Dotaz: Oslovování
Konkrétní dotaz: Píšu e-mail řádové sestře do kláštera. Na své vizitce má uvedeno řádové jméno, občanské jméno, vysokoškolský titul (Mgr.) a funkci (představená). Jak bych ji měl oslovit?
Klíčové slovo: sestra představená
Odpověď: Doporučujeme dotyčnou oslovit církevní funkcí, tedy „Vážená paní představená“ (podobně jako oslovujeme „Vážený pane biskupe“, „Vážený pane faráři“ apod.).
Poslední užití: 31.1.2020
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8349
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz: Narazila jsem v textu na glukózofruktózový sirup. Protože jde o poměrně frekventovanou složku potravin, našla jsem si slovo v zákoně. V něm je psáno se spojovníkem (glukózo-fruktózový). Napadlo mě, že je možná podoba se spojovníkem správně, protože jde primárně o chemickou sloučeninu. Nebo tato úvaha není správná?
Klíčové slovo: glukózofruktózový
Odpověď: Přestože je ve vyhlášce č. 76/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony, skutečně užíván zápis glukózo-fruktózový a přestože se zápis se spojovníkem v nejrůznějších textech objevuje velice často (viz internet a ČNK), z jazykového hlediska v pořádku není. I ve vyhláškách a zákonech se bohužel někdy objeví jazykové nedostatky. V souladu s PČP a IJP (viz kapitola Složená přídavná jména) používáme spojovník pro oddělení obou souřadných složek tehdy, je-li první část složeného přídavného jména zakončena na -sko, -cko, -ně nebo -ově. Pokud je zakončení první části -(ov)o, pak bychom měli psát složené přídavné jméno dohromady – glukózofruktózový sirup (srov. výrazy jako hluchoněmý, sladkokyselý, hlinitopísčitý). To, že může jít o chemickou sloučeninu, není podstatné, dohromady píšeme např. výrazy chlorovodíkový, osinkocementový, fluorokarbonový. Nelze však zastírat, že v praxi se u obdobných složených přídavných jmen (obvykle pekařských výrobků či nejrůznějších příchutí zmrzlin a jogurtů) setkáváme se spojovníkem poměrně často. Pisatelé nejspíš chtějí spojovníkem naznačit, že jde o souřadné spojení dvou složek (žitný a pšeničný; ovocný a smetanový; glukózový a fruktózový), a neuvědomují si, že spojovník se píše u složených přídavných jmen, jejichž první část končí na -sko, -cko, -ně nebo -ově, ale že složená adjektiva typu „sladkokyselý“ píšeme dohromady. Ještě doplňujeme, že první část složeného výrazu může být někdy tvořena jak zkráceným, tak celým kmenem přídavného jména. Např. vedle zápisu malinocitronový je možné užít i podobu malinovocitronový (obdobně např. ořechotvarohový i ořechovotvarohový).
Zvažované varianty:
glukózofruktózový glukózo-fruktózový
Poslední užití: 25.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jména, sekce 3.5 – Typ tvarohomakový – tvarohovomakový
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jména, sekce 3.5 – Typ tvarohomakový – tvarohovomakový
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8347
Užití:
1 1 0
Dotaz: Stylizace formulace
Konkrétní dotaz: Co si myslíte o následující formulaci, která uvozuje výčet? „Jedny z důvodů, proč něco koupit, jsou: (...)“ Nebyla by lepší následující varianta? „Jedněmi z důvodů, proč něco koupit, jsou: (...)“
Odpověď: Nedoporučujeme vám ani jednu z uvedených variant, neboť užití spojení „jedni/jedněmi z“ není v daném kontextu vhodné. Tvar množného čísla číslovky jeden by byl náležitý pouze ve spojení s pomnožným podstatným jménem, např. „jedny ze dveří“. Doporučujeme proto sdělení přeformulovat, např. „Některé z důvodů, proč něco koupit, jsou: (...)“.
Zvažované varianty:
Jedny z důvodů, proč něco koupit, jsou: (...) Jedněmi z důvodů, proč něco koupit, jsou: (...) Některé z důvodů, proč něco koupit, jsou: (...)
