Dotaz:
Rozporné případy v určování větných členů ve školském pojetí
Konkrétní dotaz:
Chtěla bych se zeptat, co je přísudkem věty „Mám ráda černý čaj“. Je to celé spojení „mám ráda“, nebo jen „mám“?
Klíčové slovo:
mít rád
Odpověď:
Jako přísudek doporučujeme chápat celé spojení „mám ráda“, a to i proto, že spojení „mít rád“ vyžaduje další doplnění předmětem, např. právě „Mám ráda černý čaj“. Jak k tomuto jevu přistupuje současná školská praxe, však nevíme, protože nejsme didaktické pracoviště. Doporučujeme konzultovat látku s přímo s učitelem, případně se obrátit na Asociaci češtinářů (http://ascestinaru.cz/).
Dotaz:
Mužský rod neživotný
Konkrétní dotaz:
V poslední době mě přímo tahá za uši nyní široce používaný výraz „kurzarbeit“. Český jazyk nezná tolik složených slov jako němčina a výraz „kurzarbeit“ je nutno opsat třemi slovy - zkrácená pracovní doba, nebo spíše jen krátká pracovní doba. Přebírání cizích slov je dnes prostě trend. Ale řekněte mi, prosím, proč „ten kurzarbeit“, když v němčině je „die Arbeit“ a nakonec také v češtině je překlad tohoto slova „práce“ rodu ženského. Kde je logika? Váš názor by mě opravdu velmi zajímal.
Klíčové slovo:
kurzarbeit
Odpověď:
Čeština přejatá slova upravuje tak, aby dobře zapadla do jejího gramatického i pravopisného systému. To je případ i zmíněného kurzarbeitu. Sama jste uvedla, že čeština žádný vhodný ekvivalent nemá a skutečnost by se musela opisovat minimálně třemi slovy, což je z hlediska jazykové ekonomie problematické. V takových případech je přirozené, že čeština sáhne k již hotové přejímce – dnešní rychlá doba si na rozdíl od národního obrození ani nemůže dovolit dlouze vymýšlet české ekvivalenty, nemluvě o způsobech jejich plošného prosazení. Máte pravdu, že die Arbeit je v němčině rodu ženského, nicméně čeština při přejímání na cizí morfologické chrakteristiky nehledí (např. kšeft: v němčině das Geschäft, v češtině jednoznačně maskulinum). Mnohem běžnější je začlenění do morfologického systému podle hláskového zakončení. Kurzarbeit se přirozeně zařadil k mužskému rodu, a přestože se výjimečně objevují i případy, kdy je po vzoru němčiny zachován ženský rod, doporučujeme se držet mužského rodu a skloňovat podle vzoru „hrad“.
Poslední užití:
20.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Vzniká centrum, které bude sloužit vzdělávání i informování veřejnosti o určitém tématu. Všechny grafické návrhy jsou psány s mezerou: informačně-edukační centrum. Jsem přesvědčená, že by to mělo být psané se spojovníkem: informačně-edukační centrum. Jak je to správně?
Klíčové slovo:
informačně-edukační
Odpověď:
Souhlasíme s vámi. Složená přídavná jména s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově bychom měli psát buď se spojovníkem, nebo dohromady. Psaní zvlášť (informačně edukační centrum) se nedoporučuje. Jestliže centrum bude sloužit jak informování, tak vzdělávání/edukaci, pak jde o souřadně spojené složky. Máte pravdu, že takové složené přídavné jméno se píše se spojovníkem: informačně-edukační centrum.
Zvažované varianty:
informačně-edukační
informačně edukační
Poslední užití:
30.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Kapitola Složená přídavná jména, sekce 1.1 – První složka je zakončena na -sko, -cko, -ně nebo -ově
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, sekce 1.1 – První složka je zakončena na -sko, -cko, -ně nebo -ově
Dotaz:
Časté konkrétní případy/typy – dějové vs. účelové tvoření (rozjasňující vs. rozjasňovací, kropící vs. kropicí)
Konkrétní dotaz:
Je správně samolepicí, nebo samolepící?
Klíčové slovo:
samolepicí
Odpověď:
Jde o přídavné jméno účelové – správně je tedy s krátkým "i": samolepicí.
