Dotaz:
Osobní jména: mužský rod
Konkrétní dotaz:
Jakým způsobem skloňovat jméno egyptského krále, který se jmenoval Sekenenre Tao? Setkala jsem se s tím, že v jedné publikaci skloňovali jen druhou část.
Klíčové slovo:
Sekenenre Tao
Odpověď:
Pokud první část víceslovného osobního jména nekončí na souhlásku nebo na -a, je možné tuto část jména ponechat nesklonnou a skloňovat pouze část druhou (2. p. Sekenenre Taa, 3. p. Sekenenre Taovi; Tao podle vzoru „pán“), je ovšem možné skloňovat i obě části jména, přičemž první část se vzhledem k zakončení skloňuje tzv. zájmenným způsobem (2. p. Sekenenreho Taa, 3. p. Sekenenremu Taovi apod.). Skloňování první části Sekenenre podle vzoru „pán“, které je u takto zakončených jmen rovněž možné (srov. Rilke - 2. p. Rilka), bychom přliš nedoporučovali, protože u jmen neznámých a neobvyklých se v současnosti dává přednost spíše zájmennému skloňování kvůli zpětné identifikaci základní podoby jména.
Zvažované varianty:
Sekenenre Taa
Sekenenreho Taa
Poslední užití:
7.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Osobní jména víceslovná; Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [e], [é]; Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [o], [ó]
Dotaz:
Vlastní jména ostatní: víceslovná
Konkrétní dotaz:
V textu prózy mám formulaci „jsem bakalářem slavné almae matris Carolinae". Mělo by se to takto skloňovat? Nemělo by to být spíš nesklonné?
Klíčové slovo:
alma mater Carolina
Odpověď:
Toto spojení je evidentně skloňováno latinsky. Pokud autor užívá původní latinské skloňování s určitým záměrem, navíc jde o umělecký text, pak je v pořádku jej takto ponechat. Obecně platí, že v textech jiných než uměleckých doporučujeme i u citátových výrazů v českém textu skloňovat podle českých tvaroslovných zásad. V takovém případě bychom toto spojení mohli ponechat zcela nesklonné (absolvent alma mater Carolina), případně skloňovat první část podle vzoru „žena“ (almy mater Carolina).
Zvažované varianty:
almae matris Carolinae
alma mater Carolina
almy mater Carolina
Poslední užití:
18.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Slovní druh
Konkrétní dotaz:
Potřebujeme vědět, podle čeho se určí, jestli je něco předložka, nebo příslovce, např. kvůli. Jak se to má určit?
Klíčové slovo:
kvůli
Odpověď:
Rozdíl je v tom, že předložka nestojí ve větě samostatně, ale předchází nějakému jménu či zájmenu a toto jméno/zájmeno dává do vztahu k dalším větným členům. Příslovce funguje samostatně jako větný člen. Např. naproti: seděl naproti tobě (předložka) x přišel mi naproti (příslovce). Kvůli je však pouze předložka (přišel kvůli otci). Pokud stojí samostatně, pak se píšou obě části zvlášť a jde o kombinaci předložky k s podstatným jménem vůle: udělej mi to k vůli (= udělej to pro mě).
Poslední užití:
6.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový encyklopedický slovník češtiny online. Karlík – Nekula – Pleskalová. 2012–2018. (platí od 2012)
Jazykový zdroj:
Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)
Dotaz:
Přechodník ve funkci doplňku
Konkrétní dotaz:
Chtěl bych se zeptat, jak se z větněčlenského hlediska určují přechodníkové konstrukce, např. „Obléknuv si kabát, odešel do práce“. Jde o nějaký typ příslovečného určení?
Klíčové slovo:
přechodník jako větný člen
Odpověď:
Nikoli, nejde o příslovečné určení, přechodníky se tradičně považují za doplněk.
Poslední užití:
22.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)
Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
Kde mohu najít vysvětlení rozdílu mezi předložkou nevlastní a příslovcem, které bude srozumitelné dítěti? Najdu je na vašich stránkách?
Klíčové slovo:
příručka
Odpověď:
Internetová jazyková příručka není koncipována jako učebnice češtiny, proto v ní obecný výklad k nevlastním předložkám a k příslovcím nenajdete. Doporučujeme vám vyhledat vysvětlení v učebnici pro základní školy, popřípadě se s dotazem obrátit na Asociaci češtinářů (www.ascestinaru.cz).
Dotaz:
Školní výuka
Konkrétní dotaz:
Jak dítěti vysvětlit rozdíl mezi nevlastní předložkou a příslovcem?
Klíčové slovo:
didaktické postupy
Odpověď:
Jazyková poradna ÚJČ není didaktické pracoviště, proto vám na tuto otázku nedokážeme odpovědět. Doporučujeme vám navštívit webové stránky Asociace češtinářů (www.ascestinaru.cz) a zkusit zde vyhledat odpověď na svůj dotaz, popřípadě položit otázku v on-line diskusi.
Dotaz:
Dotazy z literárněvědné oblasti
Konkrétní dotaz:
Mohu v interpretaci literárního díla upravit podobu a užívání spojení alma mater Carolina?
Klíčové slovo:
literární dílo
Odpověď:
V případě úprav literárních textů bychom doporučovali postupovat velmi opatrně. Je samozřejmě možné, že autor udělal chybu, která nebyla v následné redakci zachycena, může však jít i o autorský záměr, kterým u dané postavy vyjadřuje nedostatečnou znalost latiny.
Dotaz:
Dotaz pro jiné odborníky (lingvisty)
Konkrétní dotaz:
Autor povídky skloňuje spojení alma mater Carolina latinsky, a nevím, zda správně.
Klíčové slovo:
latina
Odpověď:
Bohužel, na tuto otázku vám nedokážeme odpovědět, doporučujeme vám konzultovat daný problém s latinářem.
Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
Lze v nějaké příručce zjistit, kde a kdy byl poprvé užit povel „Ruce vzhůru, kalhoty dolů“?
Klíčové slovo:
příručka
Odpověď:
Bohužel, na tuto otázku je obtížné odpovědět. V kartotéce Novočeského lexikálního archivu, který je dostupný on-line (https://psjc.ujc.cas.cz/search.php), jsme dané spojení nenalezli a databáze Českého národního korpusu v tomto směru poskytuje pouze údaje o četnosti užití, popřípadě o textech, v nichž bylo toto spojení užito (korpus KonText, verze 8 obsahuje pouhá tři užití v denním tisku).
Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
Proč se jméno panovníka Karla IV. může nyní zapsat i slovem, tedy jako Karel Čtvrtý? Je tato změna někde uvedena?
Klíčové slovo:
příručka
Odpověď:
Zápis tohoto typu pojmenování slovem má v češtině dlouhou tradici, ze starších výkladových slovníků jej uvádí například Příruční slovník jazyka českého, který vycházel v letech 1935–1957. Můžeme však nahlédnout ještě hlouběji do historie: jak ukazuje článek Václava Flajšhanse z roku 1925 v časopise Naše řeč, zápis „Karel Čtvrtý“ užíval ve svých listech již mistr Jan Hus.
Poslední užití:
20.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.