Poslední užití: 13.1.2020
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8346
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz: Tápu, zda psát sebeproměna, nebo sebe proměna, nebo ještě nějak jinak?
Klíčové slovo: sebeproměna
Odpověď: Výraz sebeproměna doporučujeme psát dohromady. Komponent sebe- může tvořit první část složených slov, srov. např. sebezapření, sebejistota, sebepoznání, sebeuplatnění, sebedestrukce, sebelítost.
Zvažované varianty:
sebeproměna sebe proměna
Poslední užití: 25.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Ostatní
Kategorie: Příručky
Stav:
#8345
Užití:
1 1 0
Dotaz: Jaká je koncepce dané příručky?
Konkrétní dotaz: Nezvažovali jste, že by v Internetové jazykové příručce bylo uvedeno, kdy a kde v ní došlo ke změně?
Klíčové slovo: jazyková příručka
Odpověď: O této možnosti jsme uvažovali, zatím jsme však z technických důvodů k realizaci této funkce nepřikročili, jelikož jsou v Internetové jazykové příručce ještě stále opravovány drobné formální nedostatky (překlepy ap.) a souběžně probíhá sjednocování formulací a stylu uváděných informací.
Poslední užití: 14.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Ostatní
Kategorie: Příručky
Stav:
#8344
Užití:
1 1 0
Dotaz: Jaká je koncepce dané příručky?
Konkrétní dotaz: Zdá se mi, že ve výkladové části Internetové jazykové příručky došlo k výrazným změnám. Kdy se tak stalo a čím je to způsobeno?
Klíčové slovo: jazyková příručka
Odpověď: K rozsáhlejším změnám výkladové části Internetové jazykové příručky došlo v roce 2014 v souvislosti s posledním vydáním České technické normy ČSN 01 6910 a dále v roce 2019, kdy vyšlo druhé, rozšířené vydání Akademické příručky českého jazyka.
Poslední užití: 14.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Jazykový zdroj: ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8343
Užití:
1 1 0
Dotaz: Ekonomické aktivity Ústavu pro jazyk český
Konkrétní dotaz: Spolupracuje Ústav pro jazyk český s výrobci kalendářů?
Klíčové slovo: spolupráce
Odpověď: V roce 2010 byly společností Presco group uvedeny na trh stolní kalendáře a diáře s rozšířeným jmenným kalendáriem, které byly sestaveny ve spolupráci s Ústavem pro jazyk český AV ČR. Podrobnosti uvedené smluvní spolupráce nám však nejsou známy.
Poslední užití: 6.8.2020
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Ostatní
Kategorie: Příručky
Stav:
#8342
Užití:
1 1 0
Dotaz: Kde je možné získat/najít příručku daného typu?
Konkrétní dotaz: Potřebujeme oficiální seznam jmen uvedených v kalendáři i s patřičnými daty, můžete nám ho poskytnout?
Klíčové slovo: kalendář
Odpověď: Bohužel, podobný soupis jmen nemáme k dispozici a není nám ani známo, že by byl takový seznam vytvořen. Doporučujeme vám obrátit se s dotazem na výrobce kalendářů.
Poslední užití: 6.8.2020
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8341
Užití:
1 1 0
Dotaz: Pravomoci Ústavu pro jazyk český
Konkrétní dotaz: Má Ústav pro jazyk český možnost vyjádřit se k úrovni zpravodajství?
Klíčové slovo: médium
Odpověď: Pracovníci Ústavu pro jazyk český se podílejí na tvorbě televizních a rozhlasových pořadů o češtině, do tištěných médií přispívají pravidelnými jazykovými sloupky nebo i delšími popularizačními texty. Členové oddělení stylistiky rovněž dlouhodobě spolupracují s veřejnoprávní televizí a vytvářejí pro ni pravidelné analýzy.
Poslední užití: 9.1.2020
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8340
Užití:
1 1 0
Dotaz: Ediční zásady
Konkrétní dotaz: Pokud v publikaci cituji dobové texty zapsané podle starších pravopisných zásad (konkrétně ohlasy na básnické sbírky J. S. Machara), mám je upravovat podle aktuálně platných pravopisných pravidel?