Zvažované varianty:
samolepicí
samolepící
Poslední užití:
31.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo samolepicí
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Rád bych si ověřil, jak psát polonekonečný pancíř. Psal bych to jako jedno slovo, stejně jako třeba poloautomatický, ale v textu je uvedeno psaní zvlášť: polo nekonečný pancíř. Jak je to správně?
Klíčové slovo:
polonekonečný
Odpověď:
Výraz polonekonečný slovníky ani ČNK nezachycují, ale souhlasíme s vámi, že přídavné jméno polonekonečný (pancíř) je vhodné psát dohromady. Polo sice může stát samostatně jako příslovce (např. tvářil se polo udiveně, polo tázavě), ale zároveň komponent polo- tvoří první část složených slov. Stejně jako poloautomatický píšeme tedy i polonekonečný.
Zvažované varianty:
polonekonečný
polo nekonečný
Poslední užití:
22.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Zeměpisná jména: víceslovná
Konkrétní dotaz:
Z nějakého důvodu je historiky skloňováno město Nové Dvory takto: na Nových Dvořích, může být důvod pro tuto podobu, nemělo by být prostě Dvorech?
Klíčové slovo:
Nové Dvory
Odpověď:
Pravděpodobně jde o nějaký místní/historický úzus. Za výchozí, systémovou a neutrální podobu bychom však považovali tvar Dvorech.
Zvažované varianty:
Nových Dvořích
Nových Dvorech
Poslední užití:
16.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zeměpisná jména víceslovná - 3 Jména mužského rodu
Dotaz:
Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz:
Je v pořádku skloňování cizího jména Schwarzenberg s „k“ na konci? Protesty knížete ze Schwarzenberku... pro Schwarzenberky...Podobně kníže Fürstenberg, ale zasláno knížeti Fürstenberkovi
Klíčové slovo:
Schwarzenberg; Fürstenberg
Odpověď:
Je-li výchozí podoba Schwarzenberg, Fürstenberg, doporučujeme koncové „g“ zachovat i při skloňování. Jiná situace by nastala, kdyby bylo jméno počeštěno i v prvním pádě Schwarzenberk, Fürstenberk.
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména domácí, jednoslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od místního jména Homolka (které je v nemocnici Na Homolce)?
Klíčové slovo:
homolecký
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od místního jména Homolka (které je v nemocnici Na Homolce) není v žádné příručce uvedeno a doloženo není ani v úzu (databáze ČNK syn v8 neobsahuje žádný jeho výskyt). Na základě analogií typu Skalka – skalecký, Kyselka – kyselecký, tj. podle obecných slovotvorných zásad češtiny, by mělo mít – je-li už nutné ho tvořit – podobu homolecký.
Zvažované varianty:
homolecký
homolský
Poslední užití:
29.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka homolecký
Dotaz:
Součástí několikanásobného podmětu není jméno r. muž. živ. (slovosled podmět – přísudek)
Konkrétní dotaz:
Rád bych se zeptal, zda je ve větě „Aby se děti a mládež nestaly obětmi různých lákadel“ správně užito tvrdé y.
Klíčové slovo:
děti a mládež
Odpověď:
Několikanásobný podmět ve větě tvoří „děti“, které jsou v množném čísle formálně ženského rodu, a „mládež“, jméno rodu ženského. Tvrdé y je tedy naprosto v pořádku.
Poslední užití:
21.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení. R. Adam, M. Beneš, I. Bozděchová, P. Jínová, F. Martínek, H. Prokšová, L. Saicová Římalová. 2014.
Dotaz:
Školy – mateřské, základní, střední
Konkrétní dotaz:
Název mé bakalářské práce je Šikana na základní škole v Opavě. Píše se v názvu školy u přídavného jména základní velké písmeno?
Klíčové slovo:
základní škola v Opavě
Odpověď:
Velké písmeno se píše jen v oficiálních názvech základních škol. Vzhledem k tomu, že se v Opavě nenachází pouze jedna základní škola, nejde o oficiální název, a proto doporučujeme psát u slova základní malé písmeno.
Poslední užití:
3.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizace (státy, správní oblasti, zastupitelské sbory, ministerstva, školy, divadla apod.), sekce 6.1 Mateřské, základní, střední školy, gymnázia a učiliště
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.