Dotaz:
Kde je možné získat/najít příručku daného typu?
Konkrétní dotaz:
Je na internetu dostupný nějaký etymologický slovník?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Co je nám známo, nikoli. Český etymologický slovník (2012, rozšířené vydání 2015) Jiřího Rejzka vyšel pouze v knižní podobě.
Poslední užití:
24.1.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Transkripce cizího jména do češtiny
Konkrétní dotaz:
Jak se do češtiny přepisuje oblast na Ukrajině nazvaná Вінницька область?
Klíčové slovo:
Vinnycka oblast
Odpověď:
Podle transkripčních tabulek akademických Pravidel českého pravopisu by náležitý přepis do češtiny měl být Vinnycka oblast. Daný název bývá v praxi počešťován, tj. Vinnycká oblast (viz např. heslo Ukrajina v publikaci V. Liščáka Státy a území světa); vyskytují se však i podoby typu Vinnická oblast na základě ruštiny. Doporučujeme proto tuto problematiku konzultovat primárně s odborníky na ukrajinštinu.
Poslední užití:
26.1.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Státy a území světa. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
Bibliografické údaje o příručkách
Konkrétní dotaz:
Kdo je autorem slovníku Čeština 2.0?
Klíčové slovo:
neologismus
Odpověď:
Projekt Čeština 2.0 založil Martin Kavka, do samotného slovníku, respektive databáze neologismů však může přispět kdokoli. Výběr ze zveřejněných slov, který sestavili Martin Kavka a Michal Škrabal, vyšel v roce 2018 pod názvem Hacknutá čeština.
Dotaz:
Bibliografické údaje o příručkách
Konkrétní dotaz:
Jak se jmenuje slovník nových slov, který má svůj vlastní pořad?
Klíčové slovo:
neologismus
Odpověď:
Máte patrně na mysli slovník Čeština 2.0, zveřejňovaný na adrese cestina20.cz, který má svůj pořad (nazvaný Hacknutá čeština) na internetové Televizi Seznam.
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Lámeme si hlavu nad jednou větou: U jezu jsem viděl, jak nad vírem proletěl výr. Oba v_ry jsem vyfotil. Je jedno z i/y silnější? Má přednost?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Žádné i/y v tomto případě nemá přednost. Takováto slova totiž napsat nelze. Jde o starou slovní hříčku založenou na tom, že větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y v současné češtině nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze. Jsou v ní užity tzv. homofony – dvě různá slova se stejnou výslovností, ale se zcela odlišným významem a rozdílným pravopisem, která nelze shrnout pod jeden pojem. Nedoporučuje se ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je jiná formulace, např. zachytil jsem na fotografii vír i výra; zachytil jsem obě entity; oba se mi podařilo zachytit na fotografii apod., tím se však ruší slovní hříčka.
Stručné vysvětlení a další dvě podobné hříčky najdete v IJP v kapitole Vyjmenovaná slova (bod 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr).
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
28.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.