Klíčové slovo: citace
Odpověď: Ediční zásady stojí mimo jazykové otázky, kterými se Ústav pro jazyk český zabývá. Co je nám však známo, obvykle se u citací tohoto druhu zachovává původní pravopis. Jednotlivé ediční postupy a konkrétní řešení bývají zároveň uvedeny v ediční poznámce dané publikace.
Poslední užití: 9.1.2020
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8339
Užití:
1 1 0
Dotaz: Ediční zásady
Konkrétní dotaz: Existuje norma pro přepis názvů básnických sbírek z přelomu 19. a 20. století? Mám je v literárněvědné publikaci, kterou edituji, uvádět podle původních, nebo podle aktuálně platných pravopisných pravidel?
Odpověď: Doporučujeme vám dodržovat současná pravidla pravopisu, přičemž obvykle se úpravy tohoto typu zmiňují v ediční poznámce dané publikace.
Poslední užití: 9.1.2020
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#8338
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se v češtině vyslovovalo slovo rekvisita v době, kdy se ještě zapisovalo výhradně s písmenem „s“?
Klíčové slovo: rekvisita
Odpověď: Toto přejaté slovo se ve spisovné řeči bez ohledu na pravopis vždy vyslovovalo [rekvizita], což dokládá např. Příruční slovník jazyka českého, který vycházel v letech 1935–1957, takže dnešní základní grafickou podobu rekvizita ještě ani nezachycuje.
Poslední užití: 6.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#8337
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se v češtině vyslovovalo slovo reserva v době, kdy se ještě zapisovalo výhradně s písmenem „s“?
Klíčové slovo: reserva
Odpověď: Toto přejaté slovo se ve spisovné řeči bez ohledu na pravopis vždy vyslovovalo [rezerva], což dokládá např. Příruční slovník jazyka českého, který vycházel v letech 1935–1957, takže dnešní základní grafickou podobu rezerva ještě ani nezachycuje.
Poslední užití: 6.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Valence
Stav:
#8336
Užití:
1 1 0
Dotaz: Valence podstatných jmen – konkurence předložkového a bezpředložkového spojení
Konkrétní dotaz: Zajímalo by mě, s jakou vazbou se pojí slovo „nešvar“. Konkrétně mi jde o spojení „jeden z nešvarů návštěvníků pražských lesů“. Nebo by mělo být „jeden z nešvarů u návštěvníků pražských lesů“?
Klíčové slovo: nešvar
Odpověď: Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení heslo „nešvar“ neuvádí. V příkladech slovníků spisovné češtiny najdeme „nešvary těla“ nebo „nešvary tehdejší společnosti“, tedy bezpředložkové vazby. Zároveň je však třeba podotknout, že příklady ve slovnících jsou voleny výběrově. V Českém národním korpusu, který shromažďuje korigované texty z různých oblastí, se vazba s předložkou „u“ objevuje, i když nepříliš hojně. Primárně tedy doporučujeme bezpředložkovou vazbu, avšak nelze vyloučit ani vazbu předložkovou.
Zvažované varianty:
nešvar návštěvníků nešvar u návštěvníků
Poslední užití: 18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8335
Užití:
1 1 0
Dotaz: Typ 22–24
Konkrétní dotaz: Ve smlouvě mám spojení „výpovědní lhůta je 24 měsíců“. Zajímalo by mě, zda je možná i formulace „výpovědní lhůta je 24 měsíce“.
Klíčové slovo: počítaný předmět
Odpověď: Ano. U složených číslovek končících na „jeden“, „dva“, „tři“, „čtyři“ máme na vybranou. První možností je řídit tvar počítaného předmětu podle celé číslovky: po číslovkách vyšších než pět (včetně) je počítaný předmět ve druhém pádě množného čísla („dvacet čtyři měsíců“). Druhou možností je řídit tvar počítaného předmětu podle poslední číslovky v pořadí, tedy „(dvacet) čtyři měsíce“. V praxi je dnes běžnější první způsob.
