Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Dá se psát doteď dohromady i do teď zvlášť? Pokud ano, co je základní?
Klíčové slovo:
doteď; do teď
Odpověď:
Je možné užít obojí způsob zápisu: doteď i do teď. Obě podoby uvádí např. IJP. Příslovce doteď psané dohromady zachycuje už SSJČ. Doklady z ČNK ukazují, že v praxi převažuje zápis dohromady.
Zvažované varianty:
doteď
do teď
Poslední užití:
6.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se má v češtině správně vyslovit spojení modus operandi?
Klíčové slovo:
modus operandi
Odpověď:
Vzhledem k tomu, že jde o spojení pocházející z latiny, je jeho náležitá výslovnost [modus operandý] (podobně jako např. modus vivendi, jehož zvukovou podobu [modus vivendý] explicitně uvádějí i běžné kodifikační příručky). V úzu se objevuje více různých variant, časté je i u profesionálních mluvčích koncové krácení [operandy], protože znalost latiny není příliš rozšířená a z grafiky délka samohlásky nevyplývá. Posluchačům obeznámeným s latinskou výslovností může tato varianta vadit (zejména u tzv. citátových výrazů, u nichž zachovávání původních délek doporučují i dosavadní výslovnostní příručky). Na druhou stranu však existují uživatelé jazyka, kteří naopak důsledné dodržování původní samohláskové kvantity vnímají jako nápadný příznak vyššího stylu atp.
Zvažované varianty:
[modus operandý]
[modus operandy]
Poslední užití:
23.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Základy české ortoepie. Zeman. 2008. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
s. 23
Jazykový zdroj:
Antická jména: jak je číst a skloňovat. Hůrková. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Předložka pojící se se jménem v 2. pádu
Konkrétní dotaz:
Jakou předložku zvolit ve spojení „s/z generace na generaci“?
Klíčové slovo:
předložka s; předložka z
Odpověď:
S druhým pádem se pojí standardně a bezpříznakově předložka z(e). Správně je tedy „z generace na generaci“.
Zvažované varianty:
z
s
Poslední užití:
7.9.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 25
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní předložek s, z (z postele, s knihou, s sebou × sebou)
Dotaz:
Slovesa a slova od nich odvozená: více možných nabídnutých významů
Klíčové slovo:
zesynchronizovat; sesynchronizovat; předpona s; předpona z
Odpověď:
U přejatých sloves zakončených na ‑ovat je podoba s předponou z‑ vždy správná. U některých z nich lze zvolit i předponu s‑, což je také tento případ. Správně je tedy jak zesynchronizovat, tak sesynchronizovat, v úzu se obě podoby vyskytují podobně často.
Zvažované varianty:
zesynchronizovat
sesynchronizovat
Poslední užití:
28.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 29
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní předpon s(e)-, z(e)-, sekce 3 – Psaní předpon s(e)‑, z(e)‑ ve slovech přejatých
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova příčestí?
Klíčové slovo:
příčestí
Odpověď:
Slovo příčestí bylo přejato v době národního obrození. Původ má v ruském pričastije, které je částečným kalkem z latinského participium, utvořeného od participare s významem ‚mít účast‘.
Poslední užití:
28.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova příslovce?
Klíčové slovo:
příslovce
Odpověď:
Slovo příslovce vytvořil V. J. Rosa, jedná se o kalk z latinského adverbium, jež se skládá z předpony ad- s významem ‚k, při‘ a odvozeniny od slova verbum ‚sloveso‘. Adverbium je tedy ‚to, co patří ke slovesu‘.
Poslední užití:
28.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova kibic? A odkdy se používá?
Klíčové slovo:
kibic
Odpověď:
Kibic je ‚člověk, který přihlíží a radí při hře v karty‘. Slovo má původ v německém slově Kiebitz téhož významu, které však původně neslo význam ‚čejka‘. Ke změně významu došlo pravděpodobně na základě argotické metafory – v němčině je totiž čejka pojmenována podle varovného křiku.
Poslední užití:
24.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova šlendrián?
Klíčové slovo:
šlendrián
Odpověď:
Slovem šlendrián se označuje ‚nepořádek‘ nebo ‚nepořádný, nedbalý člověk‘. Původ má asi ve studentském slangu. Pochází z německého výrazu Schlendrian, který je odvozen od schlendern, tedy ‚lajdat, courat, loudat se‘, latinizující příponou -ian(us).
Poslední užití:
12.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova maglajz?
Klíčové slovo:
maglajz
Odpověď:
Český etymologický slovník dává původ slova maglajz, znamenajícího ‚zmatek, míchanice‘, do souvislosti s bosenským městem Maglaj, kde se při obsazování Bosny rakouským vojskem v roce 1878 odehrály krvavé boje.
Poslední užití:
6.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova trumbera?
Klíčové slovo:
trumbera
Odpověď:
Podle Českého etymologického slovníku vzniklo slovo trumbera, kterým se označuje ‚hlupák, moula‘, přetvořením slova trouba s významem ‚hlupák‘, které pochází ze staršího troup s významem ‚hlupák, špalek‘.
Poslední užití:
21.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Různé
Konkrétní dotaz:
Proč se dříve místo slov pan a paní používala slova soudruh a soudružka? To asi nebylo správně, že?
