Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně exekuovaný, nebo exekvovaný (ve významu ‚ten, na koho je uvalena exekuce‘)?
Klíčové slovo:
exekvovaný
Odpověď:
Výkladové slovníky češtiny uvádějí sloveso exekvovat, správně je tedy exekvovaný (srov. obdobně perzekvovat > perzekvovaný).
Zvažované varianty:
exekuovaný
exekvovaný
Poslední užití:
14.6.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo exekvovat
Dotaz:
Konkurence jiných předložkových spojení
Konkrétní dotaz:
Je možné říct „Dej to pod kůlnu“ místo „Dej to do kůlny“? Jsem ze středočeského kraje a od dětství jsme používali ve spojení s kůlnou pouze předložku „pod“. Je to přípustné?
Klíčové slovo:
předložka pod vs. do
Odpověď:
Odlišná předložka je způsobena posunem ve významu slova kůlna. Původně se jednalo o přístřeší, proto byla namístě předložka „pod“: dát něco pod střechu, pod přístřeší. Postupně se tento výraz začal používat pro uzavřené stavení, což vyžaduje předložku „do“. Ve vaší komunikaci evidentně přetrvala předložka „pod“, což je v neformální komunikaci přijatelné, ale ve spisovném textu je v případě uzavřeného prostoru namístě užít předložku „do“.
Zvažované varianty:
pod kůlnu
do kůlny
Poslední užití:
3.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Je správně psychiatrička, nebo psychiatryně?
Klíčové slovo:
psychiatrička, psychiatryně
Odpověď:
Slovotvorným zásadám češtiny odpovídá jak podoba psychiatrička, tak psychiatryně – lze tedy použít obě podoby. (Podle databáze ČNK syn v8 je výrazně, a to zhruba 19krát častější podoba psychiatrička.)
Zvažované varianty:
psychiatrička
psychiatryně
Poslední užití:
6.3.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla psychiatryně a psychiatrička
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky psychiatryně a psychiatrička
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Je vhodnější psát česky šejkr, nebo anglicky shaker?
Klíčové slovo:
šejkr
Odpověď:
Záleží na povaze textu, v němž je slovo užito. Počeštěná podoba šejkr se užívá zcela běžně, zachycuje ji NASCS i SSČ, uvádí ji dokonce už SSJČ ze 60. let. Podle dokladů z ČNK v českých textech zápis šejkr zcela jednoznačně převažuje nad podobou shaker.
Zvažované varianty:
šejkr
shaker
Poslední užití:
17.7.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Jména organizací
Konkrétní dotaz:
Když zkrátím spojení Třetí říše, ve kterém se píše slovo třetí s velkým písmenem, jak se bude psát zkrácený název, tzn. slovo říše?
Klíčové slovo:
říše
Odpověď:
Nejprve je třeba uvést, že podle platné kodifikace se má psát jen třetí říše. Vzhledem k tomu, že v praxi, zejména v historických pracích, se stále častěji objevuje i podoba Třetí říše, lze velké písmeno tolerovat. Na základě dvojí podoby lze i zkrácený název psát jak s velkým, tak s malým písmenem.
Poslední užití:
12.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – zástupné názvy
Dotaz:
Jména organizací
Konkrétní dotaz:
Když zkrátím Protektorát Čechy a Morava, ve kterém se píše slovo protektorát s velkým písmenem, jak se bude psát zkrácený název, tzn. slovo protektorát?
Klíčové slovo:
p/Protektorát
Odpověď:
Nejprve je třeba uvést, že podle platné kodifikace se má psát jen protektorát Čechy a Morava. Vzhledem k tomu, že v praxi, zejména v historických pracích, se stále častěji objevuje i podoba Protektorát Čechy a Morava, lze velké písmeno tolerovat. Na základě dvojí podoby lze i zkrácený název psát jak s velkým, tak malým písmenem.
Poslední užití:
12.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – zástupné názvy
Dotaz:
Historické (říše, království, knížectví)
Konkrétní dotaz:
Píše se Velkomoravská říše, nebo velkomoravská říše?
Klíčové slovo:
V/velkomoravská říše
Odpověď:
Podle PČP u tohoto typu pojmenování lze zvolit jak velké, tak malé písmeno. Lze tedy psát Velkomoravská říše i velkomoravská říše.
Zvažované varianty:
Velkomoravská říše
velkomoravská říše
Poslední užití:
24.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 81
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizace (státy, správní oblasti, zastupitelské sbory, ministerstva, školy, divadla apod.), sekce 4 Psaní historických označení států
Dotaz:
Součástí několikanásobného podmětu je jméno r. muž. živ. (slovosled přísudek – podmět)
Konkrétní dotaz:
Rád bych s vámi konzultoval jeden gramatický jev, kde si nejsem jistý správným y/i ve shodě podmětu s přísudkem. Jde o větu ze smutečního oznámení o úmrtí badmintonového trenéra: „Mezi jeho odchovance patřily jak dcery Gábina a Katka, tak i medailisté ČSSR (ČR).“ Našel jsem na vašem webu, že je možné psát jak y, tak i, ale přiklonil jsem se k tvrdému, protože podstatná jména ženského rodu jsou blíže. Porozuměl jsem tomu pravidlu správně? Budu rád za případnou opravu.
Klíčové slovo:
shoda s několikanásobným podmětem
Odpověď:
Pravidlu jste porozuměl správně, možné jsou skutečně obě varianty. Pokud přísudek stojí před několikanásobným podmětem, můžete buď uplatnit univerzální pravidlo o přednosti rodů a shodu řídit podle jména mužského životného rodu („medailisté“), které má před ostatními rody přednost, anebo podle části několikanásobného podmětu, která stojí přísudku nejblíž. V prvním případě by v přísudku bylo měkké i, v druhém tvrdé y.
Poslední užití:
3.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem několikanásobným, sekce 2.1 – Složkou několikanásobného podmětu je jméno rodu mužského životného
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ pojmenování koronavirus?
Klíčové slovo:
koronavirus
Odpověď:
Podle Velkého lékařského slovníku má koronavirus, společné označení pro čtyři druhy virů, svůj původ v latinském názvu Coronaviridae. Podrobnější informace by Vám patrně poskytli odborníci v dané oblasti, orientující se v latinském názvosloví.
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Dopátrali jsme se tvrzení, že původ slova plísnit souvisí s plískanicí. Je to pravda?
Klíčové slovo:
plísnit; plískanice
Odpověď:
Český etymologický slovník Jiřího Rejzka pokládá původ slovesa plísnit (‚kárat, hubovat‘) za nejasný, snad souvisí s plískati (‚stříkat, tlachat‘), které významem odpovídá i dalším slovanským slovesům vztahujícím se k pleskání deště. (Jeho původ je zřejmě onomatopoický.) V tomto smyslu tedy spolu slova plísnit a plískanice mohou souviset.
Poslední užití:
2.6.2020
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.