Zvažované varianty:
24 měsíců 24 měsíce
Poslední užití: 18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Počítaný předmět po číslovkách

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Shoda dvou jmen
Stav:
#8334
Užití:
1 1 0
Dotaz: Tvar zájmena ve vztažné větě
Konkrétní dotaz: Nejsem si jistá, jak správně zformulovat jednu větu. Celé souvětí zní takto: „Malíři k nácviku figury využívali dřevěné manekýny, kteří byli různě vysocí.“ Problém je v tom, že slovo „manekýny“ svádí k představě, že jde o ženský rod. A já teď nevím, jestli můžu navázat větou „kteří byli vysocí“, která je v rodě mužském.
Klíčové slovo: který
Odpověď: Vedle slova „manekýna“ existuje i mužská podoba „manekýn“, která může označovat jak muže, který předvádí modely, tak neživou figurínu určenou k témuž účelu. V obou případech je výraz „manekýn“ rodu mužského životného. V případě této věty se skutečně z pouhého spojení „dřevěné manekýny“ nepozná, zda jde o ženský, nebo o mužský rod, protože tvary obou rodů jsou v tomto pádě stejné. O jaký rod jde, se dozvíme až ve vedlejší větě; signalizuje ho tvar zájmena „kteří“, dále shoda podle mužského životného rodu v příčestí „byli“ a konečně i přídavné jméno „vysocí“. Souvětí „Malíři k nácviku figury využívali dřevěné manekýny, kteří byli různě vysocí“ je tedy zcela v pořádku.
Poslední užití: 18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení. R. Adam, M. Beneš, I. Bozděchová, P. Jínová, F. Martínek, H. Prokšová, L. Saicová Římalová. 2014.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Shoda dvou jmen
Stav:
#8333
Užití:
1 1 0
Dotaz: Tvar přídavného jména v přívlastku shodném v postpozici
Konkrétní dotaz: Chtěla bych se zeptat na správný tvar přídavného jména „ohrožený“ ve spojení „pomoc dětem ohroženým násilím“. Má zde být „ohroženým“, nebo „ohrožených“?
Klíčové slovo: přídavné jméno za jménem
Odpověď: Jedná se o přívlastek shodný, který rozvíjí jméno „dětem“, a proto se musí v pádě, rodě i čísle shodovat s řídícím jménem. To je v této formulaci užito ve třetím pádě, a proto i přídavné jméno „ohrožený“ musí být ve třetím pádě: „pomoc dětem ohroženým násilím“.
Zvažované varianty:
ohroženým ohrožených
Poslední užití: 18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#8332
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se má správně v češtině vyslovovat příjmení ruského fyzika Prigogina? Domnívám se, že není žádný důvod, aby se ve slovanských jazycích četlo [prigožin], jak mě někteří přesvědčují.
Klíčové slovo: Prigogine
Odpověď: Jak se lze dozvědět např. z encyklopedií, Ilya Prigogine byl sice ruského původu, ale působil v Belgii. Jeho příjmení se v ruštině zapisovalo Приго́жин, tj. jeho náležitá transkripce do češtiny je Prigožin (v této podobě se někdy dané příjmení vyskytuje v odborné literatuře). Z toho také vychází náležitá výslovnost [prigožin]. Podobu Prigogine nepochybně ovlivnila emigrace jeho rodiny mimo Rusko. Nejen pro slovanské, ale např. i pro germánské jazyky se podle encyklopedických zdrojů doporučuje výslovnost vycházející z původního ruského znění jména.
Zvažované varianty:
[prigožin] [prigogin]
Poslední užití: 6.3.2020
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Dotaz pro jiné odborníky (lingvisty)
Konkrétní dotaz: Kdy byl objeven zápis nejstarší české věty?
Klíčové slovo: nejstarší
Odpověď: Bohužel, na tuto otázku nedokážeme odpovědět. Doporučujeme vám obrátit se s dotazem na historiky či odborníky v oblasti vývoje jazyka.
Poslední užití: 19.8.2020
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.