Klíčové slovo:
soudruh; soudružka
Odpověď:
V tomto případě nelze mluvit o správnosti. Používání výrazů soudruh, soudružka bylo záležitostí dobové společenské konvence, podle Slovníku spisovné češtiny bylo v letech 1948–1989 užívání těchto výrazů ve služebním styku dokonce nařízeno: soudruh učitel; soudruhu řediteli. Podle komunistické ideologie měla uvedená slova lépe reflektovat vztahy mezi členy rovnostářské společnosti než výrazy pan a paní.
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ slova hele?
Klíčové slovo:
hele
Odpověď:
Český etymologický slovník dává původ výrazu hele(ď) do souvislosti se slovesem hledět, respektive s tvarem rozkazovacího způsobu hleď. Podoba slova byla zřejmě ovlivněna citoslovečnými útvary jako haló, hola, hara.
Poslední užití:
4.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se v češtině správně vyslovuje jméno Ali Baba?
Klíčové slovo:
Ali Baba
Odpověď:
Toto literární jméno pochází z arabštiny a jak jeho grafická, tak zvuková podoba není v češtině nijak kodifikována a podle našich zjištění kolísá (např. Ali Baba, Alibaba, Alí Baba, Alíbaba). Daná variabilita nezpůsobuje pravděpodobně žádné komunikační potíže a mnozí pisatelé/posluchači si ji ani neuvědomují, doporučujeme být proto tolerantní. V případě čtení literárního textu je pak vhodné respektovat zvolenou grafickou podobu, tj. např. Alí Baba [alí baba] a 40 loupežníků versus Alibaba [alibaba] a 40 loupežníků.
Poslední užití:
23.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Základy české ortoepie. Zeman. 2008. (platí od 2008)
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se v češtině správně vyslovuje jméno Aladin?
Klíčové slovo:
Aladin
Odpověď:
Toto jméno pochází z arabštiny. Obecně platí, že kombinace písmen -di- se čte jako [ďi] pouze ve slovech domácího původu, v (neslovanských) přejatých výrazech pak jako [dy]. Jméno Aladin by se proto mělo vyslovovat jako [aladyn], což doporučuje např. příručka Základy české ortoepie (s. 22). Blíže původní arabské výslovnosti by pak byla ještě podoba [aladýn]. Existují však výjimky, kdy se přejímka natolik vžila, že došlo k jejímu dalšímu počeštění tak, že je výslovnost s grafikou zcela v souladu. Jak dokládají nahrávky z mediálních archivů, běžní i profesionální mluvčí vyslovují v češtině jméno pohádkové postavy Aladin převážně jako [alaďin]. Tuto formu lze považovat za plně vžitou a není důvod ji odmítat. Varianty bližší výchozí podobě mohou používat pravděpodobně ti mluvčí, kteří si aktivně uvědomují cizí původ jména atp. (např. v písni Modrá zem můžeme slyšet [aladyn] z úst zpěváka Petra Rezka).
Trochu jiná situace je v případě názvu numerického modelu ALADIN, u nějž se i mezi meteorology vyskytují zvukové varianty [aladyn] a [alaďin]. Toto kolísání nezpůsobuje pravděpodobně žádné komunikační potíže a mnozí posluchači si jej ani neuvědomují, doporučujeme být proto tolerantní.
Zvažované varianty:
[aladyn]
[aladýn]
[alaďin]
Poslední užití:
23.10.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Základy české ortoepie. Zeman. 2008. (platí od 2008)
Dotaz:
Kde je možné získat/najít příručku daného typu?
Konkrétní dotaz:
Kde najdu Internetovou jazykovou příručku?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Do Internetové jazykové příručky můžete přistupovat buď přes stránky Ústavu pro jazyk český (na adrese: http://ujc.avcr.cz/miranda2/m2/elektronicke-slovniky-a-zdroje/internetova-jazykova-prirucka.html), nebo přímo (na adrese: http://prirucka.ujc.cas.cz/).
Poslední užití:
31.5.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Existuje příručka daného typu?
Konkrétní dotaz:
Je někde dostupný výčet sloves, u nichž se ve 3. osobě množného čísla připouští vedle koncovky -ejí i koncovka -í (např. sázejí i sází)?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Pokud je nám známo, kompletní výčet sloves vzoru „sázet“, která mají v souladu s PČP 1993 ve 3. os. mn. č. vedle původního tvaru sázejí i nově kodifikovaný tvar sází, nikde uveden není. Jednotlivá slovesa však můžete vyhledávat ve slovníkové části Internetové jazykové příručky.
Poslední užití:
18.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Ediční zásady
Konkrétní dotaz:
Existuje nějaká statistika, kolik chyb se v knihách (vzhledem k počtu stran) toleruje?
Klíčové slovo:
chyba
Odpověď:
Bohužel, o podobné statistice nám není nic známo. Pravděpodobně půjde o interní zásady konkrétních vydavatelství, doporučujeme vám obrátit se s dotazem přímo na některé z nich.
Dotaz:
Stížnost na špatnou úroveň češtiny v médiích
Konkrétní dotaz:
Snad by měly být nějaké předpisy pro používání jazyka. Redaktoři novin se špatně vyjadřují.
Klíčové slovo:
médium
Odpověď:
Česká republika nemá jazykový zákon, proto se pracovníci médií nemusejí řídit žádnými právními předpisy. Proti prohřeškům vůči jazykovým pravidlům nelze dělat nic jiného než se snažit působit ve prospěch projevu kultivovaného. Ústav pro jazyk český tak činí formou doporučení, ať už v podobě popularizačních textů, či vystoupení v médiích, prostřednictvím přednášek pro veřejnost, v neposlední řadě vydáváním jazykových příruček.
Poslední užití:
23.6.2020
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.