Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Nejsem si jistá, zda bych měla v následujícím souvětí použít tvar zakázány, nebo zakázané: „Škola poskytuje žákům vzdělávání prezenčním způsobem, ale jsou zakázány sportovní činnosti.“ / „Škola poskytuje žákům vzdělávání prezenčním způsobem, ale jsou zakázané sportovní činnosti.“ Co je správně?
Odpověď:
Obě varianty jsou přijatelné. Chcete-li popsat stav, základní variantou je přísudek ve formě „jsou zakázány“. Užití přídavného jména "zakázané" pro vyjádření téhož významu hodnotíme jako hovorové.
Zvažované varianty:
Škola poskytuje žákům vzdělávání prezenčním způsobem, ale jsou zakázány sportovní činnosti.
Škola poskytuje žákům vzdělávání prezenčním způsobem, ale jsou zakázané sportovní činnosti.
Poslední užití:
7.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Konkurence jmenných a složených tvarů přídavných jmen, konkurence přídavných jmen a příčestí trpného
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Ve vystoupeních profesionálních mluvčích v TV mě rozčiluje nadměrné a zbytečné používání spojení „došlo k...“ namísto trpného rodu, např. „došlo k vyšetření trestného činu“ namísto „byl vyšetřen trestný čin“. Někdy je to až absurdní: „došlo ke spadnutí“ apod. Líbí se vám toto slovní spojení?
Klíčové slovo:
dojít k
Odpověď:
V dnešní době je to častá floskule, která se objevuje zejména v publicistických textech. Ačkoli proti vazbě samotné nelze formálně nic namítat (ostatně ji uvádějí i slovníky spisovné češtiny), je nesporné, že se dnes značně nadužívá; jde tedy o problém stylistický. Vámi uvedené spojení „došlo ke spadnutí“ už je skutečně na hraně únosnosti. Motivací pro nadužívání může být i skutečnost, že vazba je neosobní, a tedy není nutné explicitně označit původce děje, což může být např. v politice i jiných oblastech velmi žádoucí.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Narazil jsem na novinový titulek: „Arabové hodili Palestince přes palubu, ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry“. Nechybí v něm spojka? Větší smysl by mi dávaly formulace „Arabové hodili Palestince přes palubu, jak ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry“ nebo „Arabové hodili Palestince přes palubu, což ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry“.
Odpověď:
V psaném titulku zabraňuje nejednoznačnosti shoda (Arabové hodili vs. nahrávky ukázaly), reformulace tedy není nutná. Pokud byste si přesto přál titulek upravit, obě navrhované úpravy by byly v pořádku.
Zvažované varianty:
Arabové hodili Palestince přes palubu, ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry
Arabové hodili Palestince přes palubu, jak ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry
Arabové hodili Palestince přes palubu, což ukázaly důvěrné nahrávky z Káhiry
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
V psaném textu je formulace: „Zaměstnanci, kteří se akce zúčastnili, byli moc nadšení. Jak náplní, tak výbornou organizací.“ Je takové členění v pořádku?
Odpověď:
Formulace je v pořádku. Tento jev se nazývá parcelace a v psaném textu slouží např. ke zdůraznění informace.